واضح آرشیو وب فارسی:کرد پرس: ایلام- استاندار ایلام گفت: زبانی که ما امروزه به نام زبان کردی در استان ایلام و غرب کشور به آن تکلم می کنیم از اصلی ترین زبان های باستانی ایران است که در واقع بازمانده ای از تاریخ کشورمان است.به گزارش خبرگزاری کردپرس محمدرضا مروارید در مراسم رونمایی از کتابهای کردی چند تن از نویسندگان و گردآوری کنندگان ایلامی که در حاشیه نمایشگاه بزرگ کتاب این استان با حضور مسئولین استانی، پیشکسوتان، هنرمندان و جمعی از مردم استان برگزار شد به نمایشگاه کتاب امسال ایلام اشاره کرد و گفت:بنده از همه ی عزیزان که این نمایشگاه را دایر کرده اند تشکر می کنم خصوصا آقای نیاکان، که بنده خود در جریان زحمات ایشان برای برگزاری این نمایشگاه بودم و شاید در توان ما نبود که خیلی به ایشان کمک بکنیم اما ایشان با پیگیری و جدیت تمام کار راه اندازی نمایشگاه را انجام دادند. جستجوگرانه به دنبال استفاده از تمام ظرفیتهای زبان کردی باشیم مدیر مسئول نشریه ی پیک ایلام در ادامه با تبریک با ناشران کتابهای کردی تصریح کرد: ما باید در زبانمان جستجو گر باشیم و کلمات های مترادف از تمام لهجه های کردی در ایلام گردآوری بشود تا کلماتی که از زبان های دیگر در زبان ما دخول کرده اند را جایگزین کردی بکنیم و از تمام ظرفیتهای زبان کردی بهره بگیریم. مروارید در ادامه افزود: استفاده از کلمات یک زبان در فرهنگ و زبان دیگر امری طبیعی است به طور مثال از کلمات ما در زبان عربی و از زبان عربی در زبان فارسی و بی العکس وجود دارد و اگر نتوان معادلی برای این کلمات جایگزین کرد می توانیم از همین کلمات استفاده بکنیم و به نظر بنده مانعی ندارد. استاندار ایلام با اشاره به غنای زبان و فرهنگ کردی و بومی ایلام تصریح کرد:زبانی که ما به آن تکلم می کنیم از اصلی ترین زبان های باستانی ایران است که بازمانده ای از تاریخ است. واقعیت این است که آنطور که ما میراث فرهنگی را حفظ میکنیم باید زبان و ادبیاتمان را نیز حفظ کنیم. زبان کردی را به کودکانمان بیاموزیم و با آنها به زبان کردی صحبت کنیم استاندار با تاکید به آموزش کودکانمان برای یادگیری زبان مادری تصریح کرد: مطالعات روانشناسی و جامعه شناسی نشان داده است که کسانی که دو زبان تکلم می کنند یعنی زبان مادری و زبان رسمی ظرفیت بیشتری برای یادگیری زبان سوم را دارند حتی بچه هایی که دو زبان بلد هستند از لحاظ بهره ی هوشی هوش بیشتری دارند و می توانند از دو دریچه به دنیای پیرامونشالن نگاه بکنند. استاندار فرهنگ دوست ایلام، در پایان تاکید کرد: با کودکانمان کردی صحبت کنیم و نگران یادگیری زبان فارسی نباشیم چرا که مدرسه و صدا وسیما به قدر کافی مبلغ و آموزش دهنده ی زبان فارسی هستند. در پایان اینکه با فرزندانمان کردی صحبت کنیم و کاری بکنیم این نهضت در بین خانواده های ایلامی همه گیر بشود. در حاشیه ی این مراسم هوشنگ عبداللهی از پیشکسوتان صاحب قلم در استان به یادآوری خاطرات گذشته در خصوص گستردگی استفاده از کلمات کردی در احوال پرسی های روزانه پرداخت و با اجرای موسیقی دوزله توسط فلاحتی و موسیقی پاپ توسط دشتی و نجفیان این مراسم طراوت دیگرگونه به خود گرفت. این مراسم با رونمایی از هیجده کتاب کردی از آثار نویسندگان ایلامی با عنوان "خیاوان په تی" اثر مصطفی بیگی، "شوگار زمسانی" اثر رضا آبی، "نوون و دوس" اثر فرهاد شاهمرادیان، "آواره ی آرگان" اثر نیکبخت عبدالملکی، "ئی شعریله ئازاد نین" و "نیشان دل ریشان" اثر محمد مرادی نصاری، "کورپه" و "ئاور و خوه ر" اثر میثم خورانی، "زووان ئیمه" و "پرشه واران" اثر زنده یاد علایی نژاد جمع آوری علی حیات نیا، "ده نگ ئاشنا"، "یوسف و زلیخا"، "مقاتل لعین"، "نبرد رستم"، "افسانه بهمن و فرامز"، "افسانه بیژن و منیژه"، "خورشید خاور"، "افسانه حضرت سلیمان"، عنوان هشت کتاب از استاد لطفی کار، به پایان رسید. به گزارش کردپرس از نکات جالب توجه این مراسم این بود که همه آیتمهای این برنامه از سخنرانی مسئولین گرفته تا اجرای موسیقی و مجریان برنامه همگی به زبان کردی اجراء گردید.
سه شنبه ، ۸دی۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: کرد پرس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 12]