واضح آرشیو وب فارسی:صابرنیوز: به گزارش صابرنیوز به نقل از تسنیم، غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، طی نامه ای خطاب به محمد سرفراز، رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، با تأکید بر پاسداری از زبان فارسی و تلاش های فرهنگستان در این حوزه، نکاتی را در باب سیاست ها و روش سازمان صدا و سیما در حوزۀ تبلیغات و آگهی های بازرگانی عنوان کرده است. متن نامۀ مذکور بدین شرح است: بسمه تعالی جناب آقای دکتر سرافراز رئیس محترم سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران با سلام، به خوبی اطلاع دارید که پاسداری از زبان فارسی و «حفظ قوت و اصالت {آن} به عنوان یکی از ارکان هویت ملّی ایران» وظیفه ای است که به عهدۀ تمام دستگاه های قانون گذاری اجرایی و قضایی کشور گذاشته شده است. رهبر معظم انقلاب اسلامی نیز توجه ویژه ای به زبان و خط دارند و بارها، چه در سخنرانی های عمومی و چه در دیدار با مسئولان، بر اهمیت نگهبانی از این «کلمۀ طیبه» تأکید و حتی ابراز نگرانی کرده اند که «ما در کانون زبان فارسی داریم زبان فارسی را فراموش می کنیم»، این سخن گوشزد و هشداری است تا همگان، به ویژه دستگاه های مسئول، با اهتمام بیشتری در حفظ زبان فارسی بکوشند. فرهنگستان زبان و ادب فارسی نهادی پژوهشی است، اما در بیست وپنج سالی که از فعالیت آن می گذرد، به دلیل وضعیت زبانی نابسامان آگهی های تبلیغاتی، برای هماهنگ سازی کار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ادارۀ ثبت شرکت ها و مالکیت صنعتی و سازمان صدا و سیما در زمینۀ ثبت و تبلیغ نام شرکت ها و مؤسسات و نام کالاها پیش قدم بوده است. انجام ساعت ها کار کارشناسی و برگزاری ده ها جلسه با این نهادها و تهیۀ اسناد و پاسخگویی به بیش از چهارهزار استعلام این سازمان ها جزو این فعالیت ها بوده است. اما در طول سال های اخیر که بر حجم تبلیغات رادیویی و تلویزیونی برای کالاهای ایرانی و غیرایرانی افزوده شده، هجوم اسامی بیگانه بر چشم و گوش مخاطب از طریق رسانۀ ملی عرصه را بر کلمات فارسی تنگ کرده است. هوم کِر و بارْلی و بایودِنت و پریل و اکتیو و اویلا و ویستابست و نوترینو و پرسیل و فامیلا و فارنهایت و چاکلز و آلومکس و جی بی پوز و مولتی ویتامین و پلاس پروتئین تنها نمونه هایی از چند ۱۰ نام بیگانه ای هستند که پیوسته از طریق رسانۀ ملی در گوش فارسی زبانان طنین افکن می شوند و ذهن پیر و جوان ایرانی را چنان مخدوش می کند که تصور می کنند فقط کالایی ارزش تبلیغ و خریداری دارد که نامی غیرفارسی بر پیشانی داشته باشد. با توجه به آنچه گفته شد انتظار می رود رسانۀ ملی که به فرمودۀ رهبر معظم انقلاب باید «آموزندۀ زبان شیرین و رسا و پرتوان فارسی باشد» با اتخاذ تصمیمی جدّی برای رفع این مشکل و بازیابی نقش تأثیرگذار خود در حراست از زبان و ادبیات فارسی بکوشد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز همچون همیشه همراه و همگام با سازمان هایی خواهد بود که برای نگهبانی از مرزهای زبان فارسی تلاش می کنند و مجدداً آمادگی خود را برای همکاری با سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران اعلام می کند.
دوشنبه ، ۱۳مهر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: صابرنیوز]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 59]