تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
ساقدوش کیست ؟ | وظیفه ساقدوش در مراسم عقد و عروسی چیست ؟
قایقسواری تالاب انزلی؛ تجربهای متفاوت با چاشنی تخفیف
چگونه ویزای توریستی فرانسه را بگیریم؟
معرفی و فروش بوته گرافیتی ریخته گری
بهترین بروکر برای معاملات فارکس در سال 2024
تجربه رانندگی با لندکروز در جزیره قشم؛ لوکسترین انتخاب
اکسپرتاپ: 10 شغل پردرآمد برای مهاجران کاری در کانادا
بهترین سایتهای خرید تیک آبی رسمی اینستاگرام در ایران
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1815529907
آشنا: ترجمه فرانکلینی دروازه نفوذ فرهنگی آمریکا به ایران بود
واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری تسنیم: مشاور رئیس جمهور در مراسم رونمایی از طرح حمایت از ترجمه کتاب های فارسی به زبان های دیگر گفت: ترجمه آثار فارسی به عربی برای لبنان و در لبنان به شکل گیری فرهنگ مقاومت و شیعی در لبنان کمک زیادی کرده است.به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، مراسم رونمایی از طرح حمایت از ترجمه کتاب های فارسی به زبان های دیگر با حضور علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حسام الدین آشنا مشاور فرهنگی رئیس جمهور، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پیش از ظهر امروز سه شنبه 5 آبان ماه در سازمان فرهنگ و ارتباطات برگزار شد. حسام الدین آشنا در این مراسم در سخنانی گفت: در تحلیل سیاست فرهنگی کشور از 3 حوزه باید نام برد ، حوزه سیاست های معطوف به هویت فرهنگی، حوزه سیا ست های معطوف به حیات فرهنگی و حوزه سیاست های معطوف به امنیت فرهنگی. در حوزه سیاست های معطوف به هویت فرهنگی ، سوال اصلی این است که ما کیستیم؟ و چگونه هویت خود را باید بیان کنیم؟ در حوزه سیاست های معطوف به حیات فرهنگی نیز باید بدانیم فرهنگ در زندگی مردم چه نقشی دارد و در همین بستر است که از عدالت فرهنگی سخن می گوییم. وی به سیاست های امنیت فرهنگی اشاره کرد و گفت: وقتی در این حوزه صحبت می کنیم ، باید از سواد فرهنگی و تغییر فرهنگی سخن بگوییم، در مورد تغییرات فرهنگی باید گفت که این تغییرات ناشی از تعامل و نوآوری در تماس بین فرهنگی است، یک جریان فرهنگی تغییر نمی کند مگر آنکه با مشکلاتی روبرو شود که نیاز به پاسخ جدید داشته باشد، اگر بتواند به این نیازها پاسخ جدید دهد، شکوفا شده و اگر پاسخ ها تکراری باشد، امنیت آن در خطر می افتد، در همین حوزه باید توجه داشت که مسائل جدید در تعامل و تماس فرهنگی مطرح می شود. آشنا تصریح کرد: ترجمه یکی از مظاهر تماس بین فرهنگی است که نسبت مهمی با امنیت فرهنگی دارد، دگرگونی هایی که در حوزه نفوذ فرهنگی ابراز می شود، باید بخشی از سیاست در حوزه امنیت فرهنگی باشد، این نفوذ عمدتاً حاصل ترجمه بین فرهنگی موفق است. البته می توان ترجمه های ناموفق نیز داشت که انبارهای پر و ترجمه هایی که بیشتر صورتحساب تولید می کنند از جمله این ترجمه های بین فرهنگی ناموفق هستند. مشاور فرهنگی رئیس جمهور به ارائه مثالی درباره ترجمه فرهنگی موفق پرداخت و گفت: همه نفوذ فرهنگی امریکا در کشور را همواره با نام انتشارات فرانکلین گره خورده