تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 28 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):رسول خدا صلى‏الله‏عليه‏و‏آله، هرگز بدگويى كسى را نمى‏كردند، سرزنش نمى‏نمودند و در ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816345360




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

آخرین رمان دان دلیلو ترجمه شد/ ایرانی‌ها به «نقطه کی» می‌رسند


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: سمی به مهر خبر داد:
آخرین رمان دان دلیلو ترجمه شد/ ایرانی‌ها به «نقطه کی» می‌رسند

نقطه کی


شناسهٔ خبر: 3731877 - شنبه ۱۶ مرداد ۱۳۹۵ - ۰۷:۲۴
فرهنگ > شعر و ادب

.jwplayer{ display: inline-block; } سهیل سمی از ترجمه آخرین رمان دان دلیلو با عنوان «کی صفر» و نیز تمامی آثار غیر نمایشی ساموئل بکت خبر داد. سهیل سمی در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار ترجمه‌اش از آخرین رمان دان دلیلو نویسنده و نمایشنامه‌نویس آمریکایی با عنوان «کی صفر» خبر داد که از سوی نشر چترنگ در دست انتشار قرار گرفته است. سمی درباره این رمان به مهر گفت: «کی صفر» که در انگلیسی با عنوان «zero k» منتشر شده آخرین رمان دلیلو است که در سال۲۰۱۶ منتشر شد و رمانی فلسفی علمی و تخیلی با مضمون مرگ و جاودانگی به شمار می‌رود. وی افزود: در این رمان ما با ابرسرمایه‌داری روبروییم که سعی دارد مردم را با فریز کردن، زنده نگاه دارد تا در سال‌های بعد بتواند از هوشیاری آنها استفاده ببرد. در این میان پسر او که رویکردی منفی به فعالیت‌پدرش دارد داستان اقدامات پدرش را روایت می‌کند. این مترجم در ادامه از تلاش برای ترجمه تمامی آثار غیر نمایشنامه‌ای ساموئل بکت خبر داد و گفت: مجموعه‌ای از یادداشت‌ها و داستان‌های ساموئل بکت را برای انتشار در اختیار نشر ثالث قرار داده‌ام و دو اثر دیگر از این نویسنده را نیز با عنوان «آنطور که هست» و «عشق اول» در دست ترجمه دارم. به گفته سمی ترجمه او از دو اثر فروید با عنوان «تاویل رویا» و «آسیب‌شناسی زندگی روزمره» نیز در نشر جیحون در دست انتشار است. وی همچنین با اشاره به انتشار ترجمه تازه خود از رمان «اتاق جیکب» اثر ویرجینیا وولف نیز گفت: این رمانی است که در آن وولف تکنیک جریان سیال آگاهی را به کار می‌بنند و پایه‌گذار حضور آن در دیگر آثار مشهورش مانند اورلاندو و فانوس دریایی می‌شود. او در این اثر به مقایسه وضعیت زندگی در اروپای قبل و بعد از جنگ جهانی پرداخته و نشان می‌دهد چطور این قاره در اثر جنگ از آرامش رها شده و نابود می‌شود. او در این دوره گذار سعی کرده تضاد میان آرامش و تباهی جنگ را به تصویر بکشد.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 75]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن