واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: فرهنگ > سینما - بازیگر آمریکایی بالاخره نام اولین تجربه کارگردانیاش را انتخاب کرد که فیلمی عاشقانه با پسزمینه جنگ بوسنی است. به گزارش خبرآنلاین، البته آنجلینا جولی به این راحتی درمورد عنوان این فیلم که حالا «در سرزمین خون و عسل» نام دارد، تصمیم نگرفته است. این بازیگر در جریان جشنواره فیلم کن گفت: «فیلم سنگینی است. پس شما هم دنبال نامی هستید که واقعا به تماشاچی وقتی میخواهد وارد سالن سینما شود کمک کند.» جولی که کارگردان و فیلمنامهنویس «در سرزمین خون و عسل» است با اعلام زمان اکران فیلم از سوی «فیلم دیتسریک» که کمپانی پخش فیلم گراهام کینگ تهیهکننده است، مجبور شد سریعتر نام پروژه خود را انتخاب کند. این کمپانی روز یکشنبه اعلام کرد فیلم را 23 دسامبر اکران میکند. «در سرزمین خون و عسل» اکتبر سال 2010 در شرق اروپا فیلمبرداری شد و داستان یک مرد جوان صرب (با بازی کوران کوستیچ) و دختر مسلمان اهل بوسنی (با بازی زانا مرجانوویچ) است که در بحبوحه جنگ خونین قومی سال 1992 که یوگوسلاوی سابق را له کرد، عاشق هم میشوند. این فیلم اولین تجربه جولی در مقام کارگردان و فیلمنامهنویس است، اما خودش در آن حضور ندارد. فیلم با بازیگران محلی ساخته و بطور همزمان به دو زبان انگلیسی و زبان بوسنیایی-کروات-صربی که BHS خوانده میشود گرفته شده و به هر دو زبان اکران میشود. این فیلم چند ماهی با عنوان «پروژه بدون نام جنگی آنجلینا جولی» شناخته میشد، جولی در این مورد گفت: «انتخاب نام دیوانهام کرد. چندین و چند فهرست نام فیلم داشتم. دیگر لحظات آخر بود. باید اتاق تدوین را ترک میکردم و راهی سفر به کن میشدم. مجبور شدم نظر مخاطبین را جویا شوم. چندتا از نامها رامتحان کردم، اما جواب نداد.» در نهایت جولی «در سرزمین خون و عسل» را انتخاب کرد که برگرفته از عبارت «سرزمین شیر و عسل» به معنای سرزمینی ثروتمند و حاصلخیز است، اما در مورد مکان فیلم جولی این نام نمایانگر از دست رفتن عزیزان در چنین سرزمینی نیز هست. بیش از 100 هزار نفر در جریان جنگ 1992 جان خود را از دست دادند. یک نکته جالب دیگر این است که یوگسلاوی سابق بخشی از بالکان است و دو واژه «بال» و «کان» در زبان ترکی به معنای عسل و خون هستند. دو نقشمایه شیرینی و تلخی که همچنان در این ناحیه از اروپا دیده میشود. زمانیکه جولی مشغول ساخت فیلم شد حساسیتها درمورد آن بالا گرفت. برخی از بازماندگان این درگیری خونین نگران بودند این رابطه عاشقانه میان یک سرباز مهاجم و زنی بوسنایی شکل گرفته باشد، اما جولی خیلی سریع اقدام کرد و فیلمنامه را نشان مقامات فرهنگی بوسنی داد و ابهامات و نگرانیها برطرف شد. جولی قبلا درمورد این پروژه گفته بود: «فیلم درمورد تجربهای است که بسیاری از مردم دوطرف از سر گذرانده اند. زوجی که ممکن بود زندگی مطمئنی داشته باشند با شروع جنگ زندگی کاملا متفاوتی را لمس کردند.» انترتینمنت ویکلی / 15 مه / ترجمه: حسین عیدیزاده 58241
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 383]