واضح آرشیو وب فارسی:فارس: مدیر عامل«به نشر» عنوان کرد
چاپ قرآن به زبان انگلیسی گامی موثر در راستای نشر فرهنگ قرآنی
مدیرعامل انتشارات آستان قدس رضوی گفت: چاپ، تولید و توزیع قرآن کریم به زبان انگلیسی به عنوان گامی در راستای تسهیل آشنایی هر چه بیشتر و بهتر مسلمانان انگلیسی زبان با مفاهیم والای این کتاب آسمانی است.

به گزارش خبرگزاری فارس از مشهد به نقل از روابط عمومی بهنشر(انتشارات آستان قدس رضوی)، جواد محمدزادهمقدم با اشاره به فرآیند تصاعدی تشرف به دین اسلام در سراسر جهان به ویژه در ممالک غربی و انگلیسی زبان اظهار داشت: قرآن به عنوان مهمترین منبع برای پژوهشهای اسلامی محسوب میشود و به همین سبب قرآن را میتوان یکی از پرترجمهترین کتابها دانست. وی ادامه داد: در همین راستا انتشارات آستان قدس رضوی با ترجمه و چاپ قرآن کریم به زبان انگلیسی تلاش دارد تا بتواند زمینههای آشنایی و بهرهگیری بهتر تمام مسلمانان از سرچشمه کلام خداوند را فرآهم آورد. مدیرعامل انتشارات آستان قدس رضوی ترجمه قرآن به زبانهای دیگر به ویژه زبان انگلیسی را از مصادیق راهنمایی دینی به مسلمانان غیر عربزبان دانست و افزود: این قرآن که توسط سید علیقلی قرائی ترجمه شده و در قطع وزیری در سال 1392 برای نخستین بار به چاپ رسیده است، شامل 30 جزء کامل قرآن با خط نسخ است. وی گفت: ترجمه قرآن به زبان انگلیسی به منظور استفاده صحیحتر و دقیقتر از تمام عبارات و آیات قرآنی، به صورت مقابل در همان صفحه انجام شده است و تلاش شده تا ترجمهای صحیح و مورد اعتماد در برابر ترجمههای مغلوط و مغرضانه قرآن که توسط سایر ادیان انجام میشود، ارائه شود. محمدزادهمقدم تصریح کرد: این اثر از نظر صحت انطباق با قرائت عاصم و رعایت حفظ در معاونت نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم سازمان دارالقرآن الکریم بررسی و چاپ آن از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توسط بهنشر بلامانع است. گفتی است؛ علاقهمندان به تهیه قرآن انگلیسی و همچنین سایر کتابهای انتشارات آستان قدس رضوی میتوانند به نشانی اینترنتی www.behnashr.com و یا فروشگاههای مشهد و نمایندگیهای سراسر کشور مراجعه کنند. انتهای پیام/3138/ط
93/10/15 - 13:42
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 30]