می دانند، انتشاراتی که با حمایت وزارت خارجه امریکا در کشور های مختلف ایجاد شد و کار ترجمه متون امریکایی را برای کشورهای مقصد انجام می داد، تاریخ این انتشارات و کسانی که در چارچوب ترجمه فرانکلینی تربیت شدند، نقش مهمی در شکل گیری جریان روشنفکری داشتند که امروز قابل نادیده گرفتن نیست، آنچه در مورد این انتشارات گفته نشده این است که توانست از ترجمه آثار آمریکایی به زبان فارسی به عنوان ناشر مهمترین کتاب های درسی ایران ارتقا پیدا کند و این نشان دهنده نفوذ و قدرت است. وی افزود: ما در این حوزه تامل و انتشارات الهدی را تاسیس کردیم که البته باید از شکل گیری ایده تا افول آن از حیث تاثیرگذاری مطالعات انجام شود ، تجربه دیگر نیز درباره انتشارات بنیاد اندیشه بود که آن نیز از همین حیث دارای مطالعه جدی است، وقتی ما وارد فضای سایبر شدیم، نمی دانستیم که تغییراتی باید اعمال شود تا تأثیرگذاری آن مشخص شود. در حوزه ترجمه بین فرهنگی و ترجمه مورد حمایت نیز باید صحبت کنیم و باید توجه داشت که در یک دوره تاریخی طولانی ترجمه خودجوش و ذوقی بوده و حمایتی در این حوزه نداشته ایم. آشنا گفت: هیچ جریان ترجمه موثری بین دو فرهنگ نبوده است، مگر آنکه با حمایت و توافق دولت های مبدأ و مقصد همراه شده است، برای مثال می توان از لبنان نام برد، آثار فارسی به عربی هم برای لبنان و هم در لبنان ترجمه شده است که به شکل گیری فرهنگ مقاومت و شیعی در لبنان کمک زیادی کرده است. مطالعه جدی ترجمه فرهنگی ما در لبنان کمک می کند که بتوانیم این طرح را پیش ببریم. آخرین مثال نیز مربوط به ترکیه است، بسیاری از اندیشمندان در این کشور می گفتند که ما با انقلاب اسلامی ایران به واسطه ترجمه آثار شریعتی آشنا شدیم و یک دوره شریعتی گرایی در ترکیه حاکم بود. سپس این آثار با ترجمه های شهید مطهری تعمیق شد و فهمیدیم آن چیزی که در شریعتی می خوانیم عمقی دارد که در سخنان مطهری مشخص است. سپس به ترجمه شخصی به نام سروش رسیدیم و فکر کردیم تحول فرهنگی ایجاد شده است، چرا که فاصله بین مطهری و سروش را در ترجمه ها خالی دیدیم، پس در حقیقت اینکه یک حامی در حوزه ترجمه داشته باشیم، تا بتوانیم این جریان را به جریان مولد تبدیل کنیم، نشانه نفوذ فرهنگی ماست. حسام الدین آشنا در بخش دیگری از سخنان خود گفت: نمی توان با آموزش فراگیر و تخصصی زبان های خارجی در کشور مقابله کرد و در طرف مقابل انتظار تقویت جریان ترجمه را داشته باشیم، از یک طرف گسترش نفوذ آموزش زبان در کشور ما به معنای نفوذ فرهنگ آن ها است و از طرف دیگر توقع داریم که ترجمه از زبان ما به زبان های دیگر شکوفا شود. در این جا باید دقت کنیم که ما توانایی ویراستاری این آثار را نداریم، اگر یک جریان موفق ترجمه نداشته باشیم، نمی توان انتظار داشت که از تدریس آموزشگاهی به ترجمه موفق آثار برسیم. حمایت دولتی از یک اثر اگر معطوف به حمایت از نشر خارجی شود، نتایجی در بر دارد. در حالیکه این حمایت اگر معطوف به نشر داخلی شود ، این نتایج متفاوت تر است. اگر حمایت داخلی را حذف کنیم و به حمایت خارجی بپردازیم ضعف های بروکراسی منتقل می شود، فکر می کنم این موضوعات بهتر است در دستور کار قرار گیرد.
سه شنبه ، ۵آبان۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری تسنیم]
[مشاهده در: www.tasnimnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 8]
صفحات پیشنهادی
نماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران: مهمترین هدف آمریکا از تعامل با ایران نفوذ فرهنگی است / حضرت آقا ظرف مدت 6
نماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران مهمترین هدف آمریکا از تعامل با ایران نفوذ فرهنگی است حضرت آقا ظرف مدت 6 ماه 70 بار از واژه نفوذ استفاده کردندنماینده ولیفقیه در سپاه پاسداران گفت نفوذ آمریکا چند جنبه دارد اول جنبه اقتصادی و اشباع بازار ایران از کالاهای لوکس و مصرفی دوم نفآمریکا از هر بستری برای نفوذ به ایران بهره می برد
خطیب جمعه مشهد گفت آمریکا می خواهد در ایران نفوذ کند و از هر بستری از جمله مذاکره و جنگ برای این نفوذ استفاده می کند تا جریان استکبارستیزی را در جهان از بین ببرد به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجو از مشهد آیت الله سیداحمد علم الهدی امشب در شب عزاداری امام سجاد علیه السلام که به هدغدغه مشابه روزنامه اصلاح طلب و بی بی سی فارسی/ عصای موسی(ع) باطلالسحر برجام !/ نفوذ ایران تا دروازههای اسرا
بررسی محتوایی روزنامه های پنج شنبه دغدغه مشابه روزنامه اصلاح طلب و بی بی سی فارسی عصای موسی ع باطلالسحر برجام نفوذ ایران تا دروازههای اسرائیل نامه مهم رهبر انقلاب اسلامی به رئیس جمهور درباره اجرای برجام به تیتر نخست روزنامه های کشور تبدیل شده است به گزارش گروه سیاسی فرهنفوذ افسران و دیپلمات های آمریکایی به ایران به بهانه یادگیری زبان فارسی
هشدارنیوز -آمریکا امید دارد که در پسا برجام به روابط دیپلماتیک رسمی با ایران دست یابند و در پی آن دانشجویان آمریکایی را برای تحصیل عازم ایران کند دانشجویانی که عامل نفوذ به کشور عزیزمان خواهند بود هشدارنیوز -به نقل از سناباد نیوز خبرگزاری بازفید نیوز نوشت دولت آمریکا دانش آموزپروژه های آمریکا برای نفوذ و کنترل ایران بعد از برجام + دانلود
10 پیشنهاد مهم توسط یکی از اندیشکده های آمریکایی به دولت این کشور در دوران پس از برجام جهت نفوذ و مهار ایران مطرح شده است که از جمله آنها از بین بردن سیاست عدم ارتباط با ایران در وزارت خارجه آمریکا و ایجاد یک کانال ارتباطی با دبیر شورای عالی امنیت ملی ایران است به گزارش نگاه آزجیسون رضائیان؛ هدایتگر ده ساله یک شبکه بزرگ جاسوسی امریکا در ایران / جاسوسی که در نهاد ریاست جمهوری و اطرافیان
قبل از اینکه اوباما رای بیاورد جیسون طی یک نامه خود را معرفی می کند و می نویسد من جیسون آدام کاظم رضاییان با این ویژگی ها هستم و رزومه خود را به اوباما می دهد و اوباما نیز در اولین فرصت برای او زمان ملاقات می گذارد جیسون در آن نامه می گوید که من امروز در ایران نفوذم در سطحی اسآشنا: هیچگاه از آمریکا خوشعهدی ندیدیم |اخبار ایران و جهان
آشنا هیچگاه از آمریکا خوشعهدی ندیدیم آمریکا نمیتواند با فشار بر متحدان ما امید داشته باشد که میتواند با ایران مذاکره کند کد خبر ۵۴۰۸۰۲ تاریخ انتشار ۲۸ مهر ۱۳۹۴ - ۰۹ ۰۹ - 20 October 2015 مشاور فرهنگی رئیسجمهور با تاکید براینکه ما برای حفاظت از جبهه مقاومت و حراست از منافعبازفید نیوز: نفوذ افسران و دیپلمات های آمریکایی به ایران به بهانه یادگیری زبان فارسی/ بورسیه تحصیلی، سرمایه گذ
آمریکا امید دارد که در پسا برجام به روابط دیپلماتیک رسمی با ایران دست یابند و در پی آن دانشجویان آمریکایی را برای تحصیل عازم ایران کند دانشجویانی که عامل نفوذ به کشور عزیزمان خواهند بود به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا به نقل از سناباد نیوز خبرگزاری بازفید نیوز نوشت دولتپوستر/ ابزاری برای نفوذفرهنگی غرب در ایران
یکی از خط های نفوذی که مدتی کوتاه پس از پایان مذاکرات در وین از سوی طرف مقابل پیگیری شد خط نفوذ فرهنگی بود به گزارش پایگاه 598 نفوذ کلید واژه ای مهم نه در حاشیه که در متن مذاکرات ایران و 5 1 بود که خبر از اهداف اصلی طرف مقابل می داد کنش و اقدامات بعدی آمریکایی ها نیز به خوبیملت ایران باتبعیت از ولایت فقیه و بصیرت اجازه اجرای پروژه نفوذ را به آمریکا نخواهد داد/آمریکا درحال خداحافظی ب
فرمانده سپاه الغدیر ملت ایران باتبعیت از ولایت فقیه و بصیرت اجازه اجرای پروژه نفوذ را به آمریکا نخواهد داد آمریکا درحال خداحافظی با تاریخ است فرمانده سپاه الغدیر استان یزد درجمع مردم شهرستان اردکان گفت ملت ایران باتبعیت از ولایت فقیه و بصیرت اجازه اجرای پروژه نفوذ را به آمریکا ن-
گوناگون
پربازدیدترینها