واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری پانا: رئیس موسسه مطالعات روابط بین الملل در پاریس: ملت ایران مردمانی فرهنگی و با اخلاق هستند خبرگزاری پانا: رئیس موسسه مطالعات روابط بین الملل در پاریس گفت: مردم فرانسه عاشق فرهنگ و تمدن ملت ایران هستند.
۱۳۹۴ يکشنبه ۳ خرداد ساعت 11:10
به گزارش خبرگزاری پانا، آنتوان اسفر عصر شنبه در نشست صمیمانه مدیر کل میراث فرهنگی فارس با شرق شناسان و استادان دانشگاه فرانسه در حافظیه شیراز افزود: نمی خواهم پشت دولتم در یک کشور دیگر صحبت کنم اما زمانیکه به ایران سفر کردم متوجه شدم دولت ما واقعیت اخلاق و فرهنگی ایرانی را به مردمش نمی گوید. وی تصریح کرد: ملت ایران مردمانی فرهنگی و با اخلاق هستند که هم صحبتی با آنها برای مردم جهان به طور حتم باعث افتخار و خوشحالی است. رئیس موسسه مطالعات روابط بین الملل در پاریس در خصوص نگاه مردم فرانسه به ایران تاکید کرد: مردم فرانسه عاشق فرهنگ و تمدن ملت ایران هستند. اسفر یادآور شد: تا به امروز گروه های مختلفی از مردم کشور فرانسه را به ایران آوردم اما به طور حتم پس از توافقی که ایجاد خواهد شد ملت ایران شاهد حضور گسترده مردم فرانسه در ایران خواهند بود. وی تاکید کرد: سالانه ۱۵ میلیون نفر از موزه لوور پاریس بازدید می کنند که بیشتر آنها اشتیاق زیادی به بخش مصر و ایران دارند. در ادامه مدیر کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان فارس نیز گفت: فارس دارای بیش از سه هزار اثر تاریخی در فهرست ملی و چهار اثر در فهرست جهانی است که می توان از آن به عنوان یک ایران کوچک با تنوع آب و هوایی و آثار باستانی یاد کرد. مصیب امیری افزود: مهمترین دوره تاریخی و فرهنگی کشور در فارس رقم خورده که یکی از پایتخت های دوره ایلامی ها در این استان وجود دارد. وی ادامه داد: تمدن فارسی ها به دوره پیش از تاریخ باز می گردد. مدیر کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان فارس با بیان اینکه ۳۰ نقش برجسته دوره ساسانی و پنج شهر باستانی دو هزار ساله در فارس وجود دارد، گفت: فارس در دوره های تاریخی متعددی چون زندیه پایتخت ایران اسلامی بوده است. امیری تصریح کرد: با توجه به اینکه طی دو سال گذشته شاهد افزایش حضور گردشگران کشورهای خارجی در استان فارس بوده ایم برنامه ریزی های ما به سمت افزایش مراکز اقامتی بوده است. در ادامه رئیس مرکز اسناد و کتابخانه ملی فارس نیز گفت: اشعار حافظ به نسبت سعدی و خیام دیرتر به زبان فرانسه ترجمه شد زیرا فرانسوی به عنوان زبان فرهنگی اروپا روشن و واضح است اما حافظ رازگونه و پیچیده سخن گفته به همین دلیل هرکس از نگاه خود به آن عشق می ورزد. کورش کمالی سروستانی افزود: فرانسوی ها حافظ را شاعر دل می دانند و به آن علاقه دارند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری پانا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 13]