تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 15 تیر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هرگاه انسان چهل ساله شود و خوبيش بيشتر از بديش نشود، شيطان بر پيشانى او بوسه م...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1804700937




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

◄◄ مباحث مرتبط با رشته زبان انگليسي ►►


واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: redhatxman07-03-2006, 06:38 AMآيا به نظر شما 36 ترم زبان خواندن در موسسه اي مثل كيش ؛ قدرت بيشتري در زبان ياد گرفتن و ترجمه كردن به آدم ميدهد يا مترجمي خواندن در دانشگاه (حتي پيام نورش)؟! من مي خواهم زبان انگليسي را بسيار حرفه اي و مسلط بياموزم و در بازار كار هم ازش استفاده كنم ( ترجمه) اما دقيق نمي دانم كه كجا آن را ياد بگيرم بهتر است. تصور مي كنم در خارج دانشگاه زودتر و مطمئن تر به هدفم مي رسم چون اولا در دانشگاه بايد كلي مطالب بي ربط و يا غير قابل استفاده هم بخوانم ثانيا قبول شدن در رشته زبان انگليسي در دانشگاه كار راحتي نيست ثالثا آن چه در آموزشگاه ياد گرفته مي شود؛ زبان معيار و امروز انگليسي است و تماما مفيد در بازار كار. من فكر مي كنم خواندن ادبيات مربوط به زمان مثلا شكسپير؛ هيچ كمكي به يادگيري انگليسي "معيار" - انگليسي امروز - نمي كند. براي تان يك مثال بزنم. دوست عرب زباني دارم ؛ از كشور سعودي؛كه ليسانس زبان فارسي اش را در همان جا گرفته. به من مي گفت حتي با داشتن ليسانس زبان فارسي؛ قادر به صحبت كردن به اين زبان نبوده است. فكر مي كنيد چرا؟ چون در دانشگاه چيزهايي مثل مرزبان نامه و كليله و دمنه را براي يادگيري فارسي خوانده!! ترديد ندارم كه دو كتاب ذكر شده؛ براي اكثريت قاطع فارسي زبانان هم مفهوم نيست چه رسد به آن عرب زبان بيچاره كه عشق يادگيري زبان فارسي دارد و حالا كه آمده ايران و در دانشگاه علامه فوق ليسانس فارسي مي خواند؛ مي بيند هنوز هم فارسي بلد نيست و دنبال كسي مي گردد كه به زبان عربي؛ به او فارسي درس دهد! اگر هم چند كلمه اي فارسي يادگرفته حرف بزند به خاطر چند ماه زيستن در بين ما فارسي زبانان است. نكته ديگر آن كه وقتي از او مي خواهم يك شعر عربي را به فارسي ترجمه كند هم مشكل دارد. مي گويد عربي اش را دقيقا مي داند چيست اما راحت نمي تواند بگويد فارسي اش چه مي شود. حالا مساله همان است. جاي خودتان را با او عوض كنيد و زبان تان را فارسي فرض كنيد كه مي خواهيد انگليسي ياد بگيريد و ... چه نتيجه اي مي گيريد؟ زبان ياد گرفتن يعني به آن زبان صحبت كردن و صحبت هاي اهل آن زبان را فهميدن. آيا اين توانايي در دانشگاه بدست مي آيد؟ متاسفانه ظاهرا چنين نيست. حالا لطفا شما هم نظرتان را در اين مورد بنويسيد؛ با ذكر ميزان تحصيلات تان در اين مورد. با سپاس Reza 196907-03-2006, 02:24 PMسلام دوست عزیز به عنوان یه مدرس زبان اجازه بدید چند مطلب رو خدمتتون روشن کنم تا خدایی نکرده راه رو اشتباهی نرید: من لیسانس تدریس زبان رو دارم و الان حدود 7 ساله که تو کار تدریس و گاها ترجمه هستم. قسمتی از حرفاتون کاملا درسته: مثلا در مورد رفتن به دانشگاه صرف یادگیری زبان، بله، نصف بیشتر واحدها عمومی هستش، استادها اکثرا تو کلاس فارسی صحبت می کنند :blink: ، استاد باسواد خیلی کم داریم، خیلی از استادهای باسواد هم روش تدریس بلد نیستند :sad: و بالاتر از اینا واحدهای شما تا ترم سوم فقط در مورد یادگیری انگلیسی عمومی هستش ولی بعدش هر واحدی که بگذرونی مربوط میشه به انگلیسی تخصصی. و خنده دار اینجاست دانشجویی که هنوز نمیتونه یه مکالمه ساده رو انجام بده یا یه متن روزنامه رو بخونه و بفهمه یا مثلا اخبار سی ان ان رو گوش بده و بفهمه، باید از این انگلیس دست و پا شکسته استفاده کنه تا یه انگلیسی تخصصی رو درک کنه :blink: اما اگه منظورتون از زبان فقط ترجمه باشه ، مطمئن باشید آموزشگاه کمک چندان زیادی به شما نمیکنه چون اونجا اکثرا تاکید رو مکالمه است. من نمیدونم سطح زبانی شما در چه حدیه اما اگه می خواهی از ابتدا شروع کنی ، بنظر من بهتره چند ترم به کلاسهای آموزشگاهها بری و بعدش که رو غلتک افتادی ، خودت به صورت خود آموز بری دنبال زبان و با تهیه کردن کتابهای مفید بچه های مترجمی یه روش مطالعه صحیح رو انتخاب کنی تا به مقصد برسی اما یادت باشه: باید روی تمامی مهارتها کار کنی نه بعضی از اونا یادگیری زبان در دراز مدت جواب میده نه کوتاه مدت تا اونجاییکه میتونی خودت رو در زبان درگیر کن یادگیری زبان نه محدوده به زمان نه به مکان نه به شخص نه به کتابی خاص قدم اول رو همین الان بردار: به انگلیسی فکر کن موفق باشی. ;) سوالی بود در خدمتیم :) Master07-03-2006, 07:51 PMمن با رضا جان تا حدودی موافقم من خودم فارغ اتلتحصیل کانون زبان ایران هستم . و فعلا مشغول ریف کردن کارا برای تدریس تو اونجام (basic( اگه می خوای زبان رو واقعا یاد بگیری حتما لازمه که یه انیتیتویه خوب بری (مثل همین کیش که من خیلی قبولش دارم و یا کانون زبان که شما را از نظر هم گرامر و هم صحبت توپ می کنه . بعد از اتمام دور ها شما حتما باید به دانشگاه برید چون دانشگاه بی ربط نمی گه و هر چیزی که یاد میده به کارتون می اد . . شما خودتون هم می تونید بدون رفتن به دانشگاه موفق باشید اما باید پشت کار و برنامه داشته باشد . به این دلیل گفتم حتما برید دانشگاه چون تو دانشگاه شما برنامه دارید ولی در حالت عادی (غیر از دانشگاه ) این امکان کمتر هست . من خودم دانشگاه نر فتم ولی اطلا عات خوبی دارم چون یه از دوستان نزدیک و صمیمیم (که اتفاقا برای فوق لیسانس داره می خونه ) با هم درس می خوندیم . ما با هم از بهترین ها بودیم تمام چیز هایی که من می دونستم اونم می دونست .(به غیر الز پاره ای از مساعل که من بلدم و اون نیست ) اما ایا من چیز ها و اطلا عاتی که اون داره من دارم .نه هیچ وقت . دانشگاه چیزای خوبی بهت می ده که اگه بخوای بیرون یاد بگیری خرج زیادی می گیره . در اخر نظر من اینه که شما اول چند ترم به یکی از این انیستیتو ها (مثل کانون زبان ایران یا کیش) بری و بعد هم برین به دانشگاه که اگه اینا رو با هم داشته باشید 100 در صد موفق می شید . من تضمین می کنم . اگه رتبه تون خوب بیاد (تو دانشگاه تهران استاد ها انگلیسی صحبت می کنن . ) و با رضا جان هم موافقم که 99 در صد داننشگاها ی ایران استادا فارسی حرف می زنن. پس خوب درس بخون .موفق می شی . redhatxman08-03-2006, 07:56 AMچند نكته! رفقا! منظور من از توانايي ترجمه؛ بيشتر شفاهي است تا كتبي. هم چنان كه گفتم از نظر من زبان بلد بودن؛ يعني صحبت سريع و روان به يك زبان و فهم سخنان ديگر افرادي كه به همان زبان حرف مي زنند. قطعا شما هم معتقديد كسي كه چنين توانايي را پيدا كرده؛ دست كم فيلم و ... را مي تواند ترجمه كند. نمي تواند؟ من از نوشته شما اين گونه برداشت كردم كه راهي كه دارم مي روم درست و مطمئن است. حالا با خيال راحت مي توانم بدون نگراني از قبول نشدن در كنكور زبان؛ در موسسه كيش درسم را بخوانم و مطمئن باشم اگر تسلط خوبي آن جا كسب كنم ؛ مي توانم حتي از طريق پيام نور هم كه شده؛ درسهاي دانشگاه را هم بخوانم و حتي بدون آن در بازار كار جذب شوم. نه؟! اكنون من در ازمون تعيين سطح موسسه كيش؛ در سطح پيش متوسط (پري اينترمديت) قبول شده ام. (ترم 8 مي شود). آقا رضا( هم اسم و هم علاقه عزيزم – چون من هم موزيسين هستم و كرگ پي آ 80 دارم!) لطفا در مورد "كتاب هاي مفيد بچه هاي مترجمي" و "تمامي مهارت ها" بيشتر توضيح بده و با بردن نام كتاب ؛مثال بزن. خيلي برام مهمه كه "روش مطالعه صحيحي" داشته باشم و تا آن جايي كه ميشه زودتر به هدفم برسم! نكته ديگر آن كه موسسه كيش هم دانشجويان دوره هاي ادونسش را – بعد از ترم 22 – به عنوان مدرس جذب مي كند و دستمزدش هم بد نيست. سرتون رو درد نيارم! تاپيك مفيدي شد. اميدوارم ديگر رفقا هم استفاده كنند. امروز از قضا روز تولد من است و وقتي كه شما صرف كرديد و برايم نوشتيد را به حساب بخشي از كادوهاي تولدم مي گذارم. باز هم ممنون. اينم آدرس وبلاگم كه قراره به زبان انگليسي بنويسم. http://my.opera.com/fanusak/blog redhatxman16-03-2006, 06:14 AMwhat is the best book which you have studied for learning english? help please! Master16-03-2006, 08:30 AMرد هت جان اگه برای یاد گیری اصطلا حات عامیانه می خوای بهترین کتاب American Slang هستش . این اسلنگ عالیه . بعدشم من لانگ من Longman Dictionary of Contamporary English )ldoce4 v2) که 2 سی دی هست رو حتما بگیر که عالیه . هم تلفظت و درست می کنه . هم اینتنیشن ها و اهنگ جمله و ... رو بصورت عملی با هاش کار می کنی . عالیههههههههههههههههههههه . ashkanbuffon21-03-2006, 12:05 AMآقا من 18 سالمه ولی هنوز دانشگاه نرفتم و هیچ آموزشگاهی هم برای زبان نرفتم. البته من پشت کنکوری هستم. توی کنکور سال 84 هم ریاضی شرکت کردم و هم زبان. البته رتبه ی من توی زبان سه رقمی شد که خیلی عالیه ولی انتخاب رشته نکردم. چون می خوام توی رشته ی خودم که ریاضیه قبول بشم و بعد از گذراندن ریاضی توی دانشگاه، یه فکری هم به زبان می کنم. تا حالا توی چندین و چند آزمون استانی و کشوری شرکت کرده ام و مقام اول رو بدست آورده ام. باور کنید انگلیسی رو فقط از بابام و همین کلاس های مدرسه (اونم مدرسه های دولتی) یاد گرفتم. مهمترین عامل موفقیت من، علاقه و استعدادم بود. در ضمن الان که عصر ارتباطاته ما حتما باید یکی از زبانهای انگلیسی یا اسپانیولی یا فرانسه رو بلد باشیم. چون واقعا به دردمون می خوره. من از 6 سالگی به نوشتن و حفظ کردن واژه های انگلیسی پرداختم و کم کم به گرامر روی آوردم یعنی در 12 سالگی. Behroooz22-03-2006, 07:37 PMسلام دوستان . بحث جالبی است . من هم یک تجربه کوچولو در این مورد دارم که بگم بد نیست . من دانشگاه رفتم . ولی ترک تحصیل کردم . در دانشگاه چیز زیادی به ادم یاد نمی دهند . اصل کار پشتکار خودت است . من با اینکه خیلی انگلیسی بلد نیستم ولی توانستم با یک یک دختر توریست فرانسوی 5 روز به مسافرت بروم و در این مدت انگلیسی حرف می زدیم . کم هم نیاوردم . همه چیز به جسارت خودت بستگی دارد که از حرف زدن خجالت نکشی . مرسی Master24-03-2006, 06:11 AMسلام دوستان . بحث جالبی است . من هم یک تجربه کوچولو در این مورد دارم که بگم بد نیست . من دانشگاه رفتم . ولی ترک تحصیل کردم . در دانشگاه چیز زیادی به ادم یاد نمی دهند . اصل کار پشتکار خودت است . من با اینکه خیلی انگلیسی بلد نیستم ولی توانستم با یک یک دختر توریست فرانسوی 5 روز به مسافرت بروم و در این مدت انگلیسی حرف می زدیم . کم هم نیاوردم . همه چیز به جسارت خودت بستگی دارد که از حرف زدن خجالت نکشی . مرسی درسته باید جسارت داشته باشی ولی دانشگاه یه اصله باید داشته باشیش > اون دختر فرانسوی هم صد در صد به اندازهی شما اعتماد به نفس نداشت . چون هیچ کدومتون اوریجینال نبودین . پس هر کدومتون یه چیزی رو غلط می گفتین . اشکل نداشت و مطمعنم تجربه بهتر از این 5 رو ز گیر نم ی اری . البته اگه می خوای زبانت و چک کنی لازم نیست بری خارج از کشور بیا بابلسر خودمون . اونجا امریکاییشم هست . بیا اونجا و حال کن . تا دلت می خواد حرف بزن . یه چیز دیگه من هنوز نفهمیدم این فرانسویا نمی خوان مثل ادم حرف بزنن یا نه تا کی می خوان به جای dear ( دیر ) بگن دی یه ق (دیه ق ) deagh . :laughing: :blink: NASIM BAHAR19-03-2007, 01:58 AMquote=redhatxman;273823]آيا به نظر شما 36 ترم زبان خواندن در موسسه اي مثل كيش ؛ قدرت بيشتري در زبان ياد گرفتن و ترجمه كردن به آدم ميدهد يا مترجمي خواندن در دانشگاه (حتي پيام نورش)؟! من مي خواهم زبان انگليسي را بسيار حرفه اي و مسلط بياموزم و در بازار كار هم ازش استفاده كنم ( ترجمه) اما دقيق نمي دانم كه كجا آن را ياد بگيرم بهتر است. تصور مي كنم در خارج دانشگاه زودتر و مطمئن تر به هدفم مي رسم چون اولا در دانشگاه بايد كلي مطالب بي ربط و يا غير قابل استفاده هم بخوانم ثانيا قبول شدن در رشته زبان انگليسي در دانشگاه كار راحتي نيست ثالثا آن چه در آموزشگاه ياد گرفته مي شود؛ زبان معيار و امروز انگليسي است و تماما مفيد در بازار كار. من فكر مي كنم خواندن ادبيات مربوط به زمان مثلا شكسپير؛ هيچ كمكي به يادگيري انگليسي "معيار" - انگليسي امروز - نمي كند. براي تان يك مثال بزنم. دوست عرب زباني دارم ؛ از كشور سعودي؛كه ليسانس زبان فارسي اش را در همان جا گرفته. به من مي گفت حتي با داشتن ليسانس زبان فارسي؛ قادر به صحبت كردن به اين زبان نبوده است. فكر مي كنيد چرا؟ چون در دانشگاه چيزهايي مثل مرزبان نامه و كليله و دمنه را براي يادگيري فارسي خوانده!! ترديد ندارم كه دو كتاب ذكر شده؛ براي اكثريت قاطع فارسي زبانان هم مفهوم نيست چه رسد به آن عرب زبان بيچاره كه عشق يادگيري زبان فارسي دارد و حالا كه آمده ايران و در دانشگاه علامه فوق ليسانس فارسي مي خواند؛ مي بيند هنوز هم فارسي بلد نيست و دنبال كسي مي گردد كه به زبان عربي؛ به او فارسي درس دهد! اگر هم چند كلمه اي فارسي يادگرفته حرف بزند به خاطر چند ماه زيستن در بين ما فارسي زبانان است. نكته ديگر آن كه وقتي از او مي خواهم يك شعر عربي را به فارسي ترجمه كند هم مشكل دارد. مي گويد عربي اش را دقيقا مي داند چيست اما راحت نمي تواند بگويد فارسي اش چه مي شود. حالا مساله همان است. جاي خودتان را با او عوض كنيد و زبان تان را فارسي فرض كنيد كه مي خواهيد انگليسي ياد بگيريد و ... چه نتيجه اي مي گيريد؟ زبان ياد گرفتن يعني به آن زبان صحبت كردن و صحبت هاي اهل آن زبان را فهميدن. آيا اين توانايي در دانشگاه بدست مي آيد؟ متاسفانه ظاهرا چنين نيست. حالا لطفا شما هم نظرتان را در اين مورد بنويسيد؛ با ذكر ميزان تحصيلات تان در اين مورد. با سپاس[/quote] sara 4625-08-2007, 05:28 AMسلام به نظر شما کدوم یکی از این زبان ها بهتره که یاد بگیرم ؟ :5: انگلیسیه من کامله . می خام یه زبونه دیگه یاد بگیرم . :5: خودم ایتالیایی وو بعد آلمانی رو دوست دارم . اما توی ایران و اکثر کشورهای جهان انگلیسی و فرانسه خیلی کاربرد داره . :10: دلم میگه ایتالیایی و آلمانی. :40: عقلم میگه فرانسه . :21: :2: فرصتش رو هم ندارم که هر سه رو یاد بگیرم . :41: شما چی میگید ؟ :40: Archi-girl25-08-2007, 08:40 AMمن خودم بعد از انگیلیسی رفتم فرانسه ... الان دوسال گذشته و خیلی فرانسه را دوست دارم...فکر می کنم بیشتر از آلمانی و اسپانیایی به درد می خوره...حداقلش اینه که اکثر کانالای هات بیرد فرانسویه و یک چیزایی می فهمم...ولی شروعش خیلی سخته..خصوصا که همش با انگیلیسی قاطی میشه :5: ولی بعد از مدتی خوب می شه موفق باشی:10: بردیا25-08-2007, 08:54 AMمن اگر به خودم بود آلمانی رو انتخاب میکردم.البته بستگی به رشته ی تحصیلی و یا شغلت هم داره.برای چیزای صنعتی آلمانی بهترینه. *PiNk PaNTHeR*25-08-2007, 09:38 AMآهان دیگهhttp://www.pic4ever.com/images/sarcastic.gif آلمانی زبون خوبی نیست. فرانسه خیل سخته. اگه هم میخوای بری سیسیل پناهنده شی ایتالیای بسیار بدرد بخوره. به نظر من اسپانیایی یاد بگیری بهتره. البته من پیشنهاد میکنم انگلیسی یاد بگیریhttp://www.pic4ever.com/images/sarcastic.gif emtn25-08-2007, 11:23 AMبه نظر من اسپانیایی یاد بگیر چون تو خیلی از کشور ها استفاده می شه. فکر کنم تو آمریکا زبان دوم اسپانیایی باشه. اگه اونو نخواستی فرانسوی یاد بگیر. j0l625-08-2007, 12:11 PMتو اروپا و خاورمیانه فرانسه بیشتر به درد میخوره اسپانیا هم تو امریکا و امریکای جنوبی زبان مهمی هستش من تازه فرانسه رو شروع کردم بسیار ګیچ کننده هستش تلفظش هم که خیلی سخته صدا رو هم زشت میکنه ولی خوب میګن کنار انګلیسی فرانسه خیلی به درد میخوره واسه کسی که دنبال کار باشه sara 4625-08-2007, 02:38 PMتوی ایران کمتر جایی پیدا میشه که اسپانیایی یاد بدن .جایی هست؟ techno25-08-2007, 03:34 PMاز من میشنوی اول برو دنبال اسپانیایی چون همونطور که یکی دیگه گفت دومین زبان تو ایالات متحدست(گرچه اگه فقط به قصد امریکا باشه همون انگلیسی کفایت میکنه).اما اگه کلی تر بخوایم نگاه کنیم بهتره بری دنبال آلمانی.چون تو اروپا و مخصوصا اروپای غربی بیشتر زبان ها یا آلمانی اند یا هم خانواده اند یعنی اگه آلمانی رو یاد بگیری می تونی به فرض هلندی(dutch) رو هم تا حد زیادی متوجه بشی. زبان فرانسوی هم کشورهای زیادی رو در بر میگیره مخصوصا تو افریقا به خاطر استعمار. ولی هنوزم میگم اگه می خوای تو اروپا روابط بهتری داشته باشی حتما اول برو دنبال زبان های ژرمن. RooS25-08-2007, 03:47 PMاگه آلمانی رو دوست داری خوب اول برو سراغ اون از ایتالیایی در حال حاضر بیشتر کاربرد داره. ولی همونطور که خودت گفتی فرانسه بعد از انگلیسی بیشتر استفاده میشه . ولی اصلا زبان شیرینی نیست ss_m_ss25-08-2007, 07:04 PMترکی یاد بگیر از همه باحالتره. Rjoun25-08-2007, 07:46 PMفرانسه نرو كه خيلي سخته! مذكر مونث داره! مثل عربي AB25-08-2007, 09:52 PMترکی یاد بگیر از همه باحالتره. واز همه سخت تر تو 3-4 سال نمیتونی یاد بگیری به نظر من فرانسه از همه بهتره چون بیش از 60 درصد لغت ها با انگلیسی مشترکه راحت تر میتونی یاد بگیری sara 4626-08-2007, 12:01 AMآره فرانسه خیلی شبیه انگلیسیه . مثلا the رو می گن : de piishii26-08-2007, 12:17 AMآره فرانسه خیلی شبیه انگلیسیه . مثلا the رو می گن : de سلام. معذرت میخوام ها ! اول از همه اینکه این کلمه دو خونده میشه در ثانی به معنای ا با یک کسره زیرش توی فرانست . ------ دوم اینکه فرانسه بسیار زبون آسانی قبلا هم بین المللی بوده که جاش رو داده به انگلیسی و خیلی هم ساده تر نسبت با آن اما ماها چون انگلیسی رو زودتر یاد میگیریم برامون گیج کنندست اما کمی پیش بری برات مشکلات آسان میشه . jooya26-08-2007, 02:24 AMتوی ایران کمتر جایی پیدا میشه که اسپانیایی یاد بدن .جایی هست؟ فکر کنم علوم و فنون کیش داشته باشه . آخه شعبه اش اینجا (بندرعباس) داره !:18: من خودم شاخ در اوردم . sara 4627-08-2007, 01:30 AMسلام. معذرت میخوام ها ! اول از همه اینکه این کلمه دو خونده میشه در ثانی به معنای ا با یک کسره زیرش توی فرانست . . eeeeeeeeeeeeeeeeeee? فکر می کردم این اونه . mohammadbooter03-09-2008, 10:33 PMخوب سلام به دوستان عزیزم ابتدا ترجیح میدم مختصری در باره خودم و تجربیاتی که به دست اوردم براتون بگم دوستان من 17 سالمه شاید بگید چه سن کمی دارم ولی میتونم بهتون بگم می تونید به راحتی رو حرف های من حساب باز کنید از 1 سال و نیم پیش شروع کردم به آموختن زبان زیبای انگلیسی از preintermediate شروع کردم چون زبانم نسبت به سنم خوب بود رفتم به موسسه کیش به نظرم بهترین موسسه هست نه به خواطر کیفیت آموزشی فقط به خاطر course booke اگه یه چرخی وسسه های تهران یا شهرستان ها بزنید میبینید که همشون دارند کتاب چرتی به نام Interchange رو تدریس میکنن که کتاب خیلی چرتیه و به غول خودمون weak یا همون ضعیف هست دوستان ما زبان آموزان از نظر من به چندین دسته تقسیم میشند که اول از همه ما باید ببینیم جزو کدوم یک از گروه ها هستیم. یک سری از دوستان که معمولن رنج سنیشون تو مایه های خودمه به زور پدر مادر میرن زبان یک سری دیگه خیلی علاقه دارند به یاد گیری زبان ها یک سری دیگه سرفن میخوان وقت بگزرونن و یک سری دیگه هم عجله دارند و میخوان فلنگو ببندند که من خودم جو دسته ی 2 و این آخریه هستم خوب حالا ببنینید جزو کدومید شما؟؟ اگر جزو اولی هستید که هرگز پیشرفت نمیکنید بهتر بشینید با پدر مادرتون صحبت کنید و بگید که آقا من در یاد گیریه د ندارم و ... و خودتون رو راحت کنید. حالا اگر جزو 2 ومی یا آخری باشین خیلی شانستون بالاست که زبان یاد بگیرین اگر جزو این دو گروه نیستید توصیه میکنم بی خیالش شید چون کارتون سخت میشه و نتیجه نمیگیرید. اگر از من میپرسید >>>اگر دارید در یک موسسه میرید که کتابش Interchange هست همین الان کتاب رو پاره کنید و دیگه پاتون رو به اون موسسه نذارید. کتاب های خوب Land Mark و True To Life هست ولی این کتاب ها مناسب بالای 18 سال هست کلمات بزرگسالان درش به کار رفته و حوصله ی کوچیکتر ها سر میره با خوندن این کتاب اگر 18 کمتر هستید برید سراغ همون Interchange شاید بگی آقا خودت چی خودت که 15 16 سالت بوده شروع کردی میتونم بگم من هدفم در زندگیم با هم سنام متفاوت هست. خوب من همون کیش برید بهتره چرا چون فشرده هست البته در هفته یک روز هم داره ولی همون هر رزو برید خیلی بهتره ببینید ما نباید از موسسه انتظار داشته باشیم که مارو پرفوسور کنه کلاس و استاد به نظر من فقط 10% کار یعنی 90% بقیه کار با خود شماست اگه فکر مینی روزی 1 ساعت بری کلاس برگردی لای کتاب رو هم باز نکنی بخوای استاد شی نه عزیزم سخت در اشتباهی. دوستان عزیز توصیه من این هست که روزی کم کم 30 دقیقه رو listening کار کنید چون ما در ایران هستیمن معمولن speaking پیشرفتش خیلی بیشتر از listening هست بعد از مدت طولانی میفهمید که ای داد بیداد همه چیزتون خوبه ولی وقتی رادیو گوش میدید یا فیلم میبینید حرفاشون رو نیفهمید در حالی که Advanced هستید مثل خودم که این مشکل رو دارم الان راحت صحبت مینم ولی در گوش کردن خیلی مشکل دارم بنا بر این شما این اشتباه رو انجام ندین. نظر من اینه که 24 ساعت رو listening کار کنید ولی 30 دقیقه خیلی جدی باشه 24 ساعت مثل آهنگ گوش دادن فکر کنید دارید آهنگ گوش میدید ولی 30 دقیقه واقعن توجه کنید . 24 ساعت مثال گفتم نری 24 ساعت گوش بدی:46: اگر تصمیت جدیه سعی کن تنوع رو رعایت کنی شاید بگی یعنی چی؟؟عجله نکن بهت میگم ....! تنوع یا همون Variety یعنی این که آقا شما فرض کن یه غذا رو خیلی دوست داری ؟؟آیا می تونی هر روز همون غذا رو بخوری خوب معلومه بعد 1 هفته از اون غذا بیذار میشی. خوب در زبان یعنی چی ؟؟ یعنی اگه می خوای حوصلت سر نره تنوع رو رعایت کن مثلن یه روز 1 ساعت داستان بخون یه رو رو Vocab کار کن یه روز رو writing و ... نیای هر روز به مدت 10000 سال یه کتاب داستان بگیری دستت شروع کنی به خوندنا این به درد نمیخوره شاید بگی چرا؟؟ اولن که خوب شما باید همه skills تو فقط reading تون قوی میشه بقیه چیزا پس چی میشه هیچی یعنی وقتتو هدر دادی ثانین بیشتر از 1 هفته دوام نمیاری بعد یه هفته عصابت خورد میشه و حوصلت سر میره و به طور کلی بی خیالش میشی. بنا بر این تونع رو فراموش نکن. خوب حالا اومدیمبانمون خوب شد بعدش چی؟؟ آقا شما تا با یکی حرف نزنی ترست نمیریزه از حرف زدن بذار یه چیزی � سایت ما را در گوگل محبوب کنید با کلیک روی دکمه ای که در سمت چپ این منو با عنوان +1 قرار داده شده شما به این سایت مهر تأیید میزنید و به دوستانتان در صفحه جستجوی گوگل دیدن این سایت را پیشنهاد میکنید که این امر خود باعث افزایش رتبه سایت در گوگل میشود




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 952]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن