واضح آرشیو وب فارسی:مهر: به همت نشر افق؛
«ادبیات کودک» منتشر شد/ چاپ ترجمهای تازه از رضی هیرمندی
شناسهٔ خبر: 2852070 - دوشنبه ۱۵ تیر ۱۳۹۴ - ۱۳:۱۹
فرهنگ > تازه های نشر ایران
دو کتاب «ادبیات کودک» نوشته کیمبرلی رنلدز با ترجمه مهدی حجوانی و «مشق شبم را ننوشتم چون...» نوشته دیوید کالی با ترجمه رضی هیرمندی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ادبیات کودک» سیزدهمین عنوان از مجموعه «جان کلام» است که نشر افق چاپ می کند که با عقد قرارداد با انتشارات دانشگاه آکسفورد ناشر اصلی این کتاب و نویسنده اش، ترجمه و منتشر شده است. نویسنده درباره اثرش می گوید: این کتاب حاصل سالها تدریس و مباحثه با دانشجویان و همکارانی است که مشارشان افزون از آن است که در خاطر بماند، گرچه شخصا امیدوارم خودشان، خودشان را بشناسند و به یاد بیاورند! کیمبرلی در مقدمهای هم که برای کتاب نوشته، معتقد است اصطلاح «ادبیات کودک» بیرون از فضای دانشگاهی، به طور گسترده و بدون بحث و جدل های نظری، معنایی روزمره دارد. از روزنامه و دیگر رسانه ها گرفته تا مدارس و اسناد دولتی، همه اشتراک فهم دارند که این نوع ادبیات، به متنهایی اطلاق می شود که نوشته شده اند تا از سوی کودکان و نوجوانان خوانده شوند؛ نوشته هایی که ناشران آثار کودکان منتشر و سپس انبار می کنند تا به تدریج در قفسه های ویژه کودک و نوجوان در کتاب فروشی ها عرضه شوند.این کتاب یکی از آثاری است که تحت عنوان «Very Short Intriduction to» (ترجمه فارسی آن می شود: جان کلام) توسط دانشگاه آکسفورد چاپ می شود و با خرید امتیاز انتشار در ایران، ترجمه و منتشر میشود. کتاب «ادبیات کودک» یکی از متون نظری حوزه ادبیات کودک است که نویسندهاش استاد دانشگاه نیوکاسل است. برخی از مطالب کتاب، مانند کارکرد ادبیات کودک در رسانههای جدید و پیشی گرفتن کودکان از بزرگ ترها در زمینه سواد رسانهای، برای خوانندگان فارسی، تازهتر هستند. نویسنده در این کتاب، به موضوعاتی چون چیستی ادبیات کودک، تاریخ این گونه ادبی در انگلستان، تغییر و تحول در متن های مرتبط با کودکی، درونمای آینده و مباحث اخلاقی در ادبیات کودک پرداخته است.این کتاب ۶ فصل دارد که به ترتیب عبارتاند از: تاریخ اجمالی نشر آثار کودکان به زبان انگلیسی، مطالعات مربوط به کتاب کودک چرا و چگونه انجام گرفته اند؟، تغییر و تحول در متنهای مرتبط با کودکی، گونهها و نسل ها _ در مورد: داستان های خانوادگی، دورنمای آینده، مباحث اخلاقی در ادبیات کودک این کتاب با ۲۳۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۲۰ هزار ریال منتشر شده است.کتاب دیگری که افق به تازگی چاپ کرده، «مشق شبم را ننوشتم چون...» نوشته دیوید کالی است که رضی هیرمندی آن را ترجمه کرده است. تصویرگری این کتاب هم توسط بنجامین چاد انجام شده است. نویسنده این کتاب به بچه ها می گوید: از هر بهانه ای فقط یک بار می توانی استفاده کنی! می دانی چه موقع باید از این کتاب استفاده کنی؟ هر وقت که مشق شبت را تمام نکرده ای.کتاب «مشق شبم را ننوشتم چون...» یک کتاب تصویری است و حجم بیشتر صفحات آن به تصاویر و تصویرگری هایش اختصاص دارد. به عبارتی نویسنده و تصویرگر اثر دست به دست هم داده اند تا کودکان را به دنیای داستان ببرند و بزرگ ترها را هم به دنیای کودکی.داستان از جایی شروع می شود که خانم معلم می پرسد: «بگو ببینم، چرا مشق شبت را ننوشتی، ها؟» و قهرمان کتاب می گوید: اجازه خانم، مشق شبم را ننوشتم چون... هواپیمایی پر از میمون نشست وسط حیاط خانه مان...این کتاب با ۳۶ صفحه مصور رنگی، شمارگان ۳ هزار نسخه و قیمت ۶۰ هزار نسخه منتشر شده است.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 40]