تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 24 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام حسین (ع):هیچ کس روز قیامت در امان نیست، مگر آن که در دنیا خدا ترس باشد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1815564065




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

واژه‌هایی که فکر می‌کنید فارسی است در حالی که سـُغدی است! -


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: همایش زبان‌ها و گویش‌های ایرانی- ۴؛
واژه‌هایی که فکر می‌کنید فارسی است در حالی که سـُغدی است!

زبان فارسی


شناسهٔ خبر: 2455804 یکشنبه ۱۴ دی ۱۳۹۳ - ۱۵:۳۳
فرهنگ > فرهنگ عمومی

فرخنده، نقره، کشاورز، سنگسار، سراسیمه، زیور و آغاز، تنها تعدادی از واژه هایی هستند که ما فکر می‌کنیم از ابتدا در زبان فارسی وجود داشتند، در حالی که ریشه این واژه ها در زبان سـُغدی است. به گزارش خبرنگار مهر، برنامه های سخنرانی های روز نخست «دومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی؛ گذشته و حال» با سخنرانی دکتر بدرالزمان قریب استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در مرکز همایش‌های بین‌المللی رایزن مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی در تهران ادامه یافت.قریب در سخنرانی خود که عنوان «وام واژه های سـُغدی» بود، گفت: سـُغدی، زبان کشور سـُغد است که در زمانی در وردآورد کنونی وجود داشت که از قرن دوم میلادی تا قرن دوازدهم، زبان زنده جاده ابریشم بود و در حال حاضر هم واژه هایی در فارسی وجود دارد که از زبان باقی مانده است.وی افزود: من برای تشخیص این واژه‌ها، پنج قانون را وضع کردم تا بتوانم به وسیله آنها واژه های دخیل را حتی آنهایی که خودم پیدایشان نکردم، بیابم و هر کس هم بتواند بر اساس این قانون کاری را که من انجام دادم، انجام دهد.این استاد پیشکسوت حوزه زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه شرط پیدا کردن این واژه‌ها این است که هر کدام از دو واژه سـُغدی و فارسی، هم‌معنا باشند و آن وقت اولی در دومی دخیل بوده است، به عنوان مثال واژه هایی که از سـُغدی در فارسی امروز به کار می رود، می توان به فرخنده، نقره، کشاورز، سنگسار، سراسیمه، زیور، زاچ (زائو) و زنهارخوار و آغاز اشاره کرد.در دومین «همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی؛ گذشته و حال» همچنین علی اشرف صادقی دیگر عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به ارائه مقاله ای تخصصی در زمینه گویش برزک کاشان پرداخت. همچنین محسن ابوالقاسمی در حوزه زبان شناسی و زبان های باستانی در ایران سخن گفت و خاطراتی از استادان پیشکسوت و فقید این حوزه و تحولات ایجاد شده در این زمینه را بازگو کرد.بر اساس این گزارش، برنامه های سخنرانی های روز نخست «دومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی؛ گذشته و حال» بعد از ظهر امروز هم با سخنرانی ژاله آموزگار درباره نمونه هایی از حدود چهار جهت اصلی در متون پهلوی، محرم رضایتی کیش‌خانه در مقایسه چند نکته دستوری در زبان های تالشی و سـُغدی، قدمعلی سرامی پیرامون نقش دانش گویش شناسی در شناخت بهتر شاهنامه فردوسی، امید طبیب زاده درباره اشتراکات وزنی در اشعار ایرانی غربی، مائده سادات میرطلایی درباره رویکرد صورت شناختی، مهشید میرفخرایی درباره ماده مضارع BAZ از مصدر BAXTAN و محمد راسخ مهند پیرامون کاربردهای مختلف ضمایر نکره در برخی زبان های ایرانی نو، پیگیری خواهد شد.این همایش، فردا دوشنبه هم ادامه دارد و غروب فردا به کار خود پایان می دهد.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 31]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن