تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 16 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):خداوند عزوجل مى فرمايد: هيچ مخلوقى نيست كه به غير من پناه ببرد، مگر اين كه دستش را...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826612196




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

7ضرب المثل زیبا از چند کشور جهان !!!


واضح آرشیو وب فارسی:سایت دانلود رایگان: ۱- ضرب المثل جامایکایی
[font=arial,helvetica,sans-serif]no call alligator long mouth till you pass him[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]قبل از آن که از رودخانه عبور کنی، به تمساح نگو “دهن گنده”.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: تا وقتی به کسی نیاز داری، او را تحمل کن و با او مدارا کن.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]معادل فارسی: صبر کن خرت از پل بگذره بعد...[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۲ – ضرب‌المثل هاییتیایی[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]if you want your eggs hatched , sit them yourself[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]اگر میخواهی که جوجه‌هایت سر از تخم بیرون آورند، خودت روی تخم‌مرغ ها بخواب.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: اگر به دنبال آن هستی که کارت را به بهترین شکل انجام دهی، آن را به شخص دیگری غیر از [/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]خودت مسپار.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۳ – ضرب‌المثل لاتین [/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]a silly rabbit have three opening to its den[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]یک خرگوش احمق، برای لانه‌ی خود سه ورودی تعبیه میکند.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: اگر خواهان امنیت هستی، عقل حکم میکند که راه دخالت دیگران را در امور خودت بر آن‌ها ببندی[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۴ – ضرب‌المثلی از شمال آفریقا[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]Every beetle is a gazelle in the eyes of its mother[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]هر سوسکی از دید مادرش به زیبایی غزال است.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]معادل فارسی: اگر در دیده‌ی مجنون نشینی، به غیر از خوبی لیلی نبینی.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۵ – ضرب المثل روسی[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]An empty barrel makes greatest sound[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]بشکه‌ی خالی بلندترین صدا را ایجاد میکند.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: هیاهو و ادعای بسیار نشان از میان تهی بودن دارد.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۶ – ضرب‌المثل اسپانیایی[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]after all , to make a beautiful omelet you have to break an egg[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]برای پختن یک املت خوشمزه، حداقل باید یک تخم‌مرغ شکست.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: بدون صرف هزینه، به نتیجه‌ی مطلوب دست نخواهی یافت[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]معادل فارسی: بی‌مایه فطیر است.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif][/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]۷ – ضرب‌المثل روسی[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]all are not good cooks who carry long knives[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]هر که چاقوی بزرگی در دست دارد، لزوماً آشپز ماهری نیست.[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]تفسیر: دسترسی به امکانات مطلوب ضامن موفقیت نیست[/font]
[font=arial,helvetica,sans-serif]معادل فارسی: به عمل کار برآید.[/font]






این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سایت دانلود رایگان]
[مشاهده در: www.freedownload.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 295]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن