محبوبترینها
مزایای آستر مدول الیاف سرامیکی یا زد بلوک
سررسید تبلیغاتی 1404 چگونه میتواند برندینگ کسبوکارتان را تقویت کند؟
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1854067170
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! پیامکی رسید !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: emra 22818-07-2007, 07:16 PM"محمد دیروز پیامکی برات اومد" یا "ارسال پیامک رایگان از اینترنت به موبایل" نظرتون درباره این جمله ها چیه؟ الان از تلویزیون شنیدم گروه نمی دونم چی چیه زبان فارسی به جای واژه Sms واژه جایگزین "پیامک" را انتخاب کردند.:18: حالا من می گم بیاد یه کلیپ های صوتی خنده دار (با زبان محلی و...) بسازید و اینجا بگذارید که واژه پیامک در آن نوعی به کار رفته باشد. منتظرم.:31: همیشه شاد باشید emra 22818-07-2007, 07:26 PMخوشم میاد تو این بخش موبایل تاپیکی بی جواب نمی مونه با تشکر از مدیرانش پس تاپیک من رو هم جواب بدید TheMohammad18-07-2007, 09:39 PMجدی جدی این رو گفتن ؟ یعنی الان باید بریم پیش دوستان بگیم، پیامک جدید چی داری ؟؟ :d Mahdi_Moosavi18-07-2007, 10:11 PMخب از این به بعد به جای واژه بیگانه sms از واژه پیامک استفاده میکنیم !!!! کی به کیه !!:14: :14: اوا !!!! همین الان برام یه پیامک اومد !!:16: :16: :16: :16: :16: :16: . meddler18-07-2007, 10:31 PMپیامک آمده ای جان، پیامک آمده... همراهک را نگه کن که پیامک آمده Kolang18-07-2007, 11:10 PMمن که منتظر همین بودم الانه که برم و اسم تاپیک بالای صفحه رو بکنم: پیامک های جدید و زیبا اوه یادم رفت بگم پیامک های +18 نزارید جیزه pillx19-07-2007, 06:35 AMخوبه دیگه پیامک هم قشنگه نیست FarhadP3019-07-2007, 06:51 AMحق نداريد زبان فارسي را مسخره كنيد شما فكر كرده ايد كسانيكه در فرهنگستان زبان و ادب پارسي نشسته اند مانند شما دانش آموزش يا دانشجو هستند؟(كافر همه را به كيش خود پندارد؟) اگر ايراني اصيل باشيد كه با ديدن اين پستها به شك افتادم راجع به اين مطلب،واقعا شرمنده بايد باشيد بابت اين استهزائتان pillx19-07-2007, 07:11 AMحق نداريد زبان فارسي را مسخره كنيد شما فكر كرده ايد كسانيكه در فرهنگستان زبان و ادب پارسي نشسته اند مانند شما دانش آموزش يا دانشجو هستند؟(كافر همه را به كيش خود پندارد؟) اگر ايراني اصيل باشيد كه با ديدن اين پستها به شك افتادم راجع به اين مطلب،واقعا شرمنده بايد باشيد بابت اين استهزائتان چرا دنبال حاشیه هستید کسی که چیزی نگفته فکر کنم قبلا اسمش رو انتخاب کرده بودند (( پیام کوتاه )):21: mehdi_vsgh19-07-2007, 08:16 AMبی خیال عزیز آخه یه کمی فکر کن پیامکی؟؟؟ به نظرت واقعا اسم قشنگیه؟؟ اونم بعد از 14 سال به فکر افتادن که یه اسم براش انتخاب کنن؟ وقتی که بین همه کلمه Sms جا افتاده؟ FarhadP3019-07-2007, 08:39 AMچرا دنبال حاشیه هستید کسی که چیزی نگفته فکر کنم قبلا اسمش رو انتخاب کرده بودند (( پیام کوتاه )):21: كجاي حرفهاي من بوي حاشيه مي داد عزيزم؟ انتظار داريد وقتي مي بينم از يك طرف چند سايت بيگانه ي تازي زبان،به زبان فارسي و مليت ايراني توهين مي كنند و از اين طرف كساني كه ادعاي فارس زبان بودن را دارند هم زبان فارسي را به استهزا مي گيرند بيايم من هم با او همنوا شوم يا حداقل سكوت جايز است ؟ حرمت امامزاده با متولي آن است وقتي خودمان(بعنوان افراد ظاهرا تحصيلكرده و نه عوام) واژگان بيگانه را مي پرستيم چرا آن تازيان نادان نيايند و به زبان و مليت ما توهين نكند؟ هر چند دست اندركاران مسؤول در امر واژه گزيني،بسيار دير اقدام كردند و اهمالي نابخشودني بر گردن دارند اما مسخره كردن هم حدي دارد مصاحبه ي امروز صبح بي بي سي درباره ي جايگزيني واژه ي پيام كوتاه(پيامك) بجاي sms : از يكي از 3 لينك زير بشنويد: http://new.iranupload.net/audio/view.php?play=4b 095eb 1ac961b 9b 5363aca 0a 2036cac http://uploadbazar.com/169Persian Language.mp3 http://sharedzilla.com/en/get?id=92023 MAXXX19-07-2007, 08:42 AMحق نداريد زبان فارسي را مسخره كنيد شما فكر كرده ايد كسانيكه در فرهنگستان زبان و ادب پارسي نشسته اند مانند شما دانش آموزش يا دانشجو هستند؟(كافر همه را به كيش خود پندارد؟) اگر ايراني اصيل باشيد كه با ديدن اين پستها به شك افتادم راجع به اين مطلب،واقعا شرمنده بايد باشيد بابت اين استهزائتان خوب به نظر من دارن اون بناید رو مسخره میکنن نه زبان فارسی رو ffff1320919-07-2007, 08:44 AMبی خیال عزیز آخه یه کمی فکر کن پیامکی؟؟؟ به نظرت واقعا اسم قشنگیه؟؟ اونم بعد از 14 سال به فکر افتادن که یه اسم براش انتخاب کنن؟ وقتی که بین همه کلمه Sms جا افتاده؟ ماهی رو هر وقت از آب بگیری تازس:27: meddler19-07-2007, 11:32 AMشما هرچقدر هم تلاش کنید، چون علم توی کشورهای غربی داره تولید میشه، واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرد مگر اینکه سعی کنیم بخشی از این جریان عظیم تولید علم را ما خودمون داخل کشور تولید کنیم، تا اونوفت هر اسمی دلمون خواست براش انتخاب کنیم(که تا وقتی هم درگیر این جور مسائلیم خیال باطله). نه اینکه از دانش تولید شده در یه کشور دیگه استفاده کنیم و اسمش را عوض کنیم، به این بهانه که ما داریم از زبان و فرهنگ اصیل پارسیمون دفاع می کنیم. در زبان اصیل ما چیزی به نام پیامک وجود نداشته، چون ما اس ام اس را اختراع نکردیم، تکنولوژیش را از کس دیگه ای گرفتیم بعد میخوایم اسمش را عوض کنیم. mehdi_vsgh19-07-2007, 11:47 AMشما هرچقدر هم تلاش کنید، چون علم توی کشورهای غربی داره تولید میشه، واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرد مگر اینکه سعی کنیم بخشی از این جریان عظیم تولید علم را ما خودمون داخل کشور تولید کنیم، تا اونوفت هر اسمی دلمون خواست براش انتخاب کنیم(که تا وقتی هم درگیر این جور مسائلیم خیال باطله). نه اینکه از دانش تولید شده در یه کشور دیگه استفاده کنیم و اسمش را عوض کنیم، به این بهانه که ما داریم از زبان و فرهنگ اصیل پارسیمون دفاع می کنیم. در زبان اصیل ما چیزی به نام پیامک وجود نداشته، چون ما اس ام اس را اختراع نکردیم، تکنولوژیش را از کس دیگه ای گرفتیم بعد میخوایم اسمش را عوض کنیم. دمت گرم حرف کاملا درستی زدی... ffff1320919-07-2007, 