تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 9 دی 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):روزه ماه شعبان، وسواس دل و پريشانى‏هاى جان را از بين مى‏برد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1846350073




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

وقتی قرآن ترجمه فمینیستی می شود


واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: وقتی قرآن ترجمه فمینیستی می شود 

 نسخه جدید ترجمه قرآن به زبان انگلیسی توسط لاله بختیاری زن مسلمان فعال در امور مذهبی به زودی در آمریكا چاپ می‌شود اما برخی رهبران جوامع مسلمان در آمریكا معتقداند ترجمه وی با نسخه اصلی قرآن تفاوت‌های آشكاری دارد!  به گزارش خبرگزاری قرآنی ایران(ایكنا) به نقل از Demaz ، لاله بختیاری استاد سابق دانشگاه اسلامی شیكاگو كه در زمینه ترویج مفاهیم قرآنی فعالیت می‌كند، ترجمه این نسخه از قرآن را به زبان انگلیسی انجام داده است.  لاله بختیاری كه به گفته خود به منظور از بین بردن برداشت‌های نادرست از آیات قرآن در مورد رفتار با زنان، از ایران به آمریكا آمده است، در ترجمه این قرآن به زبان انگلیسی سعی دارد با توجه به آیات و مفاهیم قرآنی، دستورالعمل جدیدی از رفتار مردان با همسران خود ارائه دهد.  وی در مورد واژه «اضرب» كه در قرآن آمده و به معنای زدن ترجمه شده است، می‌گوید: این واژه در هنگام ترجمه به زبان‌های دیگر مورد تحریف واقع شده است؛ در واقع این واژه به معنای زدن نیست، بلكه به این معنا است كه مرد می‌تواند در صورت خیانت همسر و یا بداخلاق بودن وی، هسمر خود را ترك كند(!؟). با این وجود رهبران جوامع مسلمان در آمریكا با این عقیده لاله بختیاری مخالفت كرده‌اند و معتقد هستند كه ترجمه وی با نسخه اصلی قرآن تفاوت‌های آشكاری دارد. علاوه بر این رهبران مسلمان نسبت به تسلط لاله بختیاری به زبان عربی تردید دارند، در حالی كه خود وی ادعا می‌كند كه به زبان عربی به طور كامل مسلط است. گفته می‌شود كه این نسخه از ترجمه قرآن با رویكردهای فمینیستی و با طرفداری از زنان ترجمه شده است و به همین دلیل نمی‌توان آن را درست و قابل استناد دانست.  





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 354]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن