تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 16 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام سجاد (ع):خدايا به تو پناه مى برم از اين كه باطل را بر حق ترجيح دهم.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1814239999




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

قانون منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه ابلاغ شد


واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری پانا: قانون منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه ابلاغ شد خبرگزاری پانا: رییس جمهوری، قانون منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه را برای اجرا ابلاغ کرد.
۱۳۹۴ پنج شنبه ۲ مهر ساعت 10:42

خبرگزاری پانا+

به گزارش خبرگزاری پانا از پایگاه اطلاع رسانی دولت،این قانون در جلسه علنی مورخ 18 مردادماه 1394 مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 4/6/1394 به تأیید شورای نگهبان رسیده است.
حسن روحانی، رییس جمهوری این قانون را در تاریخ 21/6/1394 برای اجرا به وزارت امور خارجه ابلاغ کرد.
متن این قانون به شرح زیر است:
*قانون منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه
ماده واحده ـ منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه مشتمل بر یک مقدمه و بیست و هفت ماده به شرح پیوست، تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.
تبصره ـ در مورد ماده(20) منشور رعایت اصل یکصدوسی ونهم(139) قانون اساسی و در مورد ماده(26) رعایت اصل هفتاد و هفتم(77) قانون اساسی الزامی است.
بسم الله الرحمن الرحیم
منشور سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه
مقدمه
ما کشورهای عضو سازمان همکاری اقتصادی دی ـ هشت شامل جمهوری مردم بنگلادش، جمهوری عربی مصر، جمهوری اندونزی، جمهوری اسلامی ایران، مالزی، جمهوری فدرال نیجریه، جمهوری اسلامی پاکستان و جمهوری ترکیه؛
با در نظر داشتن بیانیه استانبول که از طریق آن سازمان همکاری اقتصادی هشت کشور در حال توسعه که از این پس «دی ـ هشت» خوانده می شود، در تاریخ 15 ژوئن 1997 (25/3/1376) تاسیس شده است،با تاکید بر تبعیت از اصول و اهداف ذکر شده در بیانیه استانبول،
با عزم به تقویت هر چه بیشتر همبستگی های تاریخی عمیق ریشه دار موجود در بین اعضاء و مردم آنها در جهت همکاری های موثر در همه زمینه ها به منظور دستیابی به اهداف توسعه اقتصادی مشترک،
مصمم بر انجام تلاش های مشترک در جهت ارتقاء شرایط اقتصادی، اجتماعی و رفاه مردم خود به ویژه در راستای ریشه کنی فقر و نیل به شرایط بهتر زندگی،
با تمایل به ایجاد چهارچوبی مستحکم در همکاری های اقتصادی برای توسعه، که تمام جنبه های فعالیت ها را پوشش می دهد و مرتبط با بهبود شاخصهای اجتماعی و اقتصادی خواهد بود که تغییر در کیفیت زندگی مردم کشورهای عضو را به همراه خواهد داشت،
با آگاهی از لزوم تلاش برای ایجاد یک نظام بین المللی مالی و اقتصادی براساس عضویت همگانی، مشاوره، پاسخ گویی و همچنین مشارکت مؤثر کشورهای در حال توسعه در سازمان بین المللی تصمیم گیرنده و مؤسسات تأثیرگذار بر روند کلی جامعه بین الملل به ویژه با درنظرگرفتن ملاحظات کشورهای در حال توسعه،
با تأکید بر گسترش و تقویت هر چه بیشتر همکاری های اقتصادی در جهت حصول منافع از دسته بندی های اقتصادی منطقه ای و به کار گیری توان اقتصادی مشترک به منظور کسب مزایای حاصل از چنین همکاری هایی برای همه کشورهای عضو،
با تعهد به تقویت رویکرد مشترک کشورهای در حال توسعه در روابط تجاری با کشورهای توسعه یافته از جمله از طریق تلاش در جهت ایجاد ساز و کارهای یکسان در تجارت، اتخاذ سیاست ها و اقداماتی در جهت امکان دسترسی به بازار مانند حذف موانع تعرفه ای و غیرتعرفه ای،
با تأکید مجدد بر تبعیت از اصول و اهداف منشور سازمان ملل متحد به عنوان اساس همکاری مؤثر و تلاش برای ایجاد دموکراسی در سازوکارها و دستگاههای بین المللی تصمیم گیرنده در جهت دستیابی به نظم بین المللی عادلانه مبتنی بر حکومت قانون و اصول پذیرفته شده حقوق بین الملل از سوی جامعه جهانی،
با تصدیق و در عین حال تقدیر از دستاوردهایی که تاکنون سازمان به دست آورده و چگونگی تعامل موجود، و تمایل مضاعف به کار به شیوه سازمانی، در جهت اجرائی شدن کامل توان گسترده کشورهای عضو به صورت فردی و دسته جمعی، برای همکاری های بیشتر اجتماعی ـ اقتصادی و پیشرفت پایدار،
با ابراز مجدد تمایل خود برای گسترش بیشتر همکاری های مؤثر در تمامی زمینه های ممکن در قالب سازمان دی ـ هشت و بالا بردن نسبی سطح توسعه به یک اتحادیه برتر و همچنین نقش آفرینی گسترده در اقتصاد جهانی و فرآیند جهانی سازی به عنوان هدف نهائی،
با عزم به توسعه و تقویت همکاری های جنوب ـ جنوب و افزایش مشارکت فعال در مؤسسات اقتصادی منطقه ای و جهانی،
با ابراز اراده خود برای تضمین پایداری محیط زیست در مسیر توسعه بلندمدت و مشارکت جهانی در تلاشهای همسو در جهت تحقق اهداف توسعه ای مورد پذیرش بین الملل،
با تأکید بر ضرورت نقش حاکمیت خوب و حکمرانی براساس قانون، هم در سطح ملی و هم بین المللی به منظور توسعه و رشد جامع، برابر و پایدار،
با تصدیق لزوم تقویت چهارچوب حقوقی و نهادی سازمان به عنوان یک مؤسسه بین دولتی و کمک به تدوین اصول، قواعد و ارزشهای مورد نیاز،
در خصوص مواد زیر توافق نموده اند:
فصل 1ـ اهداف و اصول همکاری
اهداف
ماده1ـ اهداف دی ـ هشت عبارتند از:
الف) ترغیب و افزایش تلاشهای مشترک برای دستیابی به توسعه اجتماعی ـ اقتصادی پایدار از طریق استفاده مؤثر از توان اقتصادی و اجتماعی کشورهای دی ـ هشت
ب) افزایش رفاه، کاهـش فقر و بهبود کیفیت زندگی مردمان کشورهای دی ـ هشت
پ) تقویت بیشتر مناسبات علمی، فنی، اجتماعی و اقتصادی در جامعه کشورهای عضو دی ـ هشت
ت) ترغیب فعالیت بخش خصوصی از جمله از طریق تشویق همکاری بین اتاقهای بازرگانی و صنعت، سرمایه گذاری های مشترک بین شرکتهای خصوصی و مشارکت عمومی ـ خصوصی در جهت دستیابی به هدف بلندمدت توسعه ملی متوازن در کشورهای دی ـ هشت
ث) تقویت همکاری با سایر کشورها، سازمان های منطقه ای و بین المللی و همچنین سازمان های غیردولتی از نظر ترغیب ملاحظات و علایق کشورهای در حال توسعه
ج) حرکت در جهت نقش آفرینی مؤثر در اقتصاد جهانی متناسب با توان و ظرفیت جمعی
اصول و حوزه همکاری
ماده2ـ
1ـ کشورهای عضو، متعهد به همکاری در راستای بیانیه استانبول و این منشور و همچنین تصمیم های گذشته و آینده سازمان می باشند.
