واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاري قرآني ايران: نگاهي به كتابشناسي «مهدي آذريزدي»آذريزدي؛ باباي قصهگوي بچههاي خوب ايران
گروه ادب: «مهدي آذريزدي» از پيشكسوتان ادبيات كودك و نوجوان است كه چندين نسل با بازنويسيهاي او از افسانهها و داستانهاي كهن ايراني آشنا هستند و كودكيهاي خود را در كتابهاي او ورق زده و ميزنند.
به گزارش خبرگزاري قرآني ايران (ايكنا) استاد مهدي آذريزدي با اشراف كامل بر وضع موجود كتابها و بهطور كلي ادبيات كودكان و نيز با در نظر گرفتن اصول و موازين و اهدافي كه در تعريف قصه و داستان خوب وجود دارد، به بازنويسي متون كهن پرداخته است. او روش و شيوه كار خود را در پردازش قصهها و داستانها تدوين كرده و در تنظيم و تحرير «قصههاي خوب براي بچههاي خوب» و «داستانهاي تازه از كتابهاي كهن» و ديگر نوشتههاي داستاني از آن بهره گرفته است.
سادگي آثار براي نزديك بودن فهم كودكان، پرهيز از بيان دروغهاي تخيلانگيز، بهرهگيري از نثر فارسي سالم، پرهيز از خيالبافي، پيروي از سبكي شيرين و جذاب، پرهيز از گزينش داستانهاي بيثمر، توجه به اثرپذيري ذهن كودك و ... تنها گوشهاي از كار استاد آذريزدي است؛ در عين حال، استاد خود را مقيد دانسته كه در بهرهبرداري از آثار ديگران امانت را رعايت كند و خود را مجاز ندانسته از حكايت مندرج در كتب مختلف، تأليفي بسازد.
او در فعاليت ادبي خود پنج كتاب در مجموعه «قصههاي خوب براي بچههاي خوب» و پنج كتاب كوچكتر در مجموعه «قصههاي تازه از كتابهاي كهن» را انتشار داد.
آذريزدي ترجمهاي بهنام «گربه ناقلا» و حكايت منظومي بهنام «شعر قند و عسل» و همچنين دو كتاب آموزشي بهنام «خودآموز عكاسي و خود آموز شطرنج» نيز دارد. ارزيابي استاد در مجموعه قصههاي خوب براي بچههاي خوب يكسان نيست و درباره هريك از منابع نيز استاد نظري دارد كه خاص همان منبع است.
نگاهي به مجموعهآثار مهدي آذريزدي
«قصههاي قرآن»
مقصود آذريزدي از تحرير قصههاي قرآن اين بوده است كه كودكان با خواندن اين قصهها و سرگذشتها با نام قرآن بيشتر مأنوس شوند، چه آنهايي كه با قرآن مأنوساند و چه آنهايي از فيض آموختن قرآن مهجور بودهاند يا هستند.
در زبان فارسي تا زمان تدوين كتاب قصههاي قرآن، كتابي در اين زمينه خاص كودكان و نوسودان به زبان ساده فراهم نشده و جاي آن خالي بود.
يادآوري ميشود آذريزدي در سال 1378 بهدليل نگارش قصههاي قرآن، بهعنوان خادم قرآن معرفي شد.
«قصههاي چهارده معصوم»
حكايتالمعصومين تأليف حاج «سيدعلي بن محمد مولانا» داراي صد حكايت است و از كتابهاي مشهور معتبر مانند كافي، من لايحضر، ارشاد و امالي مفيد و غير آنها استخراج شده و با متن عربي و ترجمه فارسي به شيوه نو تنظيم شده است و حد واسطي است، ميان تأليف بسيار متنوع علماي قرون متمادي و كارهاي تازهاي براي كودكان. مطالعه اين كتاب با اين اوصاف استاد را به فكر انداخت كه به سراغ كتابهاي معتبر حديث رفتن و از ميان آنها قصههاي جالب را برگزيدن و در دسترس كودكان گذاشتن كاري پسنديده است.
«كليله دمنه»
محتواي بعضي از قصههاي كليله و دمنه، مناسبت با سن كودكان نيست بخشي ديگر از كليله و دمنه شامل مطالب و حكاياتي است كه هرگز نميتوان از آنها صرف و نظر كرد و هرگز كهنه نميشود.
«مرزباننامه»
استاد آذريزدي قصههاي مرزباننامه را به زبان جالب و گيرا براي كودكان و نوجوانان بازنويسي كرده و برخي از قصهها با دگرگوني در تركيب آنها براي كودكان آماده شده است.
«سندبادنامه و قابوسنامه»
متن قديم سندبادنامه گمانهها و پنداريهاي نامعقولي را تلقين ميكند و در عين حال سندبادنامه از سرشار از منشات ادبيانه و آراسته قرون ماضي است.
استاد در بازنويسي سندبادنامه معتقد است جزء داستانهايي كه در كتاب قصههاي خوب براي بچههاي خوب آمده است، به نظر استاد باقي داستانهاي آن براي كودكان چيزهايي از بيفايده بدتر است.
«مثنوي مولوي»
استاد آذريزدي درباره انتخاب داستانهاي مثنوي معنوي چنين ميگويد: «آنچه من از مثنوي انتخاب كردهام، چيزهايي است كه آنها را بيشتر پسنديدهام و عجالتاً منظور مرا از معرفي مثنوي كفايت ميكند، تا از بعد از چند كتاب ديگر درگذرم شايد به مثنوي بازگردم.»
«قصههاي شيخ عطار»
آثار شيخ عطار دريايي است كه گوهر معرفت در آن فراوان و سرچشمه فياضي از حكايات پرمغز است.
استاد آذريزدي از آثار شيخ عطار، آنچه را بازنويسي كرده كه ميتواند سرمشقي براي جوانان و زندگي امروز باشد.
«گلستان و ملستان»
در كتاب گلستان و ملستان نظر استاد آن بوده كه تغيير عبادات گلستان علمي نيست، ولي به علت اهميت و ارزش والاي گلستان نميتوان از آوردن نام آن صرف نظر كرد، اما بايد بيشتر از ملستان توشه برداشت. در نگاه استاد آذريزدي گلستان بهحق عزيز است و بايد خوانده شود.
«قصههاي تازه از كتابهاي كهن»
قصههاي تازه از كتابهاي كهن شامل ده دفتر است كه چند دفتر در بردارنده يك يا چند حكايت و افسانه به نثر و يكي از آنها نيز به نظم است و دفتر هفتم از قصهها و مثلها سخن ميگويد، خير و شر، حق و ناحق، ده حكايت، شير و سگ، گنجشك و فيل، شير و آدميزاد، موش و گربه، برخي حكايتهاي است كه در اين كتاب آمده.
در تمامي آثار استاد آذريزدي از همه افسانهها و داستانهاي نو و كهن مجموعههاي ماندگار قصههاي خوب براي بچههاي خوب و قصههاي تازه از كتابهاي كهن فراهم آمده و نام اين پيشكسوت ادبيات و تلاشهاي ادبي و هنري او را براي مردم ايران ماندگار كرده است.
جمعه 5 مهر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاري قرآني ايران]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 487]