واضح آرشیو وب فارسی:پرشین وی: کیومرث قنبری آذر، نیما محبی، سروناز نانکلی و ساناز بیان نقش خوان های نمایشنامه سودابه بودند. سودابه روایت داستانی از شاهنامه فردوسی بود که در آن سودابه برای انتقام خون پدرش از پسر پادشاه دست به توطئه می زند. طبق روال هرهفته در پایان اجرای دوم نمایشنامه خوانی جلسه نقد و بررسی با حضور چیستا یثربی (نویسنده و منتقد تئاتر)، داود بنی اردلان (کارشناس تئاتر)، کیومرث قنبری آذر(نویسنده اثر)، نیما محبی(کارگردان نمایش) ،عوامل اجرا و جمعی از علاقمندان برگزار شد. در این جلسه نخست چیستا یثربی (نویسنده و منتقد تئاتر) پس از بیان اینکه این نمایشنامه خوانی روایت متفاوتی بود از داستان سودابه و سیاوش شاهنامه گفت: این روخوانی براساس داستانی از شاهنامه فردوسی است که یک گروه آن را با دیدگاه های شخصی خود دراماتیزه کرده و روی شخصیت سودابه زوم می کند و داستان از دید یک زن (سودابه) به نمایش گذاشته می شود. وی افزود: وقتی ما در یک داستان تاریخی دست می بریم و برداشت شخصی خودمان را از قصه بیان می کنیم سه نکته برای مخاطب و تماشاگر حائز اهمیت است ۱-آیا پیش فرض جدید نشانه های لازم را برای ارتباط به مخاطب می دهد؟ ۲- باید یادمان باشد که تماشاگر آخر ماجرا را می داند و در این بازنویسی چینش اطلاعات عوض شده و مخاطب باید درک بهتری از داستان، جهان و عشق پیدا کند. ۳- این دخل و تصرف در یک داستان تاریخی تا چه حد مجاز است و ما تا چه حدی می توانیم در یک اثر دست ببریم و این تا جایی است که تماشاگر باورمان کند. ما می توانیم در برخی عناصر دست برده و آن ها را تغییر دهیم به شرط آنکه پیش زمینه ها و پیش فرض ها را درست بچینیم. یثربی اضافه کرد: این نمایش یک نمایش عاشقانه بود که یک زن در آن از مظلومیت به عشق و پالایش می رسد به نظر من نمایش شروع و پایان خوبی داشت ولی در عقده گشایی و دگردیسی که لازم بود تا مراحل داستان را پیش ببرد کمی عجله شده بود در این نمایشنامه خوانی شخصیت ها خیلی سریع و با چند دیالوگ ساده متحول می شوند. وی تصریح کرد : در سینما با یک نگاه کلوزآپ احساس ردو بدل می شود ولی در نمایشنامه خوانی دیالوگ است که احساس ها را منتقل می کند و باید نگاه جدید، شورش ، عشق و خلاصه، داستان شاهنامه را بیان کند. در ادامه جلسه نیما محبی کارگردان نمایشنامه خوانی سودابه گفت: این جلسه نمایشنامه خوانی یک اتودی بود برای اجرای صحنه ای و ما باید برای اجرا در این نمایش تغییرات اساسی بدهیم. این نمایشنامه خوانی زمینه ای بود برای محک زدن گروه تا آمادگی لازم را برای اجرای صحنه ای پیدا کنیم. کیومرث قنبری آذر نویسنده نمایشنامه سودابه در مورد نحوه بازنویسی اثر اضافه کرد: نمایشنامه خوانی سودابه یک کار دانشجویی بسیار سخت بود و من رفتم سراغ دراماتیک ترین داستان شاهنامه و بارها و بارها بازنویسی کردم ولی این اثر چند بار دیگر هم نیاز به بازنویسی دارد. یثربی در پایان اضافه کرد: این کار از پتانسیل بسیار بالایی برخوردار بود ولی برای اجرای صحنه ای نیاز به تمرین و کار زیاد دارد. شایان ذکر است شنبه و یکشنبه ۲۶ و ۲۷ دی ماه ساعت ۳۰/۱۹ نمایشنامه آرش به کارگردانی آتوسا جانثاری در سالن گوشه فرهنگسرای نیاوران روخوانی شد. خبرگزارى ايلنا
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: پرشین وی]
[مشاهده در: www.persianv.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 370]