واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: چند خبر از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
انتشار كتاب"شرح حال و آثار فارسي امير عليشير"، راه اندازي اتاق ايران در دانشگاه آنكارا ، انتشار هفتاد و چهارمين شماره فصلنامه مهر در ارمنستان و برگزاري همايش "گفتگوي ايران و روسيه درباره نقش خانواده در جامعه امروزي" در مسكو، عناوين خبرهاي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است.
كتاب "شرح حال و آثار فارسي امير عليشير" منتشر شد
______________________________
كتاب " شرح حال و آثار فارسي امير عليشير (نوايي)" از سوي انتشارات بينالمللي "الهدي" وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و با مشاركت مركز تحقيقات فارسي ايران و پاكستان، بتازگي چاپ و منتشر شد.
شخصيت امير عليشير كه در كشورهاي عضو اكو شناخته شده، يك شخصيت مشترك فرهنگي است، به طوري كه آثار وي از ميراث فرهنگي كشورهاي عضو اكو محسوب مي شود.
علاوه بر اين، كتاب ديگري از اين شخصيت فرهنگي تحت عنوان "نظم الجواهر" (ترجمه پنج زبانه احاديث نثر اللئالي) توسط انتشارات بينالمللي الهدي منتشر شده است.
***
اتاق ايران در دانشگاه آنكارا راه اندازي مي شود
____________________________
"جمال تالوغ" رييس دانشگاه آنكارا، از راه اندازي اتاق ويژه ايران در دانشكده زبان، تاريخ و جغرافياي اين دانشگاه خبر داد و پيشنهاد كرد كه هر سال يك روز به عنوان "روز ايران" تعيين شده و برنامه جشني با استادان و دانشجويان زبان فارسي برگزار شود.
"فرهاد پاليزدار" رايزن فرهنگي ايران در آنكارا، در ديدار با تالوغ نيز پيشنهاد داد كه سال 2009، به عنوان سال فرهنگي مشترك دو كشور نامگذاري شود، بنابراين شايسته است در اين سال همايش هاي مشتركي بين دانشگاههاي دو كشور برگزار شود.
وي افزود: علاوه بر اين، پيشنهاد مي شود كه در محيط دانشگاه، هفته فرهنگي ايران شامل برگزاري برنامه موسيقي، فيلم و نمايشگاه كتاب و آثار هنري برگزار شود.
پاليزدار تاكيد كرد: ما آمادگي داريم در صورت اختصاص يك اتاق ويژه به گروه زبان فارسي نسبت به تجهيز آن به تلويزيون و كتب ايراني اقدام كنيم.
***
هفتاد و چهارمين شماره فصلنامه "مهر" در ارمنستان منتشر شد
___________________________________
هفتاد وچهارمين شماره فصلنامه "مهر" به زبان ارمني از سوي رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در ايروان چاپ و منتشر شد.
ميلاد امام رضا (ع)، جايگاه اخلاق در اديان الهي، مراسم تقديس روغن مقدس، جشنواره بين المللي تئاتر شكسپير در ايروان، نانو تكنولوژي و آب آشاميدني پاك، ملاقات سفير ايران با رييس مجلس جمهوري ارمنستان و همچنين سخنراني حضرت آيت ا... خامنه اي رهبر معظم انقلاب اسلامي در ديدار با دانش آموزان و دانشجويان از جمله مطالب اين شماره از فصلنامه است.
اين فصلنامه هر سه ماه يك بار به زبان ارمني همراه با يك خلاصه فارسي منتشر مي شود.
***
همايش "گفتگوي ايران و روسيه درباره نقش خانواده در جامعه امروزي" در مسكو برگزار مي شود
________________________________________________________
همايش "گفتگوي ايران و روسيه درباره نقش خانواده در جامعه امروزي"، با توجه به ناميده شدن سال 2008 از سوي دولت فدراسيون روسيه به عنوان سال خانواده، به منظور بررسي راهكارهاي تحكيم نهاد خانواده در دو كشور برگزار شد.
در اين همايش كه روز چهارم آذر ماه در محل دوماي دولتي روسيه برگزار شد، هياتي از ايران متشكل از "حجازي" مشاور رئيس و مديركل امور زنان و خانواده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، "كربلايي" رئيس انجمن دوستي زنان ايران و روسيه، "علم الهدي"استاد دانشگاه شهيد بهشتي و "حكمت نيا" معاون پژوهشي پژوهشگاه فرهنگ و انديشه اسلامي حضور داشتند.
ژرينوفسكي معاون دوماي دولتي روسيه، آفاناسييووا نماينده دوما و عضو كميته امور زنان، خانواده و كودك دوماي دولتي روسيه، سيد محمود رضا سجادي سفير و ابوذر ابراهيمي رايزن فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در روسيه در اين همايش سخنراني كردند.
مجموعه مقالات فارسي و روسي سخنرانان ايراني و روسي پس از ترجمه به زبان هاي يكديگر از سوي رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در روسيه منتشر خواهد شد.
***
كتابهاي"قصه هاي خوب براي بچه هاي خوب" و "سپيدي صداي سياه" در آلباني رونمايي شد
___________________________________________________
كتابهاي "قصه هاي خوب براي بچه هاي خوب" اثر مهدي آذر يزدي و ديوان شعر "سپيدي صداي سياه" اثر مرحومه "طاهره صفازاده" در حاشيه يازدهمين نمايشگاه بين المللي كتاب تيرانا در آلباني رونمايي شد.
در اين نشست فرهنگي كه با حضور ويراستاران و مترجمان اين دو كتاب برگزار شد، "شهروز فلاحت پيشه" سرپرست نمايندگي فرهنگي كشورمان در تيرانا مرحومه طاهره صفارزاده را بنيانگذار آموزش ترجمه در ايران و متخصص رشته نقد تئوري و عملي ادبيات جهان معرفي كرد و افزود: وي موفق شد در سال 2006 عنوان شاعر برگزيده مبارز و زن نخبه و دانشمند مسلمان را از سوي سازمان نويسندگان آفريقا و آسيا كسب كند.
سرپرست نمايندگي فرهنگي كشورمان در ادامه ديوان " سپيدي صداي سياه " را اثري با ويژگي و سبكي خاص و نقادانه در بيان حقايق تلخ و شيرين جامعه دانست كه به زباني ساده و گويا سروده شده است.
فلاحت پيشه در بخش معرفي كتاب گزيده " قصه هاي خوب براي بچه هاي خوب" نيز گفت: ادبيات كلاسيك فارسي حاوي مضامين گوناگوني در موضوع هاي آموزشي، اخلاقي و عرفاني است كه ارايه آنها به زبان ساده و قابل فهم كودكان بسيار كاربرد دارد.
وي، نقطه قوت اين كتاب را توانايي آن در انتقال اين مفاهيم ارزشمند از فضاي دنياي بزرگ و پيچيده بزرگسالان به دنياي ساده و كوچك كودكان در قالب قصه هاي كودكانه دانست.
سرپرست نمايندگي فرهنگي كشورمان ابراز اميدواري كرد كتاب قصه هاي خوب براي بچه هاي خوب پلي براي شناخت بيشتر كودكان و آينده سازان سرزمين آلباني و نيز ساير مناطق آلبانيايي زبان در بالكان و آشنايي بيشتر با ميراث فرهنگي ايرانيان براي جهانيان است.
***
اتاق "ايران شناسي" و"كرسي ايرانشناسي" در دانشگاه UP فيليپين راه اندازي مي شود
_________________________________________________
رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در مانيل از راه اندازي اتاق "ايران شناسي" و "كرسي ايرانشناسي" در دانشگاه UP فيليپين خبرداد.
"شهاب الدين دارايي" رايزن فرهنگي ايران در مانيل با "هنليتو سويلا" استاديار دانشگاه در بخش مطالعات آسيائي دانشگاه UP ديدار و درباره تاسيس اين اتاق بحث و گفت و گو كرد.
"سويلا" در اين ديدار آمادگي خود را براي هر گونه همكاري بيان كرد و اظهارداشت: زمينه بسيار مساعدي در اين دانشگاه كه مهمترين و بزرگترين دانشگاه سراسر فيليپين است، وجود دارد و به محض يافتن فضاي مناسب و ارايه برنامه درسي، اين امر به وقوع خواهد پيوست.
دوشنبه 4 آذر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 111]