تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 6 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):به راستى كه دانش، مايه حيات دل‏ها، روشن كننده ديدگان كور و نيروبخش بدن‏هاى ناتوان ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

تسمه تردمیل - روغن تردمیل

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

خرید یخچال خارجی

ویترین طلا

کاشت پای مصنوعی

مورگیج

میز جلو مبلی

سود سوز آور

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

مبلمان اداری

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1802206538




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه ترکی «من منچستریونایتد را دوست دارم» به چاپ دوم می‌رسد


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
ترجمه ترکی «من منچستریونایتد را دوست دارم» به چاپ دوم می‌رسد

من منچستریونایتد را دوست دارم


شناسهٔ خبر: 3822776 - یکشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۵ - ۱۱:۵۶
فرهنگ > کتاب

.jwplayer{ display: inline-block; } ترجمه ترکی رمان «من منچستریونایتد را دوست دارم» نوشته مهدی یزدانی خرم در ترکیه به چاپ دوم می‌رسد. به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه ترکی رمان «من منچستریونایتد را دوست دارم» نوشته مهدی یزدانی‌خرم که چند سال پیش توسط نشر چشمه به چاپ رسید، قرار است به زودی در ترکیه به چاپ دوم برسد. ترجمه فارسی به ترکی این رمان توسط بهروز دیجوریان مترجم ایرانی انجام شده و چاپ ترجمه مذکور نیز توسط نشر دماوند در ترکیه انجام شده است. این نشر توسط جمعی از اهالی ادب شهر استانبول پایه گذاری شده و نامش با توجه به نام قله دماوند انتخاب شده است. نشر دماوند با مدیریت مدیربخش ادبیات فارسی دانشگاه استانبول اداره می شود و رمان «من منچستر یونایتد را دوست دارم» چندی است که در کشور ترکیه از نظر آکادمیک و مراجع دانشگاهی مورد تائید قرار گرفته است. در حال حاضر با رو به اتمام بودن نسخه های چاپ اول این رمان توسط نشر دماوند، این رمان برای چاپ دوم و عرضه در ترکیه آماده می‌شود.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 151]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن