تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 12 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام رضا (ع):هیچ بنده اى حقیقت ایمانش را کامل نمى کند مگر این که در او سه خصلت باشد: دین شناسى، تدبر...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1820313605




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه بیش از ۵۲ کتاب حدیثی توسط موسسه دارالحدیث


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: در قالب ۲۱۶ مجلد انجام شد؛
ترجمه بیش از ۵۲ کتاب حدیثی توسط موسسه دارالحدیث

دارالحدیث


شناسهٔ خبر: 3689032 - شنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۵ - ۱۶:۳۰
استانها > قم

.jwplayer{ display: inline-block; } قم - مدیر بین‌الملل و ترجمه موسسه دارالحدیث از ترجمه بیش از ۵۲ کتاب حدیثی در ۲۱۶ مجلد توسط این موسسه تاکنون خبر داد. به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام سید مصطفی مطهری ظهر شنبه در نشست خبری با اصحاب رسانه اظهار داشت: از ۱۵ سال گذشته تا کنون احادیث توسط واحدی در موسسه دارالحدیث ترجمه شده و برای مخاطبان در سراسر جهان عرضه می‌شود. وی گفت: دارالحدیث را می‌توانیم به عنوان بزرگ‌ترین مرجع ترجمه حدیث شیعی در داخل و خارج کشور به شمار بیاوریم. مدیر بین‌الملل و ترجمه موسسه دارالحدیث عنوان کرد: تاکنون بیش از ۵۲ عنوان کتاب حدیثی توسط موسسه دارالحدیث ترجمه شده که در ۲۱۶ مجلد و این تعداد کتاب به ۲۱ زبان زنده دنیا ترجمه شده است. وی ابراز کرد: بیشتر کتاب‌هایی که در این موسسه مورد ترجمه قرار گرفته میزان الحکمه است که منتخب کتاب به ۱۵ زبان و اصل کتاب به چهار زبان ترجمه شده است، همچنین کتاب اهل بیت(ع) به هشت زبان، کتاب کیمیای حیات به هفت زبان و کتاب دوستی با قرآن و حدیث به ۶ زبان ترجمه شده است. حجت الاسلام مطهری ادامه داد: برخی از موسوعه‌ها و دانشنامه‌های دارالحدیث نیز به چندین زبان ترجمه شده است. وی بیان کرد: دفاتر مقام معظم رهبری و جامعه المصطفی(ص) از جمله مراکزی هستند که همکاری بیشتری در امر ترجمه با این موسسه داشته‌اند. مدیر بین‌الملل و ترجمه دارالحدیث گفت: پیرو نامه مقام معظم رهبری به جوانان اروپا تلاش شد که تمام کارهایی که در موسسه دارالحدیث تاکنون نیمه تمام بوده‌اند با سرعت بیشتری ترجمه شوند و بر این اساس روز سه‌شنبه بیش از ۳۵ عنوان کتاب رونمایی می‌شود که بخش عمده‌ای از آن هنوز ترجمه نشده است. وی با بیان اینکه بخش عمده‌ای از اتفاقات منطقه اعتقادی است که خود را در شکل نظامی نشان می‌دهد، افزود: معمولاً تقاضاهایی که برای ترجمه می‌شود در نقاط بحرانی است برای مثال فرانسه بیشترین تقاضا را برای ترجمه کتاب‌ها به زبان فرانسوی دارد.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 118]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن