واضح آرشیو وب فارسی:ايلنا: با معرفى ۱۶ اثر برگزيده و تقدير از دو اثر جوايز سومين دوره جايزه پروين نصيب تهرانى ها شد
حسين فصيحىسومين دوره از جايزه دو سالانه ادبى پروين با معرفى ۱۶ اثر برگزيده، تقدير از دو اثر و تجليل از خانم طاهره صفارزاده و ندى حسون از سوريه روز گذشته با حضور وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى، معاون فرهنگى وزير و در تالار وحدت برگزيدگان خود را شناخت.در اين دو سالانه كتاب هاى منتشر شده در فاصله زمانى سال هاى ۸۴ تا ۸۶ مورد داورى قرار گرفتند، اما با داورى كتاب هاى سال ۸۴ اين دوره سه ساله برگزار و جوايز جشنواره به تهرانى ها اهدا شد.رمز بالندگى پروين را بشناسيدوزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در اين مراسم گفت: خرسندم كه جايزه ادبى پروين باعث اشتياق بسيار درميان بانوان اهل فرهنگ ما شده است كه اين جايزه ارزشمند نقبى به انديشه هاى بلند اين شاعر حكيم است.صفارهرندى تاكيد كرد: مخاطبان جايزه پروين و جوانان بايد بدانند هدف از نهادن نام پروين بر اين جايزه، اين بوده كه نقبى بر انديشه هاى پروين بزنيم. من خوشحالم كه جايزه پروين، سبب ايجاد شور و اشتياق فراوان در ميان بانوان اهل ادب مى شود و مطمئنم كه در دوره هاى بعد شمار بيش ترى از عزيزان ما با پويش در مسير درست پيشينيان و معلمان اخلاق مانند سعدى، سنايى و ديگر بزرگانى كه فرهنگ عمومى ما متاثر از انديشه هاى آنهاست، در مسير آنها گام بردارند؛ مبادا كه ما بر قالب ها بيشتر از محتوا تاكيد ورزيم. وزير ارشاد خطاب به جوانان گفت:: من از نسل جوان و پوينده مسير ادب و هنر تقاضا مى كنم رمز بالندگى پروين را بشناسند. هرچند ما بيش اين بايد به روح دانايى و برخوردارى او از فضيلت هايى كه ريشه در فرهنگ ما دارد، واقف باشيم. پروين مجموعه اى از كشف و شهود درونى و تسلط بر معارف اسلامى و اخلاق ايرانيان را داشته است.وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در بخش ديگرى از سخنانش يادآور شد: مكرر شنيده ام كه بسيارى از بزرگان و فرهيختگان، به شعر و سخن پروين استشهاد مى كنند. ويژگى عمده شعر پروين تصوير است و مهم تر از آن، بنيان هايى از حقيقت و القاى معرفت است كه در اشعار او ديده مى شود. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى با بيان اينكه پديده هاى نوين دانش بشرى موجبات سطحى نگرى را در دنياى امروز ايجاد كرده اند، گفت: ما علمى را كه به درون حقيقت رسوخ مى كند، در شرايط دنياى امروز خيلى پررونق نمى بينيم. پديده هاى نوين دانش بشرى غالبا ما را به خوشه چينى هاى سطحى از بحر معارف هدايت مى كنند. آثار ادبى بانوان مى تواند بخشى از كمبودهاى ادبى را در كشور جبران كند معاون فرهنگى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى هم در اين مراسم گفت: هدف جايزه پروين، تفكيك حوزه هاى فعاليت زنان و مردان نيست؛ بلكه قرار است زمينه هاى رشد و تحول فعاليت هاى ادبى زنان با برگزارى جايزه اى چون پروين بيشتر فراهم شود. وى گفت: جايزه پروين مصوبه شوراى عالى انقلاب فرهنگى است و جايگاه قانونى محكمى پيدا كرده و اميدواريم بتواند با قدرت به كار خود ادامه دهد.پرويز در بخش ديگرى از سخنان خودتصريح كرد: آثار ادبى بانوان مى تواند بخشى از كمبودهاى ادبى را در كشور جبران كند و به همين دليل جاى خالى جايزه هايى مانند پروين احساس مى شد.برگزيدگان جايزه پروين به اين شرح است:۱ - شعرالف: شعر سنتى ( تاليف) * برگزيده: پيانو؛ سروده مريم جعفرى آذرمانىب: شعر نو و سپيد ( تاليف)* برگزيده: به وقت البرز؛ سروده مهرنوش قربانعلىج - شعر ( ترجمه)* شايسته تقدير: گزيده شعر معاصر ايران؛ ترجمه به اسپانيايى: فريبا گورگين۲ - ادبيات داستانىالف: داستان بلند (تاليف)* برگزيده: فصل آخر؛ تاليف گيتا گركانى۳ - ادبيات نمايشىالف - نمايشنامه (ترجمه)* شايسته تقدير: مردى براى تمام فصول؛ تاليف رابرت بولت، ترجمه فرزانه طاهرى۴ - ادبيات پژوهشىالف: نقد و پژوهش ادبى (تاليف)* برگزيده: از اين باغ شرقى ( نظريه هاى نقد شعر كودك و نوجوان)؛ تاليف پروين سلاجقهب - نقد و پژوهش ادبى ( تصحيح)* برگزيده به طور مشترك: تذكره الشعرا؛ تصحيح فاطمه علاقه* برگزيده به طور مشترك: شرفنامه منيرى يا فرهنگ ابراهيمى؛ گردآورى: ابراهيم قوام فاروقى، تصحيح و تعليقات: حكميه دبيرانج - نقد و پژوهش ادبى (ترجمه)* برگزيده: نظريه ادبيات (متن هايى از فرماليست هاى روس)؛ گردآورى و ترجمه به فرانسه: تزوتان تودوروف، مترجم: عاطفه طاهايىد - پايان نامه* برگزيده: مدرنيسم و پسامدرنيسم در ادبيات داستانى معاصر فارسى(پايان نامه براى اخذ درجه دكترى)؛ تاليف منصوره تدينى۵ - ادبيات كودكانالف: داستان كودك ( تاليف)* برگزيده: 365 قصه براى شب هاى سال؛ مژگان شيخى ب - داستان نوجوان(تاليف)* برگزيده: خانم كوچيك؛ تاليف سهيلا علوى زاده ج ق€… شعر كودك (تاليف)* برگزيده به طور مشترك: آى زنگوله، آى زنگوله؛ سروده افسانه شعبان نژاد* برگزيده به طور مشترك: كفشاى پولكى؛ سروده شكوه قاسم نيا د - شعر نوجوان ( تاليف)* برگزيده به طور مشترك: دلم براى تو تنگ است؛ سروده آتوسا صالحى* برگزيده به طور مشترك: ستاره ات گم شده سروده كبرى بابايى ه - داستان كودك ( ترجمه) * برگزيده به سوى زندگى، به سوى ...؛ تاليف مارى سابين روژه، ترجمه نيلوفر باقرزاده اكبرى و - داستان نوجوان(ترجمه) * برگزيده: با كفش هاى ديگران راه برود تاليف شارون كريچ، ترجمه كيوان عبيدى آشتيانى،* بخش جنبى:الف: پيشكسوت برتر سومين دوره جايزه ادبى پروين اعتصامى:* زنده ياد دكتر طاهره صفارزاده ب: تحليل از نويسندگان خارجى كه در ترويج زبان و ادبيات فارسى فعاليت دارند:،* دكتر ندى حسون
چهارشنبه|ا|14|ا|اسفند|ا|1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايلنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 147]