تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 25 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):گناه نکردن آسان تر از طلب توبه است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1829884657




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

شعر خانم سخنگوی روس برای جان کری


واضح آرشیو وب فارسی:عصر ایران: شعر خانم سخنگوی روس برای جان کری
قلب او اکنون و در آینده در مسکو است. قلب او درمسکوست که خرس روسی در آنجاست. او خرس خاکستری آمریکایی را آرزو نمی کند بلکه به فکر کرملین است. دل جان در مسکوست و مهم نیست که خانه اش کجاست
ماریا زاخاروا به این سوال که چرا جان کری اینقدر زیاد تلفن کرده و به مسکو سفر می کند به چنین شکل منحصربفردی پاسخ داد.


به گزارش عصرخبر به نقل از اسپوتنیک، خانم زاخاروا گفته است:

" پاسخ واضح است چون مسائل جهان شمولی در دستور کار روابط بین الملل قرار دارند. طوری که اکنون همه ما می بینیم این مسائل منحصرا و فقط می توانند با شرکت روسیه حل شوند".


شعر خانم سخنگوی روس برای جان کری


سخنگوی وزارت خارجه روسیه سپس به شعرخوانی پرداخته و شعر مشهور رابرت برنز به ترجمه ساموئل مارشاک به نام "قلب من در کوه هاست" را به شکل دیگری عرضه و قرائت کرد. این شاعر اسکاتلندی در متن اصلی درباره دلتنگی برای وطن سروده است. زاخاروا متن این شعر را به چنان شکلی تغییر داده که شعر از طرف شخص ثالثی سروده شده و شخصیت اصلی مردی به نام جان است که دلش برای مسکو تنگ می شود.

زاخاروا ترجمه آزاد شعر رابرت برنز را به این شکل قرائت کرد:

" قلب او اکنون و در آینده در مسکو است. قلب او درمسکوست که خرس روسی در آنجاست. او خرس خاکستری آمریکایی را آرزو نمی کند بلکه به فکر کرملین است. دل جان در مسکوست و مهم نیست که خانه اش کجاست".


تاریخ انتشار: ۱۵:۱۲ - ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۵ - 07 May 2016





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: عصر ایران]
[مشاهده در: www.asriran.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 35]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن