واضح آرشیو وب فارسی:ابنا: «حجت الاسلام والمسلمین اختری» در سفر به ارمنستان ضمن دیدار با مقامات دینی و فرهنگی این کشور بر ضرورت مقابله با تفکرات تکفیری، تروریستی و افراط گرایانه تاکید کرد.به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ دبیر کل مجمع جهانی اهل بیت(ع) که به کشور ارمنستان سفر کرده است در دیدار با مقامات دینی این کشور بر اهمیت گسترش روابط و همکاری های دو جانبه مجمع جهانی اهل بیت(ع) و کلیسای مرکزی ارمنستان تاکید کرد و خواستار تداوم گفتگوی دینی و همدلی برای استقرار صلح در جهان شد. «حجت الاسلام والمسلمین اختری» در این سفر با «گارگین دوم» اسقف اعظم ارامنه دیدار کرد و طرفین با محکوم کردن عملیات تروریستی در نقاط مختلف دنیا ضرورت مقابله با تفکرات تکفیری، تروریستی و افراط گرایانه را خواستارشدند. در این دیدار که در اسقف نشینی کلیسای مرکزی ارمنستان واقع در شهر اجمیادزین برگزار شد اختری و گارگین دوم تاکید کردند: ترور، ایجاد رعب و وحشت، کشتار بی گناهان و تعرض به نوامیس انسان ها به هر عنوانی که صورت بگیرد عملی ناشایست و کاری خلاف شرع، دین، وجدان و اخلاق است. اسقف اعظم ارامنه و دبیر کل مجمع جهانی اهل بیت(ع) در پایان دیدارشان توافق کردند در آینده نزدیک همایش مشترکی در محکومیت افراط گرایی و تشویق گفتگوی دینی برگزار کنند. اختری همچنین به همراه اسقف اعظم ارامنه از موزه نسخه های خطی کلیسای مرکزی ارمنستان بازدید و در ضیافت شام این مقام دینی ارمنستان شرکت کرد. دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) در ادامه این سفر در آیین رونمایی ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه که در سالن چارنس دانشگاه دولتی ایروان برگزار شد شرکت کرد. این مراسم به همت رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان و همکاری دانشگاه دولتی ایروان و با حضور حجت الاسلام والمسلمین اختری دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع)، اسقف ناتان هوانسیان معاون بین الملل کلیسای اچمیادزین، سیدکاظم سجادی و مجید مشکی سفیر و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و وارطان وسکانیان، رئیس دپارتمان ایران شناسی دانشکده شرق شناسی دانشگاه دولتی ایروان برگزار شد. اختری در این مراسم ضمن قدردانی از تلاش های رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان در زمینه ترجمه، آماده سازی و چاپ این مجموعه گرانسنگ، گفت: صحیفه سجادیه یکی از ذخایر و سرمایه های دینی ما مسلمانان به شمار می آید و این کتاب همچون زبور حضرت داود(ع) برگرفته از مضامین اخلاقی و معنوی و دعاهای عرفانی و الهی است. وی خطاب به حاضران در این مراسم بیان کرد: شما می توانید با مطالعه این کتاب شناخت بهتری از آموزه های فرهنگی اسلام به ویژه تشیع داشته باشید. این کتاب انسانیت واقعی را به شما می شناساند و به شما می گوید نسبت به خدا چه وظایفی داریم و آفریدگار ما از ما چه خواسته است. این کتاب نقشه راه تعامل انسان ها با یکدیگر را ترسیم می کند و شما می توانید مضامین فرموده شده توسط امام سجاد (ع)، امام چهارم شیعیان را با آموزه های انجیل و تورات مقایسه کنید و دریابید که این مضامین چقدر به هم نزدیک هستند. دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) با اشاره به اینکه جهل و نادانی مسبب اصلی جنگ ها و منازعات کنونی دنیاست، گفت: ترجمه این کتاب منتشر شده است تا ارامنه را با فرهنگ دینی ما مسلمانان بیش از پیش آشنا کند و به آن ها این پیام را برساند که ادیان با یکدیگر جنگ ندارند و خصومتی در بین ادیان مختلف نیست. وی در پایان سخنان خود با برشمردن پیشرفت های کنونی ایران در سایه یک حکومت دینی مردم سالار، انتشار ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه را گام اول از سری ترجمه های کتب دینی و همکاری های مشترک مجمع جهانی اهل بیت(ع) با مؤسسات و نهادهای دینی، فرهنگی و علمی جمهوری ارمنستان دانست. گفتنی است ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه، با مساعدت مجمع جهانی اهل بیت(ع) توسط رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان منتشر شده است. .................
یکشنبه ، ۸آذر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ابنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 13]