واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
استقبال وزیر خارجه تركمنستان از پیشنهاد برگزاری کنفرانس «نسایی»
شناسهٔ خبر: 2514706 دوشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۳:۱۳
فرهنگ > فرهنگ عمومی
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار با وزیر امور خارجه ترکمستان، پیشنهاد برگزاری كنفرانسی در خصوص معرفی «نسایی» نویسنده یکی از «صحاح سته» را داد که با استقبال وی مواجه شد. به گزارش خبرگزاری مهر، دكتر ابوذر ابراهیمیتركمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی كه به منظور شركت در آیین افتتاحیه «روزهای فرهنگی ایران» در عشقآباد به تركمنستان سفر كرده بود، روز گذشته، ۱۷ اسفندماه با «رشید مرئدوف»، وزیر امور خارجه تركمنستان دیدار و گفتوگو كرد.در این دیدار كه سفیر و رایزن فرهنگی كشورمان نیز حضور داشتند، ابراهیمیتركمان با ابراز خرسندی از برگزاری مطلوب «روزهای فرهنگی ایران» در تركمنستان، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در جمهوری اسلامی ایران تنظیم روابط فرهنگی با دیگر كشورها را بر عهده دارد. از این رو علاقهمند به توسعه روابط فرهنگی دو كشور هستیم.ابراهیمیتركمان گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در راستای ایجاد زمینههای لازم برای گسترش و توسعه همكاریهای فرهنگی، اقدام به ترجمه و چاپ دیوان «مختومقلی فراغی» به زبان فارسی كرده است.وی با اشاره به ۱۲۰۰ كیلومتر مرز مشترك میان دو كشور، گفت: در شاكله فرهنگ به هیچ وجه مرزی میان ایران و تركمنستان وجود ندارد، زیرا فرهنگ كار دل است.رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه این دیدار افزود: سنن نسایی یكی از «صحاح سته» از منابع مورد قبول مسلمانان و تألیف نسایی است، این كتاب معتبر دارای احادیث صحیحی است كه میتوان آن را محور بخشی از فعالیتهای فرهنگی قرار داد.ابراهیمیتركمان با پیشنهاد برگزاری كنفرانسی در خصوص معرفی نسایی این عالم اسلامی گفت: میتوان با مشاركت سازمان كنفرانس اسلامی در معرفی این شخصیت جهان اسلام ، كنفرانس دو جانبهای برگزار شود.وی با اشاره به آمادگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای ارائه بورسیه تحصیلی به دانشجویان تركمنی گفت: این سازمان آمادگی لازم برای ارائه بورس تحصیلی به دانشجویان زبان فارسی را دارد.وزیر خارجه تركمنستان هم در این دیدار ضمن ابراز خرسندی از حضور دكتر ابراهیمیتركمان در «روزهای فرهنگی ایران» در عشقآباد، گفت: با توجه به فرهنگ و آداب رسوم مشترك ایران و تركمنستان، مقوله فرهنگ بسیار مهم است بنابراین برگزاری روزهای فرهنگی ایران در توسعه روابط فرهنگی دو كشور مؤثر است.مرئدوف با اشاره به اجرای مطلوب «روزهای فرهنگی ایران» در عشقآباد، گفت: در كابینه دولت رئیس جمهوری تركمنستان مجددا دستور مؤكد صادر شد تا شرایط لازم برای اجرای مطلوب این رویداد فرهنگی مهیا شود؛ خوشبختانه برنامهها به خوبی پیش رفت.وی با بیان تأثیرگذار بودن سفر دكتر ابراهیمیتركمان تاکید كرد: روابط فرهنگی، اساس روابط بینالمللی است و من سفر رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی را مثبت و مؤثر ارزیابی میكنم.مئردوف در ادامه گفت: هر سال هیئتی تركمنی به آرامگاه «مختومقلی فراغی» رهسپار میشوند؛ ما باید به برنامههای مشترك احترام قائل شویم تا فعالیتهای این دور از برنامهها در فضای دوستی و برادری برگزار شود. به عنوان مثال میتوان به مراسم میلاد امام رضا (ع) اشاره كرد كه در قدمگاه امام رضا (ع) در مرو برگزار میشود. همچنین در مورد زمخشری مراسم مشترك برگزار كردیم كه نشان دهنده برادری و دوستی است.وزیر خارجه تركمنستان خاطرنشان كرد: در حال حاضر، ایران با ایدههای بسیار بزرگ در دنیا ظاهر میشود؛ از این رو با پیشنهاد شما كه نسایی و زبان فارسی را مطرح كردید، موافقم و نسبت به آن توجه داریم كه پس از بررسیهای لازم در دستور اجرا قرار میدهیم.در پایان این مراسم، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ترجمه دیوان «مختومقلی فراغی» به زبان فارسی در دو قطع وزیری و جیبی را به وزیر خارجه تركمنستان اهداء كرد.گفتنی است، طرفین با تأكید بر غنای فرهنگی مردم ایران و تركمنستان، احیای سنتها و ارزشهای انسانی را تأیید و آن را بسیار مهم ارزیابی كردند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 64]