2ـ همکاری در چهارچوب سازمان براساس اصولی از قبیل برادری، صلح، گفتگو، عدالت، برابری، حاکمیت قانون و مردم سالاری استوار می باشد.
3ـ مفاد این منشور بر حقوق و تعهدات دو جانبه و چندجانبه کشورهای عضو ناشی از عضویت آنها در سایر سازمان های منطقه ای و بین المللی و به عنوان یکی از طرفهای موافقتنامه های بین المللی، تأثیر منفی نخواهد گذاشت.
4ـ کشورهای عضو تمامی اختلاف های ناشی از تعامل اقتصادی بین خود و یا بین بخشهای خصوصی را از طریق روشهای مسالمت آمیز و به طور دوستانه طبق اصول احرازشده حل و فصل خواهند نمود.
5 ـ همکاری ها از جمله شامل تجارت، صنعت، ارتباطات و اطلاعات، مالی، بانکی، سرمایه گذاری های مشترک، گمرک، بیمه و خصوصی سازی، کشاورزی، توسعه روستایی، انرژی، معادن و مواد معدنی، حمل و نقل و تدارکات، کارگران مهاجر، نقل و انتقال پول و امور مالی خرد، علوم و فناوری، کاهش فقر و توسعه منابع انسانی، محیط زیست، بهداشت، گردشگری، و کمکهای بشردوستانه، و دیگر حوزه های ممکن که توسط شورای وزیران یا سران تصمیم گرفته شده است و مشاوره و هماهنگی سیاسی در گردهمایی های منطقه ای و بین المللی خواهند بود.
فصل 2ـ عضویت
ماده3ـ
1ـ اعضاء دی ـ هشت، هشت کشور بنیانگذار که پیشاپیش به عنوان طرفهای این منشور تلقی می شوند و دیگر کشورهایی هستند که ممکن است طبق بند (2) ماده (3) در آینده به این منشور بپیوندند.
2ـ این منشور برای الحاق کشورهای عضو باز می ماند.
3ـ هر کشور در حال توسعه که عضو سازمان ملل متحد می باشد و وابستگی های مشترک و روابط دوستانه با اعضاء بنیانگذار دارد، و به وفاداری به اهداف و اصول
دی ـ هشت به گونه مندرج در این منشور متعهد می باشد، می تواند از طریق دبیرکل برای عضویت در سازمان اقدام نماید. سازمان می تواند به شرط توصیه شورای وزیران و تصویب مبتنی بر اجماع سران، کشورهای مزبور را به عنوان عضو بپذیرد. عضویت، به محض الحاق کشور درخواست کننده به این منشور، از طریق تسلیم سند تصویب به دبیرخانه نافذ می شود.
4ـ کشورهای عضو به موجب منشور، از حقوق و تعهدات یکسانی برخوردار می باشند.
5 ـ کشورهای عضو به منظور اجرای مؤثر مفاد این منشور و رعایت تمامی تعهدات مربوط به عضویت، تمامی اقدامات را می پذیرند، به آنها احترام می گذارند و آنها را انجام خواهند داد.
ناظران
ماده4ـ
1ـ سازمان براساس توصیه کمیسیون و مشروط بر تصمیم مبتنی بر اجماع شورای وزیران می تواند عضویت ناظر هر کشوری از اعضاء سازمان ملل متحد را که اهداف و اصول سازمان، به گونه ای که در این منشور ذکر شده است، می پذیرد و تمایل به همکاری مفید و عملی در فعالیت ها و اهداف سازمان داشته باشد، بپذیرد.
2ـ سازمان بر مبنای توصیه کمیسیون و به شرط موافقت مبتنی بر اجماع شورای وزیران می تواند دیگر سازمان های منطقه ای یا بین المللی را بپذیرد و عنوان ناظر را اعطاء نماید.
3ـ سازمان براساس پیشنهاد کمیسیون و تصویب مبتنی بر اجماع شورای وزیران، می تواند سازمان های غیردولتی از کشورهای عضو را که دارای تخصص در فعالیت های اولویت دار دی ـ هشت هستند، بپذیرد و عنوان ناظر را اعطاء نماید.
4ـ براساس پیشنهاد کمیسیون، وضعیت ناظر توسط شورای وزیران معلق یا خاتمه داده می شود. تعلیق یا خاتمه بلافاصله پس از ارائه اطلاعیه به کشور مربوط نافذ خواهد شد.
5 ـ شورای وزیران در مورد ماهیت تعامل ناظران در طی جلسات سازمان و تعامل آنها با سازمان و دبیرخانه دی ـ هشت در راستای قواعد مربوط به وضعیت ناظر، تصمیم گیری می نماید.
فصل3ـ ارکان اصلی دی ـ هشت
ماده 5 ـ
1ـ ارکان اصلی سازمان دی ـ هشت برای همکاری های اقتصادی عبارتند از:
الف) نشست سران کشورها یا دولتها
ب) شورای وزیران
پ) کمیسیون
ت) دبیرخانه
نشست سران کشورها یا دولتها
ماده6 ـ
1ـ نشست سران شامل سران کشورها یا دولتهای عضو می باشد و به عنوان رکن عالی سازمان دی ـ هشت عمل می کند.
2ـ نشست سران خط مشی و راهبردها را در همه زمینه ها بررسی و در مورد آنها تصمیم گیری می نماید تا اهداف سازمان حاصل گردد و هر موضوعی را نیز که از طرف اعضاء مهم تلقی گردد، بررسی می نماید.
3ـ نشست سران هر دو سال یک بار به صورت چرخشی در یکی از کشورهای عضو تشکیل جلسه می دهد. نشست سران از طریق مشورت، در مورد محل و تاریخ جلسه بعدی خود، تصمیم گیری می نماید.
4ـ دستور جلسه نشست سران توسط شورای وزیران با کمک کمیسیون و دبیرخانه تهیه می شود.
شورای وزیران
ماده7ـ
1ـ شورای وزیران متشکل از وزرای خارجه کشورهای عضو می باشد. این شورا در راستای راهبردها و خط مشی اتخاذ شده در نشست سران عمل می نماید.
2ـ شورا به منزله محلی برای تبادل نظرها و بررسی جامع تمامی مسائلی می باشد که پیش روی سازمان وجود دارد و همچنین صلاحیت دارد به عنوان بدنه ای تحت نظارت و رهنمود نشست سران تصمیم گیری نماید.
3ـ شورا، گزارش هایی را که توسط کمیسیون ارائه شده است، بازنگری می نماید و پیشنهادها و تصمیم ها را جهت ارائه به نشست سران تصویب می نماید. شورا می تواند هر وظیفه ای را که لازم می داند به کمیسیون محول نماید.
4ـ شورا، مسؤول آماده سازی تمام اسناد رسمی می باشد که باید مورد بررسی نشست سران قرار بگیرد.
5 ـ شورا سالی یک بار و در صورت نیاز، بیشتر از یک بار در قلمرو کشور عضوی که ریاست را عهده دار است یا هر کشور عضو دیگر یا مکانهای دیگر مورد توافق، تشکیل جلسه می دهد. شورا باید پیش از هر نشست سران تشکیل گردد.
کمیسیون
ماده 8 ـ
1ـ کمیسیون رکن اجرائی سازمان است و تحت رهنمود های شورای وزیران عمل می نماید.
2ـ کمیسیون متشکل از مقامهای ارشد وزارت امور خارجه، ترجیحاً در مقام سفیر، می باشد که توسط دولت متبوع خود به عنوان عضو کمیسیون منصوب می گردند.
3ـ هر عضو کمیسیون در کشور متبوع خود به عنوان کانون ملی تماس عمل می کند.
4 ـ کمیسیون گزارش فعالیت های خود را به شورا ارائه می نماید و همچنین پیش نویس مقدماتی دستور جلسه و برنامه کاری شورا و نشست سران را به شورا ارائه می کند و پیش نویس تصمیم ها و بیانیه ها را برای نشست سران تهیه می نماید.
5 ـ کمیسیون در صورت نیاز و بر حسب زمان کارگروههای دائمی و گروههای ویژه را ایجاد می نماید، گزارش های آنها را بررسی و بر فعالیت های آنها نظارت خواهد نمود.
6 ـ کمیسیون حداقل دو بار در سال تشکیل جلسه می دهد که یک جلسه آن دقیقاً قبل از جلسه شورا می باشد. کمیسیون به منظور بررسی مسائلی که توسط شورا یا نشست سران به آن محول شده باشد، هرگونه و هر زمان که لازم باشد جلسات ویژه یا فوق العاده تشکیل می دهد.
7 ـ کمیسیون براساس تصمیم ها و دستورهای شورا و نشست سران ، دستور کار و برنامه کاری خود را اتخاذ می نماید.
دبیرخانه
ماده9ـ
1ـ دبیرخانه، مسؤولیت آغاز، هماهنگی و نظارت بر اجرای همه فعالیتهای
دی ـ هشت و جلسات مربوط به ارکان اصلی و جلسات فنی را عهده دار می باشد. مسؤولیت ها، وظایف و مسائل دیگر که مجموعه فعالیت های روزانه دبیرخانه را شامل می شود، در آیین نامه کارکنان تعریف شده است.
2ـ دبیرخانه متشکل از دبیرکل که رئیس امور اداری سازمان می باشد و کارمندانی است که براساس آنچه که در اسناد قانونی درج گردیده است توسط سازمان تعیین می شوند.
3ـ دبیرکل به پیشنهاد و با تصمیم مبتنی بر اجماع شورای وزیران از بین شهروندان کشورهای عضو و با تصویب نشست سران برای یک دوره چهارساله غیرقابل تجدید طبق اصل چرخشی به ترتیب حروف الفبا با در نظر گرفتن شایستگی، درستی و تجربه منصوب می گردد. دبیرکل دارای رتبه سفیری در نظام دیپلماتیک کشور عضو خواهد بود.
ماده10ـ
1ـ دبیرکل عهده دار مسوولیت های زیر می باشد:
الف) هماهنگی و یکسان سازی وظایف سازمان و از جمله پی گیری مؤثر اجرای پیشنهادها و تصمیم های ارکان اصلی دی ـ هشت
ب) ارائه ابتکار عمل، پیشنهاد و گزارش به ارکان اصلی سازمان در خصوص موضوعاتی که ممکن است در خدمت یا به زیان اهداف سازمان باشد.
پ) کمک به کشور میزبان برای تدارک جلسات نشست سران، شورای وزیران و کمیسیون در حد آماده سازی دستور کار جلسه و برنامه کاری با هماهنگی کشور عضوی که ریاست سازمان را بر عهده دارد.
ت) کمک به کشور میزبان در آماده سازی جلسات دی ـ هشت در حد ارائه خدماتی همچون تهیه پیش نویس دستور جلسه، برنامه کاری، تصمیم ها، پیشنهادها و بیانیه ها
گزارش های تمامی جلسات توسط کشور میزبان با مشورت نمایندگانی از دبیرخانه که در جلسه حضور دارند آماده می شود، و بلافاصله پس از تأیید جهت توزیع بین کشورهای عضو، به طور رسمی به دبیرخانه ارسال می گردد.
ث) آماده سازی اسناد کاری و یادداشت ها به منظور اجرای تصمیم های اتخاذشده توسط نشست سران، شورای وزیران وسایرجلسات بخشی درحوزه وزیران
ج) سازماندهی فعالیت ها و نشستهای بخشی و فنی با کمک کشورهای عضو
چ) تهیه برنامه کاری و بودجه سالانه دبیرخانه
ح) تسهیل و هماهنگی در برقراری ارتباط، مشورت ها و تبادل اطلاعات بین کشورهای عضو، در مورد همه موضوعاتی که در حیطه کار سازمان و دارای اهمیت برای کشورهای عضو باشد.
خ) انجام هر مسؤولیتی که توسط نشست سران یا شورای وزیران به آن واگذار می شود.
د) ارائه گزارش سالانه از عملکرد سازمان به شورای وزیران و گزارش دو سالانه به نشست سران
ذ) پیشنهاد ایجاد واحدهای ویژه و تابعه به منظور پیشبرد اهداف سازمان
ماده11ـ دبیرکل و کارمندان دبیرخانه در انجام وظایف خود نباید در پی کسب دستور از هیچ دولت یا مرجعی به جز سازمان باشند یا دستوری را بپذیرند. آنها باید از هرگونه عملی که ممکن است خدشه ای به موقعیت آنها به عنوان کارکنان بین المللی که تنها در مقابل سازمان مسؤول هستند، وارد سازد اجتناب نمایند. کشورهای عضو باید به این شخصیت منحصر به فرد بین المللی احترام بگذارند و نباید به هیچ طریقی در تلاش برای تأثیر گذاری بر آنها در انجام وظایف ایشان باشند. شرایط خدمت کارکنان تابع آیین نامه کارکنان می باشد.
نمایندگی دبیرخانه
ماده12ـ
1ـ دبیر کل به همراه کارمندان مورد نیاز در همه جلسات ارکان اصلی حضور می یابد و نطق شفاهی ایراد می نماید و بیانیه ها یا گزارش های کتبی را ارائه می کند و هر زمان که لازم باشد توضیحاتی را در مورد مسائل در حال بررسی ارائه می نماید.