01:51 PMشما هرچقدر هم تلاش کنید، چون علم توی کشورهای غربی داره تولید میشه، واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرد مگر اینکه سعی کنیم بخشی از این جریان عظیم تولید علم را ما خودمون داخل کشور تولید کنیم، تا اونوفت هر اسمی دلمون خواست براش انتخاب کنیم(که تا وقتی هم درگیر این جور مسائلیم خیال باطله). نه اینکه از دانش تولید شده در یه کشور دیگه استفاده کنیم و اسمش را عوض کنیم، به این بهانه که ما داریم از زبان و فرهنگ اصیل پارسیمون دفاع می کنیم. در زبان اصیل ما چیزی به نام پیامک وجود نداشته، چون ما اس ام اس را اختراع نکردیم، تکنولوژیش را از کس دیگه ای گرفتیم بعد میخوایم اسمش را عوض کنیم. حرفت رو اصلا قبول ندارم ما از نظر علمی از هیچ جای دنیا چیزی کم نداریم ما همیشه تو عمل کردن عقبیم FarhadP3019-07-2007, 04:13 PMشما هرچقدر هم تلاش کنید، چون علم توی کشورهای غربی داره تولید میشه، واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرد مگر اینکه سعی کنیم بخشی از این جریان عظیم تولید علم را ما خودمون داخل کشور تولید کنیم، تا اونوفت هر اسمی دلمون خواست براش انتخاب کنیم(که تا وقتی هم درگیر این جور مسائلیم خیال باطله). نه اینکه از دانش تولید شده در یه کشور دیگه استفاده کنیم و اسمش را عوض کنیم، به این بهانه که ما داریم از زبان و فرهنگ اصیل پارسیمون دفاع می کنیم. در زبان اصیل ما چیزی به نام پیامک وجود نداشته، چون ما اس ام اس را اختراع نکردیم، تکنولوژیش را از کس دیگه ای گرفتیم بعد میخوایم اسمش را عوض کنیم. پس بفرماييد يكباره مانند هندي ها بشويم كه در اين چند سال اخير جوانانشان در گفتگوهاي معمول نيز در هر 3 جمله،2 جمله يا عبارت انگليسي بيان مي كنند:2: وقتي به هم مي رسند سلام و احوالپرسي شان هم حتي انگليسي شده:2: واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرداين حرف شما از روي نا آگاهي هست.مگر فرانسوي ها،اسپانيايي ها و ساير اقوام و ملل اروپايي هم مثل شما فكر مي كنند؟ آنها بشدت در مقابل هجوم واژگان بيگانه به زبانشان ايستاده اند و تا جاي ممكن از واژگان تصويب شده و معادل گذاري شده در زبان خود استفاده مي كنند.مگر آنها جزو توليد كنندگان علم نيستند كه اينطور به ادبيات خويش پايبندند؟ اينكه چرا ما اينكار را نمي كنيم دو دليل دارد: قدري به كم دانشي بعضي از ما برمي گردد قدري هم به غير اصيل بودن بعضي از ما به اصطلاح ايراني ها مربوطست كه به همه چيز مي انديشيم بجز حفظ و نگهداري زبان فارسي.كسانيكه از نسل فردوسي و كوروش كبير و هخامنش هستند هرگز اجازه نخواهند داد زبان مادريشان بيش از اين مورد هجوم قرار گيرند فقط محض اطلاع شما بايد بگويم كه همه ي زبان شناسان اعتقاد راسخ دارند كه زبان پارسي از انعطاف پذيرترين و قويترين و پوياترين زبانهاي دنيا در واژه گزيني است nima_98919-07-2007, 04:49 PMپس بفرماييد يكباره مانند هندي ها بشويم كه در اين چند سال اخير جوانانشان در گفتگوهاي معمول نيز در هر 3 جمله،2 جمله يا عبارت انگليسي بيان مي كنند:2: وقتي به هم مي رسند سلام و احوالپرسي شان هم حتي انگليسي شده:2: اين حرف شما از روي نا آگاهي هست.مگر فرانسوي ها،اسپانيايي ها و ساير اقوام و ملل اروپايي هم مثل شما فكر مي كنند؟ آنها بشدت در مقابل هجوم واژگان بيگانه به زبانشان ايستاده اند و تا جاي ممكن از واژگان تصويب شده و معادل گذاري شده در زبان خود استفاده مي كنند.مگر آنها جزو توليد كنندگان علم نيستند كه اينطور به ادبيات خويش پايبندند؟ اينكه چرا ما اينكار را نمي كنيم دو دليل دارد: قدري به كم دانشي بعضي از ما برمي گردد قدري هم به غير اصيل بودن بعضي از ما به اصطلاح ايراني ها مربوطست كه به همه چيز مي انديشيم بجز حفظ و نگهداري زبان فارسي.كسانيكه از نسل فردوسي و كوروش كبير و هخامنش هستند هرگز اجازه نخواهند داد زبان مادريشان بيش از اين مورد هجوم قرار گيرند فقط محض اطلاع شما بايد بگويم كه همه ي زبان شناسان اعتقاد راسخ دارند كه زبان پارسي از انعطاف پذيرترين و قويترين و پوياترين زبانهاي دنيا در واژه گزيني است اولا هندی ها به خاطر اینکه سالها مستعمره انگلیس بودن و در مدرسه هایشان از ابتدا زبان انگلیسی هم تدریس می شده به این روز افتادن . ثانیا مگه انگلیسی بده؟؟؟ شما هر جای دنیا برید کارتون با زبان انگلیسیه نه اسپانیایی و هندی و فارسی و ... در ضمن به جای اینکه بشینن از خودشون واژه اختراع کنند مثل رایانه و ... یه کم به فکر مشکلات بزرگتر اقتصادی باشن. pillx19-07-2007, 05:12 PMشما هرچقدر هم تلاش کنید، چون علم توی کشورهای غربی داره تولید میشه، واژه های مورد استفادش هم همونجا تولید میشه و هیچ کاریش هم نمیشه کرد مگر اینکه سعی کنیم بخشی از این جریان عظیم تولید علم را ما خودمون داخل کشور تولید کنیم، تا اونوفت هر اسمی دلمون خواست براش انتخاب کنیم(که تا وقتی هم درگیر این جور مسائلیم خیال باطله). نه اینکه از دانش تولید شده در یه کشور دیگه استفاده کنیم و اسمش را عوض کنیم، به این بهانه که ما داریم از زبان و فرهنگ اصیل پارسیمون دفاع می کنیم. در زبان اصیل ما چیزی به نام پیامک وجود نداشته، چون ما اس ام اس را اختراع نکردیم، تکنولوژیش را از کس دیگه ای گرفتیم بعد میخوایم اسمش را عوض کنیم. کلامت کاملا متین است:11: BKM_MAHDI19-07-2007, 05:17 PMبه نظر من پيامك قشنگه . ولي نميدونم چرا من يك هفته نه پيامك ميتونم برفستم نه برام مياد برفستم = بفرستم چي شد؟ jackhammer19-07-2007, 05:30 PMمن نظر خودمو میگم: همین کارها که واژه های مضحکی رو جایگزین واژه های دیگه بکنن اعتبار زبان فارسی رو به صفر رسونده وقتی چند نفر که از علم و دانش هیچی سرشون نمیشه هی میگن چرا مردم Sms فارسی نمیفرستند و من شخصا 200 بار توی اخبار شنیدم که اینو گفتن واقعا از زندگی نا امید میشم. وقتی چند نفر مثلا استاد و ... واژه هایی که توی دهن مردم افتاده و عادی شده و ور میدارن و 100 تا واژه مسخره جاش میذارن....مثال: هلیکوپتر: بالگرد - چرخ بال!!! آقا Sms اسمش Sms هست...با یه خارجی که میاد ایران چه فرقی داره؟ مثل اینه که به یه خارجی که میاد اینجا و اسمش جک هست بگیم غضنفر!!! pillx19-07-2007, 05:45 PMمثل اینه که به یه خارجی که میاد اینجا و اسمش جک هست بگیم غضنفر!!! هه هه هه توصیف قشنگی بود:27: meddler19-07-2007, 06:13 PMوقتي خودمان(بعنوان افراد ظاهرا تحصيلكرده و نه عوام) واژگان بيگانه را مي پرستيم قدري هم به غير اصيل بودن بعضي از ما به اصطلاح ايراني ها مربوطست كه به همه چيز مي انديشيم بجز حفظ و نگهداري زبان فارسي خوشبختانه شما هم مانند همفکرانتان دچار نوعی خود بزرگ بینی یا خود اصیل بینی یا خود فقط ایرانی بینی یا خود فقط تحصیل کرده بینی یا درکل خود فقط آدم بینی شدید شدید، طوری که فکر می کنید هر چیز که به نظر شما درسته کاملاً دسته و اگر دیگرانی نظری غیر از نظر شما را دارند (حتی اگر تعدادشون خیلی هم زیاد باشه) مشتی ابله و یا ناآگاهند و باید سرکوبش کرد تا بیش از این با نظر 100 درصد درست شما مخالفت نکنند. متأسفانه فرهنگ اصیل و کهن ما به قدر کافی بدلیل رفتارهای بین الملی ما در نظر جهانیان نابود شده و با این کارها هیچ کس به ما نمیگه شما اند فرهنگید(END را حال کردی؟). اين حرف شما از روي نا آگاهي هست.مگر فرانسوي ها،اسپانيايي ها و ساير اقوام و ملل اروپايي هم مثل شما فكر مي كنند؟ آنها بشدت در مقابل هجوم واژگان بيگانه به زبانشان ايستاده اند و تا جاي ممكن از واژگان تصويب شده و معادل گذاري شده در زبان خود استفاده مي كنند.مگر آنها جزو توليد كنندگان علم نيستند كه اينطور به ادبيات خويش پايبندند؟ منِِ ناآگاه اونقدر آگاهی دارم که بدونم الأن اکثریت مقالاتی که در کنفرانس های علمی جهان ارائه می شه یا مقالاتی که در ژورنال های مطرح علمی جهان چاپ میشه باید به زبان انگلیسی باشه، و این را هم باید قبول کنیم که الأن بخش عظیمی از فرایند تولید علم داره در کشور آمریکا (آمریکای بیشعور بی ادب که گیر داده به فرهنگ اصیل ما که بجای واژه کهن پیامک بگیم اس ام اس) انجام میشه. فقط محض اطلاع شما بايد بگويم كه همه ي زبان شناسان اعتقاد راسخ دارند كه زبان پارسي از انعطاف پذيرترين و قويترين و پوياترين زبانهاي دنيا در واژه گزيني است دقیقاً همینطوره کلماتی مثل پیامک، چرخ بال، آسان بر و... واقعاً مهر تأییدی بر ادعای این عزیزانه. R10MessiEtoo19-07-2007, 06:14 PMروزنامه شرق مطلب قشنگی در این مورد نوشته. پیشنهاد می کنم بخونید : به فرهنگستان نخنديم حميدرضا ابک؛ نامه فرهنگستان زبان و ادب فارسي روي ميز بود؛ نامه اي قريب به اين مضمون که بر اساس جلسه شوراي واژه گزيني در خردادماه سال جاري، زين پس به جاي واژه مذموم و خارجکي Sms از واژه «پيام کوتاه» يا «پيامک» استفاده کنيد. بعد هم توصيه شده بود که علاقه مندان زبان فارسي «با به کار بردن پيام کوتاه يا پيامک به جاي اس ام اس، سبب رواج آنها در زبان فارسي شوند.» از همان اوايل نوجواني با خودم عهد کرده بودم که اگر بدان پايه از فضل و کمال در ادب پارسي رسيدم که نامم در کنار فروزانفرها و معين ها و بيهقي ها هم نشست، عضو فرهنگستان زبان و ادب پارسي و شوراي واژه گزيني نشوم. امروز که خنده و قهقهه خوانندگان نامه را ديدم، با خودم گفتم عجب تصميم حکيمانه اي گرفته بودم (بگذريم که تصميم من به قول منطقيان «به انتفاء مقدم» منتفي شده بود و احتمالاً تا دويست سال آينده هم کسي برايم نامه فدايت شوم عضويت در فرهنگستان نخواهد فرستاد). امروز اما سوالي که روحم را مثل خوره ساييد و فرسود اين بود که چرا وقتي فرهنگستان پيشنهاد مي کند که به جاي «اولين» از «نخستين» استفاده کنيد، نه تنها کسي نمي خندد، «بات آلسو» مي کوشد در نوشته هايش به اين توصيه عمل کند، ولي وقتي کار به پيامک و پيام کوتاه مي رسد، همه از خنده ريسه مي روند و درباره چگونگي به کار بردن آن شوخي مي کنند.عضو شوراي واژه گزيني بودن از رئيس جمهور امريکا بودن هنگام جنگ ويتنام هم دشوارتر است. کارشناسان برجسته و فاضلان از قيد جهل رسته زبان فارسي در «باب» استفاده از واژه هاي بيگانه، دو موضع متفاوت دارند. عده اي معتقدند ورود واژه ها و کلمات بيگانه به زبان فارسي، زبان را فاسد مي کند و خلاقيت را از آن مي ستاند و بعد هم موجب انحطاط فرهنگي و اختلال هويتي مي شود. دسته ديگر اما مي گويند ورود واژه ها و کلمات بيگانه به زبان، اين قدرها هم ترسناک و رعب آور نيست و بلايي هم بر سر زبان نمي آورد. براي اثبات سخنشان هم به زبان هاي ترکي و عربي و... استناد مي کنند. به نظر آنها زبان فارسي وقتي دچار اختلالات و اعوجاجات (عجب کلمات فرهنگستان پسندي) مي شود که «ساختار»هاي زبان بيگانه وارد زبان فارسي شوند. مثل اينکه بگوييم؛ «شيشه توسط علي شکسته شد.» اما به هر حال اگر عضو دسته اول باشي و قرار باشد واژه گزيني کني، با گرفتاري هاي اليم روبه رويي؛ مثل همين داستان اس ام اس.اس ام اس مخفف يا «سرواژه» عبارت سرويس پيام کوتاه به زبان انگليسي است. دقيقاً به اين دليل که زبان فارسي به اندازه زبان انگليسي قابليت «سرواژه»سازي ندارد و اديبان فارسي نمي توانند به جاي سرويس پيام کوتاه از «سًپîک» استفاده کنند، مجبورند براي آن معادل محتوايي بگذارند. اينجاست که مجبورند از عبارت پيام کوتاه استفاده کنند. به همين خاطر است که معادل هاي پيشنهادي فرهنگستان با همه تلاش هاي جانفرسايي که در پس انتخاب شان نهفته است، گاه مايه خنده مي شوند و مزاح و به همين دليل است که مي توان از منتقدان فرهنگستان نيز خواست که اندکي به اين معضلات بينديشند و اين گونه به سادگي بر زحمات اين جمع لبخند نزنند. گرچه شايد هم بتوان نگاهي به آن طرف خط انداخت و از فرهنگستانيان عزيز هم خواست اگر در موردي به نتيجه قابل قبولي نمي رسند، خيلي مته به خشخاش نگذارند و به همان واژه رضايت بدهند تا داستان «کارمايه» و «ريزمغذي» و «پيام کوتاه» هم نقل محافل و مجالس نشود که حرمت امامزاده با متولي آن است. مي ماند آن قضيه «توصيه» براي کاربرد کلماتي از اين دست که مي توان جايي ديگر به آن پرداخت که آيا واژه هاي مصوب با «توصيه» رايج مي شوند يا نه. hemo19-07-2007, 06:24 PMاينا چرا با من هماهنگ نكردن؟ . . . من قبلن sms رو فارسي كردم . . . شده: خپك خدمات پيام كوتاه راستي اگه زنگ اس ام اس . . . ببخشيد . . .پيامك يا همون خپك درست كردين با فرمت آوا 3 بذارين* __________________________________________________ ___________ * آوا 3 واژه پيشنهادي فرهنگستان به جاي mp3 ميباشد . . . فارسي را پاس بداريم! jackhammer19-07-2007, 06:32 PMکار شما درست تر از کار اوناست....شما Mbcها رو میبینی؟مال عربهاست ترجمه کردنش به عربی همین جوریه! ولی بازم کار شما درست درست نیست! چون حتی اون عرب ها هم میگن Sms و Mms و ... فقط کلمات خاصی رو ترجمه میکنن! jackhammer19-07-2007, 06:34 PM. دقیقاً همینطوره کلماتی مثل پیامک، چرخ بال، آسان بر و... واقعاً مهر تأییدی بر ادعای این عزیزانه. درسته انعطاف پذیر هست ولی نه اینکه هر چرت و پرتی رو بچپونن تو زبون فارسی FarhadP3019-07-2007, 06:49 PMخوشبختانه شما هم مانند همفکرانتان دچار نوعی خود بزرگ بینی یا خود اصیل بینی یا خود فقط ایرانی بینی یا خود فقط تحصیل کرده بینی یا درکل خود فقط آدم بینی شدید شدید، طوری که فکر می کنید هر چیز که به نظر شما درسته کاملاً دسته و اگر دیگرانی نظری غیر از نظر شما را دارند (حتی اگر تعدادشون خیلی هم زیاد باشه) مشتی ابله و یا ناآگاهند و باید سرکوبش کرد تا بیش از این با نظر 100 درصد درست شما مخالفت نکنند. متأسفانه فرهنگ اصیل و کهن ما به قدر کافی بدلیل رفتارهای بین الملی ما در نظر جهانیان نابود شده و با این کارها هیچ کس به ما نمیگه شما اند فرهنگید(END را حال کردی؟). منِِ ناآگاه اونقدر آگاهی دارم که بدونم الأن اکثریت مقالاتی که در کنفرانس های علمی جهان ارائه می شه یا مقالاتی که در ژورنال های مطرح علمی جهان چاپ میشه باید به زبان انگلیسی باشه، و این را هم باید قبول کنیم که الأن بخش عظیمی از فرایند تولید علم داره در کشور آمریکا (آمریکای بیشعور بی ادب که گیر داده به فرهنگ اصیل ما که بجای واژه کهن پیامک بگیم اس ام اس) انجام میشه. دقیقاً همینطوره کلماتی مثل پیامک، چرخ بال، آسان بر و... واقعاً مهر تأییدی بر ادعای این عزیزانه. اين حرفها همه سراپا سفسطه است و بقصد پاك كردن صورت مسأله كه همانا حفظ زبان فارسي هست نوشته شده اونقدر آگاهی دارم که بدونم الأن اکثریت مقالاتی که در کنفرانس های علمی جهان ارائه می شه یا مقالاتی که در ژورنال های مطرح علمی جهان چاپ میشه باید به زبان انگلیسی باشه، نكند انتظار داشتيد كه در مجامع بين المللي هر كسي به زبان خودش مقاله ايراد كند؟!! jackhammer19-07-2007, 06:57 PMپس نکنه آقای احمدی نژاد توی سازمان ملل انگلیسی حرف زدند؟؟ البته شاید شما سازمان ملل رو جزو مجامع بین الملل حسا نمیکنید؟ sms1119-07-2007, 07:19 PMاره منم شنیدم.من بیشتر یاده اسمه سیامک میندازه.خوب دیگه اینام یه کارایی میکنن.مثلا به جای مادر برد بگید تخته مادر یا به کروات بگید دراز آویز زینتی و... jackhammer19-07-2007, 08:35 PMایول این کراوات رو خوب اومدی!!!!! jackhammer19-07-2007, 08:39 PMاینم اصل خبر گروه واژهگزيني تخصصي مخابرات فرهنگستان زبان و ادب فارسي، واژه «پيام كوتاه» و صورت اختصاري آن «پيامك» را سایت ما را در گوگل محبوب کنید با کلیک روی دکمه ای که در سمت چپ این منو با عنوان +1 قرار داده شده شما به این سایت مهر تأیید میزنید و به دوستانتان در صفحه جستجوی گوگل دیدن این سایت را پیشنهاد میکنید که این امر خود باعث افزایش رتبه سایت در گوگل میشود
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 675]
-
گوناگون
پربازدیدترینها