واضح آرشیو وب فارسی:قدس آنلاین: در چهارچوب برنامه های نوروزی تاجیکستان، شاعران کشورهای حوزه نوروز با دانشجویان دانشگاه ملی این کشور دیدار کردند.به گزارش قدس آنلاین به نقل از خبرگزاری فارس، در ابتدای این برنامه «محمدیوسف امامزاده» رئیس دانشگاه ملی تاجیکستان عید نوروز را به مهمانان تبریک گفت. وی حضور شاعران و محققان کشورهای مختلف جهان و از جمله ایران، افغانستان، آمریکا، اروپا، چین و جمهوری های شوروی سابق در برنامه های نوروزی تاجیکستان را در راستای حفظ سنت های این جشن نیاکان و تحکیم دوستی و نزدیکی بین ملت ها دانست. امامزاده برگزاری این دیدار در دانشگاه ملی تاجیکستان را مهم خواند و گفت: این دانشگاه طی سال های اخیر میزبان همایش های مهم علمی، فرهنگی، اقتصادی و سیاسی بوده است ولی جایگاه این دیدار که به مناسبت نوروز می باشد، متفاوت است. وی از آن یادآور شد که در سال 1967 نخستین همایش بین المللی شعر فارسی با حضور بزرگان ادب فارسی و از جمله «نادر نادرپور»، «پرویز ناتل خانلری»، «لطفعلی صورتگر»، «عبدالحق واله»، «مایل هروی» و دیگران در تاجیکستان برگزار شد که یک روز کامل از آن همایش در این دانشگاه و دقیقا در این سالن صورت گرفته بود. بنابراین امید است که نشست امروز نیز در تعامل و همکاری بین شاعران فارسی گوی متعلق به حوزه کشورهای نوروز و فراتر از آن نقشی مهم ایفا کند. سپس «محمد کاظم کاظمی» شاعر نامور و افتخار مشترک ایران و افغانستان صحبت خود را با این بیت آغاز کرد «من و تو مثل همیم ، ای زلال تاجیکی، کدام فتنه جدا کرده اینچنین ما را» و گفت: مایلم قبل از همه از نام شاعران و نویسندگان ایران و همچنین شاعران و نویسندگان مهاجر افغانستانی مقیم ایران از فرصت شرکت در نوروز تاجیکستان و همایش بین المللی شاعران حوزه نوروز قدردانی کنم. وی در ادامه به فعالیت های ادبی مهاجران افغانستانی در ایران و پیوند آن ها با جامعه ادبی ایران اشاره کرد و آن را سرمشق و الگوی خوبی برای همه فارسی زبانان دانست. کاظمی گفت: با استفاده از محیط مناسب و همزبانی، شاعران و نویسندگان مهاجر افغانی مقیم ایران شرایط برای رشد را پیدا کردند و از حوالی اواخر دهه 1360 بود که انجمن های ادبی مهاجران افغانستانی در ایران شکل گرفت. تقریبا بعد از 10-15 سال نخستین همایش های شعر ما دایر و اولین مجموعه های شعر ما منتشر شد. در این فضا و بستر مساعد تعداد زیادی از شاعران توانمند مهاجر مانند «ابوطالب مظفری»، «محمدشریف سعیدی»، «قنبرعلی تابش»، «سیدرضا محمدی» و دیگران ظهور کردند و ده ها کتاب شعر آن ها منتشر شد. وی در بخش دیگری از صحبت های خود اظهار داشت: اولین کسانی که با مهاجران افغانستانی ارتباط نیک و مثبت یافتند و پیوند و همدلی ایجاد کردند، شاعران و نویسندگان ایران بودند. نتایج این پیوند و همدلی بود و هست که آثار شاعران افغانستانی امروز به صورت مجموعه منتشر شده و در مطبوعات ایران نیز پیوسته به چاپ می رسد. بسیاری از شاعران افغانستانی مقیم ایران در میان مردم جمهوری اسلامی از محبوبیت خاصی برخوردارند. این شاعر افغانستانی ادامه داد: محصول پیوند ادبی مهاجران افغانستانی با محیط ادبی ایران این بود که بیش از 300 عنوان کتاب انتشار یافت که از ثمرات همزبانی است. بنابراین لازم است تا رفت و آمدها و داد و ستد های بین ادیبان کشورهای فارسی زبان به مناسبت های مختلف افزایش یابد تا فاصله ها کمتر و کمتر شود. در ادامه این برنامه «عبد القیوم قویم» دانشمند افغان، خانم «گلرخسار» شاعر سرشناس تاجیک، «سیدرضا محمدی» شاعر نامور و رئیس اتحادیه نویسندگان افغانستان سخنرانی کردند. همچنین دانشجویان دانشگاه ملی تاجیکستان در وصف نوروز و بهار اشعاری را قرائت و گروه موسیقی برنامه شاد اجرا کرد.
جمعه ، ۶فروردین۱۳۹۵
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: قدس آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 22]