2ـ در غیاب دبیرکل، نماینده ای مشخص در جلسات ارکان اصلی سازمان به نمایندگی از وی حضور می یابد و می تواند نطق شفاهی ایراد نماید و هر زمان که لازم باشد در مورد مسائل در حال بررسی توضیح دهد.
3ـ دبیرکل نمایندگی سازمان را در روابط خارجی بر عهده دارد. وی می تواند در صورت اقتضاء، یک یا چند نفر از کارکنان را به عنوان نماینده سازمان معین نماید.
4ـ دبیرکل می تواند یک یا چند نفر از کارکنان را برای حضور در جلسات فنی اعزام نماید.
فصل4ـ جلسات فنی
ماده13ـ
1ـ کشورهای عضو جلساتی همچون جلسات بخشی در حوزه وزیران، گروههای کاری، کارگاهها، جلسات تبادل نظر و اطلاعات، مقامهای فنی عالی رتبه، میزگردها، و نیروهای عملیاتی متشکل از متخصصان ارشد را به منظور تبادل نظر، بحث، مذاکره و ارائه پیشنهاد در زمینه فعالیت های دی ـ هشت و زمینه های همکاری را میزبانی می نمایند.
2ـ وظایف همه جلسات فنی توسط کشور میزبان تعریف می شود و قبل از برگزاری جلسه مزبور مورد موافقت کشورهای عضو واقع می گردد.
3ـ کشور میزبان با مشورت دبیرخانه، گزارش همه جلسات فنی را آماده می کند و آن را به منظور بررسی، پیشنهاد و پیگیری، بی درنگ به کمیسیون تسلیم می نماید.
فصل5 ـ ریاست دی ـ هشت
ماده14ـ
1ـ کشور عضوی که میزبان نشست سران است ریاست دی ـ هشت را عهده دار می شود و تا نشست بعدی سران تمامی تلاش خود را در جهت ارتقای اهداف سازمان به کار می بندد.
2ـ رئیس دی ـ هشت، ریاست تمام جلسات ارکان اصلی و فنی را بر عهده دارد. نماینده رئیس بعدی می تواند در تمامی جلسات دی ـ هشت به عنوان همکار رئیس در جلسه عمل کند.
فصل6 ـ آیین کار
زبان رسمی
ماده15ـ زبان انگلیسی به عنوان زبان رسمی سازمان در همه جلسات، اسناد و مکاتبات می باشد.
دستور کار جلسه
ماده16ـ
1ـ دبیرخانه با مشورت رئیس دی ـ هشت و کشور میزبان، پیش نویس دستور کار جلسه را برای جلسات ارکان اصلی سازمان آماده می نماید.
2ـ در مورد سایر جلسات دی ـ هشت، به جز مواردی که در بند (1) بالا ذکر شد، کشور میزبان دستور کار جلسه، برنامه کاری، وظیفه و ترتیبات اجرائی را تهیه می کند و حداقل یک ماه قبل از جلسه مربوط، آنها را جهت توزیع در اختیار دبیرخانه دی ـ هشت قرار خواهد داد.
برگزاری جلسات
ماده17ـ
1ـ جلسات ارکان اصلی براساس آیین کار سازمان اداره می گردد.
2ـ حضور اکثریت نسبی کشورهای عضو، حد نصاب برای تشکیل جلسات دی ـ هشت می باشد.
3ـ جلسات فوق العاده کمیسیون، شورا و یا نشست سران با درخواست کشور های عضو برگزار می شود. یک یا چند کشور عضو می توانند پیشنهاد تشکیل جلسه فوق العاده کمیسیون، شورا و یا نشست سران را ارائه نمایند. پیشنهاد تشکیل جلسه به همراه اسنادی که تشکیل جلسه را توجیه می کنند حداقل سی روز قبل از تاریخ پیشنهادی به رئیس ارسال می گردد. رییس درخواست تشکیل جلسه را به همراه اسناد مربوط بین کشورهای عضو توزیع می کند. جلسه فوق العاده جز در صورتی که حداقل یک کشور عضو، هفت روز پس از دریافت اطلاعیه، اعتراضی را مطرح نماید، تشکیل می شود. جلسه فوق العاده با موافقت رئیس، در قلمروی کشور درخواست کننده تشکیل می گردد.
4ـ جلسات ارکان اصلی سازمان به صورت چرخشی در قلمرو کشورهای عضو برگزار می گردد. بنابراین هر کشور عضوی برای میزبانی جلسات فنی دی ـ هشت واجد شرایط می باشد. چگونگی میزبانی چنین جلساتی توسط کمیسیون تصمیم گیری می شود.
تصمیم گیری
ماده18ـ
1ـ تمام تصمیم ها در نشست سران، شورا و کمیسیون با اجماع اتخاذ می گردد.
2ـ تصمیم ها در جلسات فنی دی ـ هشت می تواند به وسیله اکثریت نسبی اعضای حاضر و رأی دهنده اتخاذ گردد. در صورت اختلاف نظر، کشور یا کشورهای مربوط می توانند مواضع خود را ثبت نمایند یا حق درنظرگرفتن قید تحدید تعهد را اعمال نمایند.
فصل7ـ روابط خارجی سازمان
ماده19ـ
1ـ دی ـ هشت می تواند روابط دوجانبه همکاری های سودمند با دیگر کشورها، سازمان های منطقه ای یا بین المللی، مؤسسات، و سازمان های غیردولتی به منظور ایجاد شریک و یا آغاز پروژه های مشترک را برقرار نماید. ماهیت و میزان چنین همکاری هایی با تصمیم مبتنی بر اجماع شورای وزیران مشخص خواهد شد.
2ـ نمایندگان کشورها، سازمانهای بین المللی و منطقه ای، مؤسسات یا سازمانهای غیردولتی، به ابتکار کشور میزبان و به شرط اطلاع قبلی همه کشورهای عضو، می توانند به مراسم افتتاحیه و یا اختتامیه نشست سران دعوت شوند.
فصل8 ـ حل و فصل اختلاف ها
ماده20ـ
1ـ در صورت بروز اختلاف بین دو یا چند کشور عضو در ارتباط با تفسیر یا اجرای این منشور، طرفهای اختلاف برای بررسی و اتخاذ سامانه (سیستم) مناسب با یکدیگر مشورت و در صورت نیاز، اختلاف را به شورا ارجاع می نمایند. دبیرکل هم می تواند طرف مشورت قرار گیرد یا از وی درخواست شود تا از مساعی جمیله استفاده نماید.
2ـ در صورت نقض جدی منشور یا عدم تبعیت، موضوع جهت بررسی و اتخاذ تصمیم مناسب به نشست سران ارجاع داده می شود.
فصل9ـ بودجه و امور مالی
بودجه
ماده21ـ
1ـ بودجه دبیرخانه از طریق حق عضویت کشورهای عضو براساس مقیاس ارزیابی ایجاد شده توسط شورای وزیران تأمین می شود.
2ـ «مقررات مالی دبیرخانه دی ـ هشت » همه موضوعات مربوط به بودجه و امور مالی را در بر می گیرد. هرگونه اصلاح این مقررات مستلزم بررسی و تصمیم گیری مناسب از سوی شورا می باشد.
3ـ دبیرخانه بودجه هر سال را قبل از پایان ماه مارس (فروردین) سال قبل تهیه می کند و آن را برای بررسی، پذیرش و ارائه توصیه هایی به شورای وزیران برای تصویب نهائی به کمیسیون تسلیم می نماید.
کمکهای داوطلبانه
ماده22ـ در راستای اهداف و اصول دی ـ هشت، کمکهای داوطلبانه و یا مشارکت های پروژه محور از کشورهای عضو دی ـ هشت، سایر کشورها، سازمان های بین المللی، نهادها، مؤسسات خصوصی، یا سازمانهای غیردولتی مورد استقبال قرار می گیرد. شیوه های لازم ناظر بر مدیریت چنین کمکهایی بر مبنای توصیه کمیسیون توسط شورا اتخاذ می گردد. کمکهای مالی به همان شیوه بودجه معمول سازمان مشمول حسابرسی و بازرسی می باشند.
فصل 10ـ مفاد حقوقی
شخصیت حقوقی دی ـ هشت
ماده23ـ
دی ـ هـشت به عنوان یک سـازمان بین دولتـی از شخصیـت و اهلیت حقوقی برخوردار است.
امتیازها و مصونیتها
ماده24ـ
1ـ دی ـ هشت در قلمرو کشورهای عضو، از شخصیت حقوقی و امتیازها و مصونیت هایی برخوردار خواهد بود که برای انجام وظایف و اجرای اهداف و مقاصد آن ضروری است.
2ـ امتیازها و مصونیت های کارکنان دبیرخانه در کشور میزبان در موافقتنامه مقر درج می گردد.
3ـ نمایندگان کشورهای عضو و مقامهای سازمان از امتیازها ومصونیت هایی که در موافقتنامه مقر درج می شود، برخوردار می گردند.
کناره گیری
ماده25ـ
1ـ هر کشور عضو می تواند از طریق ارسال اطلاعیه رسمی به دبیرخانه دی ـ هشت از سازمان کناره گیری نماید.
2ـ کناره گیری در پایان سال مالی تاریخ اطلاعیه نافذ می شود، تمامی تعهدات تا اتمام کامل آنها، معتبر خواهند بود.
فصل11ـ اصلاحات
ماده26ـ
1ـ هرکشور عضو از طریق دبیرخانه می تواند اصلاحاتی را درمورد این منشور پیشنهاد نماید. اصلاحیه منشور بنا به پیشنهاد کمیسیون توسط شورا انجام می گردد.
2ـ اصلاحات این منشور برای تمامی اعضاء زمانی لازم الاجراء می گردد که اعضای شورا آن را با اجماع پذیرفته باشند و طبق فرآیند های قانون اساسی کشورهای متبوع، همه اعضای شورا آن را به تصویب رسانده باشند.
فصل12ـ مفاد پایانی
ماده27ـ
1ـ منشور توسط کشورهای عضو طبق رویه قانون اساسی کشورهای متبوع آنها تصویب خواهد شد و سند تصویب به دبیرخانه سپرده می شود. دبیرخانه پس از دریافت سند تصویب، کشورهای عضو را به صورت رسمی آگاه می نماید.
2ـ منشور از اولین روز ماه بعد از تاریخی لازم الاجراء می شود که دبیرخانه، اسناد تصویب پنج کشور عضو را دریافت نماید.
3ـ منشور برای هر کشور عضوی که پس از تاریخ لازم الاجراء شدن منشور، آن را تصویب نماید، همانطور که در بند (2) پیش بینی شده است در تاریخی لازم الاجراء می شود که آن کشور سند تصویب را به دبیرخانه می سپارد.
4ـ این منشور در یک نسخه اصلی به زبان انگلیسی تنظیم شده است.
برای گواهی مراتب بالا، امضاءکنندگان زیر که برای این منظور مجاز می باشند، این منشور را امضاء نموده اند.
این سند در اسلام آباد پاکستان تاریخ 22 نوامبر 2012 میلادی (2/9/1391 هجری شمسی) در یک نسخه اصلی به زبان انگلیسی تنظیم شده است.
ـ از طرف جمهوری مردمی بنگلادش
ـ از طرف جمهوری عربی مصر
ـ از طرف جمهوری اندونزی
ـ از طرف جمهوری اسلامی ایران
ـ از طرف مالزی
ـ از طرف جمهوری فدرال نیجریه
ـ از طرف جمهوری اسلامی پاکستان
ـ از طرف جمهوری ترکیه
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و یک تبصره منضم به متن منشور شامل مقدمه و بیست و هفت ماده در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ هجدهم مردادماه یکهزار و سیصد و نود و چهار مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 4/6/1394 به تایید شورای نگهبان رسید. ** قانون مربوط به حفاظت از محیط زیست دریای خزر ابلاغ شد
همچنین ریس جمهوری، «قانون تصویب تشریفات (پروتکل) حفاظت از دریای خزر در برابر آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی الحاقی به کنوانسیون چهارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر» را برای اجرا ابلاغ کرد.
این قانون در جلسه علنی مورخ 18 مردادماه 1394 مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 4/6/1394 به تایید شورای نگهبان رسیده و در تاریخ 23/6/1394 از سوی حسن روحانی، رییس جمهوری برای اجرا ابلاغ شده است.
متن این قانون به شرح زیر است:
قانون تصویب تشریفات (پروتکل) حفاظت از دریای خزر در برابر آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی الحاقی به کنوانسیون چهارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر
ماده واحده ـ تشریفات (پروتکل) حفاظت از دریای خزر در برابر آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی الحاقی به کنوانسیون چهارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر مورخ 22/9/1391 هجری شمسی (برابر با 12/12/2012 میلادی) مشتمل بر بیست و نه ماده و پنج پیوست، به شرح ضمیمه تصویب می شود.
تبصره ـ رعایت اصل یکصد و سی و نهم (139) قانون اساسی در اجرای ماده (21) و اصل هفتاد و هفتم (77) قانون اساسی در اجرای ماده (23) تشریفات (پروتکل) الزامی است. بسم الله الرحمن الرحیم
تشریفات (پروتکل) حفاظت از دریای خزر در برابر آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی الحاقی به کنوانسیون چهارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر
مقدمه
دولتهای ساحلی دریای خزر
جمهوری آذربایجان
جمهوری اسلامی ایران
جمهوری قزاقستان
فدراسیون روسیه
ترکمنستان
که از این پس «طرفهای متعاهد» خوانده می شوند و عضو کنوانسیون چهارچوب حفاظت از محیط زیست دریایی دریای خزر، منعقده در تهران، جمهوری اسلامی ایران، به تاریخ 13/8/1382 هجری شمسی (4 نوامبر 2003میلادی)، می باشند.
با عزم به اجرای کنوانسیون، به ویژه مواد(7) و بند(1) ماده(11) آن
با در نظر گرفتن برنامه اقدام راهبردی کنوانسیون برای دریای خزر، منعقده در تهران، جمهوری اسلامی ایران، به تاریخ 22/8/1387 هجری شمسی (12 نوامبر 2008 میلادی)
با تصدیق ویژگی منحصر به فرد زیست بوم شناسی و آب شناسی دریای خزر به عنوان بزرگترین پیکره آبی درون سرزمینی در کره زمین
با ابراز تمایل به پیگیری حمایت و حفاظت از محیط زیست دریایی و مناطق ساحلی و بهره برداری پایدار از منابع طبیعی دریای خزر به عنوان جزئی یکپارچه از فرآیند توسعه، که پاسخگوی نیازهای نسل های فعلی و آینده به شیوه ای منصفانه باشد،
با آگاهی از خطرات جدی ای که از جانب آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی متوجه محیط زیست دریایی و مناطق ساحلی، منابع زنده و سلامت انسانی می شود،
با مدنظر قرار دادن ویژه مشکلات زیست محیطی ناشی از تغییرات سطح آب دریا
با توجه به اهمیتی که کشورهای ساحلی دریای خزر برای برنامه جهانی اقدام برای حمایت از محیط زیست دریایی ناشی از فعالیت های مستقر در خشکی، منعقده در واشنگتن دی.سی، به تاریخ 3 نوامبر 1995 میلادی، (12/8/1374 هجری شمسی) قائل هستند،
به ترتیب زیر موافقت نمودند:
ماده1ـ هدف تشریفات (پروتکل)
هدف از این تشریفات (پروتکل)، پیشگیری، مهار و کاهش و تا حد امکان از میان بردن آلودگی محیط زیست دریایی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی است تا این که محیط زیست دریایی دریای خزر از لحاظ زیست محیطی سالم شده و حفظ گردد.
ماده2ـ کاربرد اصطلاحات
از لحاظ این تشریفات (پروتکل):
الف ـ «اجلاس طرفهای متعاهد» به معنی نهاد موضوع ماده(22) کنوانسیون است.
ب ـ «دبیرخانه» به معنی نهاد موضوع ماده(23) کنوانسیون است.
پ ـ «بهترین فنون موجود (بی.اِی.تی)» به معنی جدیدترین مرحله پیشرفت فرآیندها، تسهیلات یا روشهای عملیاتی است که بیانگر مناسب بودن عملی یک اقدام خاص برای محدود کردن خروجی ها و ضایعات می باشد. «فنون» شامل فناوری های مورد استفاده و روش طراحی ، ساخت، نگهداری، بهره برداری و از کار انداختن تأسیسات می شود.
ت ـ «بهترین رویه های زیست محیطی (بی.ای.پی)» به معنی اعمال مناسب ترین ترکیب تدابیر و راهبردهای کنترل زیست محیطی می باشد.
ث ـ «منطقه ساحلی» به معنی مناطق خشکی مجاور خط ساحلی است که به علت نزدیکی به دریا و بر اثر تغییرات سطح آب دریا آسیب پذیر می باشد.
ج ـ «نقطه بحرانی» به معنی بخش محدود و معینی از خشکی، پیشرفتگی آب سطحی، یا لایه آبزی معینی است که در معرض آلودگی بیش از حد بوده و نیازمند توجه همراه با اولویت است تا از آثار مخرب بالفعل یا بالقوه بر سلامت انسانی، زیست بوم¬ ها، یا منابع و عرصه های طبیعی دارای اهمیت اقتصادی پیشگیری شده یا این قبیل آثار کاهش یابند.
چ ـ «آلودگی ناشی از منابع مستقر در خشکی» به معنی آلودگی دریا از همه نوع منابع نقطه ای و پراکنده واقع در خشکی است که از طریق آب، از طریق هوا یا به طور مستقیم از ساحل به محیط زیست دریایی برسد.
ح ـ «منابع نقطه ای» به معنی منابع آلودگی مستقر در خشکی است که مواد خروجی از هر نوع مجرای قابل تشخیص، محدود، و مجزا وارد محیط زیست می گردد که مواردی از قبیل لوله ها، خروجی های فاضلاب، کانالها، گودالها، تونلها، مجراها یا چاههایی که آلوده کننده ها از آنها تخلیه می شوند یا ممکن است از آنها تخلیه شوند، را شامل می شود اما محدود به آنها نمی شود.
خ ـ «منابع پراکنده» به معنی منابع آلودگی مستقر در خشکی، غیر از منابع نقـطه ای، اسـت که مـواد از طریـق آنـها در نتیجه هرزآب هـای زمین، بارنـدگی، رسوبات جوی، زهکـشی، تراوش، یا تغییـرات آب-شـناسی یا تخریب زیستگاهها وارد محیط زیست می شود.
د ـ «خروج» به معنی هر نوع تخلیه، برون ریزی یا رهاسازی مواد آلوده کننده به آب، هوا یا خاک است.
ذ ـ «کنترل خروجی ها» به معنی کنترل هایی است که مستلزم محدودیت خاص خروجی ها است، از قبیل مقادیر محدود خروجی، یا هر نوع محدودیت یا شرایط دیگر ناظر بر آثار، ماهیت یا سایر ویژگی های یک خروجی یا شرایط عملیاتی است که بر خروجی تأثیر می گذارد.
ر ـ «مقادیر محدود خروجی» به معنی جرم، که با برخی عوامل خاص تعیین می گردد، تراکم یا سطح یک خروجی است که نمی تواند طی یک یا چند دوره زمانی افزایش یابد. مقادیر محدود خروجی برای مواد معمولاً در نقطه ای اعمال می شود که این خروجی ها از تأسیسات خارج می شود و رقیق شدن در تعیین آنها درنظر گرفته نمی شود.
ز ـ «استاندارد کیفیت زیست محیطی (ای.کیو.اس)» به معنی تراکم یک ماده خاص یا گروهی از مواد در آب، رسوبات یا جانداران است که به منظور حفاظت از سلامت انسانی و محیط زیست، نباید از حدخاصی فراتر رود.
ژ ـ «هدف کیفیت زیست محیطی(ای.کیو.اُ)» به معنی هدفی است که وضعیت مطلوب کیفیت زیست محیطی را تبیین نموده و باید در یک منطقه زیست محیطی خاص، نظیر رودخانه، ساحل یا منطقه صنعتی، رعایت گردد.
ماده3ـ دامنه شمول
این تشریفات (پروتکل) طبق ماده(3) کنوانسیون و به موجب ماده(1) این تشریفات (پروتکل) در موارد زیر اعمال می شود:
الف ـ خروجی مواد آلوده کننده ناشی از منابع نقطه ای و پراکنده مستقر در خشکی که آثار مخربی بر محیط زیست دریایی و یا مناطق ساحلی دریای خزر به جا گذارده یا بتواند به جای گذارد. این خروجی ها، شامل موادی می¬باشند که از جمله از طریق رودخانه ها، کانال ها یا سایر مجراهای آبی، جریانهای آبی زیرزمینی، زباله ها و فاضلاب های ساحلی، زباله های دفن شده در زیربستر دریا که از خشکی به آن دسترسی وجود داشته باشد یا از طریق هرزآب ها، به محیط زیست دریایی شامل آبهای لب شور، باتلاق های شوره زار و تالاب های ساحلی برسد.
ب ـ ورود مواد آلوده کننده از منابع مستقر در خشکی که تحت شرایط مذکور در پیوست شماره(3)، که از طریق جو وارد محیط زیست دریایی دریای خزر شود.
پ ـ آلودگی ناشی از فعالیت هایی از قبیل تغییر فیزیکی وضعیت طبیعی خط ساحلی و تغییر یا انهدام مناظر یا زیستگاهها، به محیط زیست دریایی و یا مناطق ساحلی دریای خزر صدمه وارد نماید.
ماده4ـ تعهدات کلی
1ـ طرفهای متعاهد به طور انفرادی یا مشترک کلیه تدابیر لازم را به موجب مقررات کنوانسیون به منظور پیشگیری، مهار، کاهش و تا حد امکان از بین بردن آلودگی و هر اثر مخرب دیگر بر محیط زیست دریایی و مناطق ساحلی دریای خزر ناشی از فعالیت های مستقر در خشکی به عمل خواهند آورد.
2ـ طرفهای متعاهد، به ویژه اقدامات زیر را به عمل خواهند آورد:
الف ـ اعمال اصل پیشگیری که به موجب آن هرگاه تهدید آسیب جدی یا غیرقابل جبران به محیط زیست دریایی یا سلامت عمومی وجود داشته باشد، فقدان قطعیت کامل علمی نمی تواند دلیلی بر به تعویق انداختن اقدامات مقرون به صرفه برای جلوگیری از چنین آسیبی محسوب شود.
ب ـ اعمال اصل پرداخت هزینه ها از سوی آلوده کننده، که به موجب آن هزینه های اقدامات پیشگیری، مهار و کاهش آلودگی باید از سوی آلوده کننده پرداخت شود.
پ ـ ترویج همکاری بین طرفهای متعاهد در ارزیابی آثار زیست محیطی در خصوص فعالیت هایی که احتمال می رود آثار نامطلوب چشمگیری بر محیط زیست دریایی دریای خزر به جا بگذارد.
ت ـ اطمینان از این که در جریان تدوین طرحها و برنامه ها، عوامل زیست محیطی، از جمله جنبه های مرتبط با سلامت، به طور کامل مدنظر قرار گیرند.
ث ـ اجرای اقدامات پیشگیرانه برای به حداقل رساندن خطر آلودگی ناشی از حوادث صنعتی و بلایای طبیعی از طریق برنامه آمادگی و واکنش نسبت به بلایا
ج ـ اتخاد تدابیر حفاظتی خاص در برابر آلودگی از منابع مستقر در خشکی و فعالیت هایی که بالقوه به مناطق تخم ریزی طبیعی ماهی خاویار، ماهی آزاد دریای خزر و سایر گونه های ارزشمند لطمه می زند.
چ ـ ترویج توسعه پایدار مناطق ساحلی از طریق رهیافتی یکپارچه نسبت به توسعه مناطق ساحلی
ح ـ تلاش برای همکاری بر مبنای رضایت متقابل در دستیابی به اهداف این تشریفات (پروتکل) با دولتهای غیرساحلی که بخشهایی از حوزه آبریز دریای خزر در قلمرو آنها واقع شده است.
ماده5 ـ اقدامات اجرائی
1ـ هر طرف متعاهد یک مقام ملی صالح را برای هماهنگی اجرای این تشریفات (پروتکل) تعیین خواهد کرد و مراتب را از طریق دبیرخانه به اطلاع سایر طرفهای متعاهد خواهد رساند.
2ـ در اجرای این تشریفات (پروتکل)، طرفهای متعاهد موارد زیر را انجام خواهند داد:
الف ـ تصویب برنامه ها یا طرحهای اقدام منطقه ای و یا ملی مبتنی بر کنترل منبع آلودگی و اقدامات مهارکننده، و در صورت اقتضاء، تدوین جدولهای زمانی برای تکمیل این طرحها و برنامه ها. در جریان تدوین این قبیل برنامه ها یا طرح ها، طرفهای متعاهد می توانند توصیه های برنامه اقدام جهانی برای حفاظت از محیط زیست دریایی ناشی از فعالیت های مستقر در خشکی و مقررات مربوط برنامه اقدام راهبردی دریای خزر را مدنظر قرار دهند.
ب ـ مدنظر قرار دادن فعالیتها و مواد مندرج در پیوست شماره (1) از طریق تدوین، تصویب و اجرای تدریجی موارد زیر:
اول ـ کنترل خروجی ها، از جمله محدودیت مقادیر خروجی مواد مربوط، استانداردهای کیفیت زیست محیطی و اهداف کیفی زیست محیطی، و همچنین رویه های مدیریتی مبتنی بر عوامل مندرج در پیوست شماره (1) و
دوم ـ جداول زمانی دستیابی به این محدودیت ها، رویه های مدیریتی و اقدام های مورد توافق طرفهای متعاهد
پ ـ بکارگیری یا ترغیب بهترین فنون موجود و بهترین رویه های زیست محیطی و اجراء، دسترسی و انتقال فناوریهایی که از لحاظ زیست محیطی سالم باشند، از جمله فناوری های مربوط به تولید سالم تر، با در نظر داشتن شرایط و معیارهای اجتماعی، اقتصادی و فناورانه مذکور در پیوست شماره (5)
ماده6 ـ دستورالعمل ها و استانداردهای مشترک
1ـ به¬موجب ماده(18) کنوانسیون، طرفهای متعاهد به تدریج، و در صورت لزوم با همکاری سازمان های صلاحیتدار بین المللی، دستورالعمل های مشترک، و در صورت اقتضاء، استانداردها یا معیارهای مشترک را به ویژه در موارد زیر تنظیم و تصویب خواهند کرد:
الف ـ طول، عمق و موقعیت خطوط لوله برای پسماندهای ساحلی، به ویژه با توجه به روشهای مورد استفاده برای تصفیه خروجی ها
ب ـ الزامات خاص برای خروجی هایی که نیاز به تصفیه جداگانه دارند.
پ ـ کیفیت آب دریا که برای حفاظت از سلامت انسانی، منابع زنده و زیست بومهای مورد استفاده برای مقاصد خاص ضرورت دارد.
ت ـ کنترل، و در صورت لزوم، جایگزینی تدریجی محصولات، تأسیسات و فرآیندهای صنعـتی و سایر فرآیندهایی که موجـب آلودگی مهم محیط زیـست دریایی و مناطق ساحلی می گردد.
ث ـ الزامات خاص مربوط به کمیت مواد تخلیه شده (مذکور در پیوست شماره 1)، میزان تراکم آنها در مواد خروجی و روشهای تخلیه آنها
2ـ برنامه ها و طرحهای اقدام منطقه ای موضوع جزء (الف) بند(2) ماده(5) این تشریفات (پروتکل) با رعایت موارد زیر تدوین و اجراء خواهند شد:
الف ـ طرفهای متعاهد مقادیر مشترک محدودیت خروجی ها، استانداردهای کیفیت زیست محیطی یا اهداف کیفی زیست محیطی، و همچنین جداول زمانی اجرای تدابیر اتخاذ شده را با هدف پیشگیری، کاهش یا، در صورت اقتضاء، محو آلودگی ناشی از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی را برای مواد مذکور در پیوست شماره (1) این تشریفات (پروتکل) تعیین کرده و به صورت دوره ای مورد بازبینی قرار خواهند داد؛ و
ب ـ اجلاس طرفهای متعاهد معیارهای پیشگیری از آلودگی را تعیین کرده و تدابیر مقتضی توصیه شده برای کاهش، مهار و محو آلودگی محیط زیست دریایی دریای خزر از منابع و فعالیت های مستقر در خشکی را تعیین خواهد نمود و آنها را با استفاده از اطلاعات روزافزونی که از طریق برنامه های پایشی مذکور در ماده(13) این تشریفات (پروتکل) فراهم می آید، تغییرات صورت گرفته در فعالیت های صنعتی و سایر فعالیت های انسانی و پیشرفت های احتمالی علمی و فناوری های مهار آلودگی، به صورت دوره ای روزآمد خواهد نمود.
ماده7ـ آلودگی از منابع نقطه ای
1ـ طرفهای متعاهد اطمینان حاصل خواهند نمود که کنترل خروجی منابع نقطه ای آلودگی با مواد مذکور در پیوست شماره (1)، که واجد آثار مخربی بر محیط زیست دریایی یا مناطق ساحلی بوده یا بتواند داشته باشد، مبتنی بر بهترین فنون موجود و بهترین رویه های زیست محیطی یا مقادیر مربوط به محدودیت خروجی ها می باشد.
2ـ طرفهای متعاهد طرحهای اقدام ملی همراه با جدول های زمانی برای تحقق کاهش اساسی ورودی آلوده کننده ها از منابع نقطه ای را بر مبنای فهرست نقاط بحرانی که توسط اجلاس طرفهای متعاهد تصویب و هر دو سال یکبار مورد بازبینی و تجدید نظر قرار خواهد گرفت، تصویب و اجراء خواهند کرد.
3ـ خروجی مواد از منابع نقطه ای منوط به مجوز یا مقررات تنظیم کننده از سوی مقامات صلاحیتدار ملی طرفهای متعاهد با در نظر گرفتن مفاد این تشریفات (پروتکل)، پیوست شماره (4) آن، و تصمیم ها و توصیه های مربوط اجلاس طرفهای متعاهد خواهد بود.
4ـ به این منظور، طرفهای متعاهد، سامانه(سیستم) بازرسی منظمی توسط مقامات صلاحیتدار ملی خود را برای ارزیابی میزان رعایت مجوزها و مقررات تنظیم کننده میزان خروجی مواد به محیط زیست وضع خواهند کرد. طرفهای متعاهد برای حصول اطمینان از اجرای این مجوزها و مقررات، ضمانت اجراهای مناسبی را وضع خواهند کرد.
ماده8 ـ آلودگی از منابع پراکنده
1ـ طرفهای متعاهد اطمینان حاصل خواهند نمود که روشهای کنترل منابع پراکنده آلودگی با مواد مندرج در پیوست شماره (1) که به محیط زیست دریایی یا مناطق ساحلی دریای خزر لطمه وارد کرده یا می توانند لطمه وارد کنند مبتنی بر بهترین فنون موجود و بهترین رویه های زیست محیطی باشند.
2ـ طرفهای متعاهد به منظور رعایت استاندارد کیفیت زیست محیطی و هدف کیفیت زیست محیطی مورد توافق برای مواد مندرج در پیوست شماره (1)این تشریفات (پروتکل) طبق معیارهای مذکور در پیوست شماره (2)، کلیه تدابیر مقتضی را به عمل خواهند آورد تا حجم آلودگی ناشی از فعالیت های کشاورزی که به محیط زیست دریایی یا مناطق ساحلی دریای خزر لطمه وارد می کنند به طور اساسی کاهش پیدا کند.
ماده9ـ آلودگی ناشی از سایر فعالیتها
1ـ طرفهای متعاهد اطمینان حاصل خواهند نمود که فعالیتهایی که آثار مخربی بر محیط زیست دریایی یا مناطق ساحلی دریای خزر وارد نموده یا بتوانند وارد نمایند و مشمول مواد (7) و (8) این تشریفات (پروتکل) قرار نمی گیرند، بر مبنای بهترین فنون موجود و بهترین رویه های زیست محیطی صورت گیرند.
2ـ طرفهای متعاهد کلیه تدابیر مقتضی را به عمل خواهند آورد تا از آلودگی محیط زیست دریایی و مناطق ساحلی در نتیجه تغییرات سطح آب دریا پیشگیری کنند و آن را کنترل و کاهش داده و تا حد امکان محو نمایند. به این منظور، آنها از تأسیسات نفتی و شیمیایی و اراضی آلوده به نفت که در معرض تهدید بالقوه آبگرفتگی باشند حفاظت به عمل خواهند آورد، و تأسیسات و انبارهای ذخیره متروک ساحلی را برخواهند چید.
ماده10ـ رهیافت یکپارچه در قبال توسعه مناطق ساحلی
1ـ طرفهای متعاهد به طور انفرادی و در صورت اقتضاء، مشترک رهیافتی یکپارچه را در قبال توسعه مناطق ساحلی، از جمله بر مبنای برنامه ریزی مناطق ساحلی اتخاذ خواهند نمود. آنها تدابیر تعدیل کننده ای را تصویب و اجراء خواهند کرد تا اثرات منفی بلایای طبیعی، از قبیل تغییرات بلندمدت سطح آب دریا، طوفانها، هجوم امواج، زمین لرزه، و فرسایش ساحل، بر ساکنان و زیرساخت های مناطق ساحلی، کاهش یابد.
2ـ طرفهای متعاهد کلیه تدابیر لازم را برای کاهش و معکوس کردن روند جنگل زدایی و تخریب اراضی مناطق ساحلی به عمل خواهند آورد و طرحها و برنامه های ملی را با هدف احیای جنگل ها و مقابله با بیابان زایی تدوین و اجراء خواهند کرد.
ماده11ـ آثار فرامرزی
1ـ هر گاه احتمال برود که آلودگی ناشی از فعالیت¬ها و منابع مستقر در خشکی که منشأ آن هر طرف متعاهد باشد، بتواند به مناطق ساحلی یک یا چند طرف متعاهد دیگر یا محیط زیست دریایی دریای خزر صدمه بزند، طرف متعاهد ذی ربط به منظور حل این مسأله، طرفهای متعاهدی را که احتمالاً در معرض این صدمات قرار گیرند، آگاه و با آنها مشورت خواهد نمود.
2ـ چنانچه ج





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبرگزاری پانا]
[مشاهده در: www.pana.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 71]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن