واضح آرشیو وب فارسی:مهر: گزارش خبري مهر /اقتباس در ايران درگير نگاه سنتي وفاداري است
اميرعلي نجوميان با تاكيد بر اينكه "در ايران بحث اقتباس درگير نگاه سنتي اصالت و وفاداري است" گفت: به يك تعبير ميتوان گفت تمام فيلمها اقتباساند و متن سينمايي هم ميتواند متني باشد براي اقتباسهاي ديگر پس با نظريه وفاداري درباره اقتباس به جايي نميرسيم.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري مهر، نشست نقد و بررسي كتاب "مقدمهاي بر روايت در ادبيات و سينما" نوشته ياكوب لوته عصر ديروز با حضور محمد شهبا، اميرعلي نجوميان و منصور براهيمي در شهركتاب مركزي برگزار شد.
در ابتداي اين نشست منصور براهيمي مترجم آثار حوزه سينما با بيان اينكه "در حوزه اقتباس عقب تر از حوزه روايت هستيم" گفت : سلطه نابجاي نظريه مولف بر فضاي نقد سينمايي و متوني كه در اين زمينه ترجمه و چاپ شده، نشان دهنده فقر آشكار در اين حوزه است.
شكافي 40 ساله با كتابهاي حوزه روايت سينمايي جهان داريم
وي افزود: ما شكافي 30، 40 ساله با كتابهاي اين حوزه در جهان داريم اما مي توان گفت انتشار كتاب "مقدمهاي بر روايت در ادبيات و سينما" ياكوب لوته، بخش وسيعي از آن شكاف را با سرعت بيشتري پر كرد. با اينكه همچنان متن ادبي براي لوته مهمتر از يك اقتباس سينمايي است و در واقع او سيما را از زوايه ادبيات بررسي ميكند، در مجموع بسيار ملايمتر به اين حوزه ها ميپردازد.
براهيمي اضافه كرد: به رغم تكيه لوته بر نظريات نظريه پردازان، او قصد ندارد كه نظريههايي را توضيح دهد و بيشتر به دنبال زبان سادهاي است تا با كمك ان ظرائف بحث اقتباس را به صورت روشن شرح دهد.
اين پژوهشگر عرصه سينما گفت: متاسفانه حوزه روايتشناسي در ايران دچار فضل فروشيهاي دانشگاهي است و ميل مداوم به اصلاح سازي دارد و به همين دليل كتبا لوته در حوزه روايت و نظريه اقتباس براي پيوندي عميق با آينده اين مباحث در ايران مهم است.
در ادامه محمد شهبا پژوهشگر عرصه سينما و ادبيات نيز با تاكيد بر اينكه كتاب لوته بيشتر درباره اقتباس است و نه روايت، گفت: اين مطلب ممكن است ما به عنوان خواننده گول بزند و آن انتظاري را كه از عنوان كتاب برايمان به وجود مي آيد، به دست نياوريم.
سادگي بحثهاي تئوريك كتاب، آن را كاربردي و در عين حال شعاري كرده است
وي افزود: متاسفانه بحثهاي تئوريك اين كتاب بسيار ساده گرفته شده است كه اين هم خوب است و هم نيست، چرا كه هم كتاب را كاربردي و هم در عين حال آن را شعاري ميكند. كتاب كل روايت را به يك جنبه از آن كه ارتباط باشد، فرو كاسته است و اين كوتاه كردن و سادهسازي در همه جا ديده ميشود و اساساً لوته مباحث مربوط به روايت و روايت شناسي را اموري ساده، دم دستي و مسلم فرض گرفته است.
در ادامه اين نشست اميرعلي نجوميان پژوهشگر حوزه ادبيات و سينما به منشا بحثهاي مربوط به به روايت و روايت شناسي، پرداخت و گفت: بحث نظريه روايت از نظر سير تاريخي متعلق به دو جايگاه متفاوت است؛ روايت شناسي بيشتر از دل نقد نشانهشناسي و ساختارگرايانه و نظريه روايت بيشتر از دل نظريههاي پساساختارگرايانه و مطالعات فرهنگي شكل گرفته است. اما مشكل كتاب لوته اين است كه اين دو را از هم جدا نكرده است.
وي افزود: بخش نظريه روايت در كتاب روند مشخصي را دنبال ميكند چرا كه اساساً مولف (لوته) خود استاد ادبيات است نه سينما و نگاهش نگاهي ادبي است. اما سر و كله سينما در كتاب لوته زماني پديدار ميشود كه به بخش نقد ميرسد و در اينجاست كه آن بررسي رابطه مقايسهاي ميان سينما و ادبيات اتفاق نميافتد.
بحث اقتباس سينمايي از آثار ادبي در ايران درگير نگاه سنتي اصالت و وفاداري است
به گزارش مهر ، نجوميان با تاكيد بر اينكه "در ايران بحث اقتباس درگير نگاه سنتي اصالت و وفاداري است" گفت: به يك تعبير ميتوان گفت تمام فيلمها اقتباساند و حتي اقتباس مي توان از شعر، داستان مصور و گزارش روزنامهاي باشد نه لزوماً از داستان. متن سينمايي هم ميتواند متني باشد براي اقتباسهاي ديگر و در انيجاست كه پي ميبريم نظريه وفاداري ما را به جايي نميرساند.
اين مدرس دانشگاه اضافه كرد: ما در سينما يك روايت صوتي داريم كه متاسفانه لوته در بررسي روايت شناسي از نقش موسيقي در فيلم غافل مانده و اساساً او به نقد روايتها آن طور كه بادي و شايد نميپردازد.
چهارشنبه 27 آذر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 248]