واضح آرشیو وب فارسی:واحد مرکزي خبر: تقسيم يادتان نرود
اسدالله امرايي
نام تمام مردگان يحيي است/ نام تمام بچه هاي رفته/ در دفترچه دريا است/ بالاي اين ساحل/ فراز جنگل خوشگل/ درچشم هر كوكب/ گهواره يي برپاست/ بي خود نترس اي بچه تنها/ نام تمام مردگان يحيي است.
يادم نمي آيد كه اين شعر را خوانده باشم و تنم نلرزد. اينقدر ساده و اينقدر سهمگين. امروز كم پيش مي آيد كه يك شعر به زندگي مردم راه پيدا كند. يك عبارت يا بخشي از شعر مي شود، خواب در چشم ترم مي شكند و هر كس به فراخور بهره يي از آن مي برد هر چند گاه كم حافظه ها نام شاعر را از ياد مي برند. مگر نه اينكه گفته بود، پرواز را به خاطر بسپار پرنده مردني است. نام تمام مردگان يحيي است، شعر محمدعلي سپانلوست شهري ترين شاعر شهر. خوش به حال گيلاني ها كه امروز در رشت ميزبان او هستند. گفتم گيلان ياد مجله گيله وا افتادم كه به همت نويسندگان و شاعران گيلان منتشر مي شود. هرچند از ساير نقاط كشور هم مطالبي هست، ولي سهم گيلاني ها محفوظ مانده. بد نيست به كتاب «مكتب هاي داستان نويسي در ايران» اشاره كنم كه از دوره مصدق تا دو دهه پس از انقلاب اسلامي را به صورت منطقه يي بررسي كرده است. نويسنده اش قهرمان شيري است و ناشرش نشر چشمه. كتاب در شش فصل تنظيم شده؛ پيش درآمدي بر سبك هاي اقليمي در داستان نويسي معاصر ايران. ادبيات مكتب هاي آذربايجان، اصفهان، خراسان، غرب، شمال، جنوب و مركز هم به اجمال بررسي شده. هر چند جا دارد كه بيشتر به مقولاتي از اين دست بپردازند، اما همين مختصر هم فعلاً در آشفته بازار غنيمتي است. ببينم با سه ميليارد و پانصد ميليوني كه در دهان تهيه كننده شاكي فيلمي لپه خيس نمي كند، چند جلد كتاب مي شود چاپ كرد. بعضي كارها زمان بر است و ديربازده. يكي فرهنگ سازي. فرهنگ سازي نه به معناي رايج، بلكه چاپ فرهنگ منظور نظر است. موسسه انتشارات فرهنگ معاصر يك تنه بار يك فرهنگستان را به دوش مي كشد. چاپ كتاب هاي مرجع و عمومي، ويرايش و روزآمد كردن فرهنگ هاي موجود و فرهنگ هاي دوزبانه تخصصي در زمينه هاي هنر، ادبيات، كتابداري، روان شناسي، گياه شناسي، محيط زيست، بانكداري، كامپيوتر و شيمي هر كدام گره يي از كار محققان و پژوهشگران باز مي كند. تازه ترين اين فرهنگ ها «فرهنگ اساطير و داستان واره ها در ادبيات فارسي» اثر دكتر محمدجعفر ياحقي است. از آن دست فرهنگ هايي است كه داستاني است. يك تكه اش به ميز اختصاص دارد. داستان ميز و ميزبان و ريشه يابي اش را خواندم و لذت بردم. حالا هم كتاب باليني است و در خانه سر آن دعوا است كه كي اول بخواند. اين جزاير سه گانه تنب بزرگ، تنب كوچك و ابوموسي حكايت جالبي دارد و ادعاهاي برخي كشورها درباره اين جزاير ايراني طرفه حكايتي است كه هزاران سند و مدرك معتبر درباره آنها منتشر شده و حتي يك سند نيمه معتبر هم براي اثبات مدعيان وجود ندارد، اما رو كه رو نيست، پول دارند مشاهير مي خرند و مي خواهند خرج كنند و تاريخ و جغرافيا هم بخرند. همه اسناد بين المللي و سوابق تاريخي و جغرافيايي هم بر مالكيت ايران تاكيد دارد. براي كساني كه حوصله خواندن كتاب هاي مفصل را ندارند يك كتاب كوچك را توصيه مي كنم «جزاير خرد سياست هاي كلان» تاليف دكتر هوشنگ اميراحمدي با مقالاتي از دكتر پيروز مجتهدزاده، دكتر داود هرميداس باوند و گيو ميرفندرسكي است. زحمت ترجمه ببخشيد، افتخار ترجمه كتاب با من است و انتشارات كتاب سراي تنديس آن را منتشر كرده است. هر آنچه لازم است درباره اين جزاير بدانيد، در كتاب آمده. از جمله قراردادي كه طي آن دولت وقت ايران پذيرفته بود براي بقا و سر پا ماندن مملكتي شش شيخي در يك وجب جا سالانه مبالغي كمك مالي كند تا بعداً كه دستشان به دهانشان رسيد، كمك ها را قطع كند. انتشارات آستان قدس رضوي به تازگي كتابي از مرتضي هاشم پور نويسنده و مترجم تبريزي منتشر كرده است. «دلم براي پرنده ام تنگ شده» مجموعه يي از داستان هاي هاشم پور است كه پيشتر ترجمه هايش را در كارنامه، باران، گلستانه، شوكران، شرق و ادبيات داستاني منتشر كرده. زبان داستاني رواني دارد و داستان هايش به دل مي نشيند، به خصوص كه حالا صحبت نوستالژي و دلتنگي و اين حرف هاست. بوكاچيو مي گويد قصه يي هم بگويم از چيزهاي كاتوليك و از فجايع و از عشق. آخر هفته دو چيز يادتان باشد، دومي رمان «تقسيم» پيرو كيارا با ترجمه دلنشين مهدي سحابي كه نشر مركز منتشر كرده است.
پنجشنبه 31 مرداد 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: واحد مرکزي خبر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 225]