تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 27 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هر كس زياد شوخى كند، نادان شمرده مى شود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816281679




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

كتاب‌های تازه حداد عادل؛ از ترجمه قرآن تا مهم‌ترین اثر امانوئل كانت


واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: كتاب‌های تازه حداد عادل؛ از ترجمه قرآن تا مهم‌ترین اثر امانوئل كانت 
كتاب‌هاي تازه حداد عادل؛ از ترجمه قرآن ،تا مهم‌ترين، اثر امانوئل كانت
  غلامعلی حداد عادل كه امسال چهره ماندگار حوزه فلسفه در ایران شناخته شد از آماده‌سازی سه كتاب تازه در حوزه‌های دین، فلسفه و ادبیات خبر داد.       غلامعلی حداد عادل كه امسال چهره ماندگار حوزه فلسفه در ایران شناخته شد از آماده‌سازی سه كتاب تازه در حوزه‌های دین، فلسفه و ادبیات خبر داد. ترجمه «نقد عقل محض» اثر امانوئل كانت و گردآوری «مجموعه مقالات» و آماده‌سازی ترجمه قرآن كریم به فارسی سلیس از آثار در دست انتشار غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رئیس كمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی است. حداد عادل درباره ترجمه‌ قرآنی كه قرار بود پیشتر منتشر شود، اظهار داشت: اكنون در حال گردآوری نظرات كسانی هستم كه ترجمه من از قرآن كریم را خوانده‌اند. همان‌طور كه می‌دانید، ترجمه من از قرآن قبل از ماه مبارك رمضان تمام شد و من صد نسخه از این ترجمه را تكثیر كردم و در اختیار عده‌ای از مترجمان، استادان و صاحبنظران در تهران و قم و مشهد قرار دادم و طی نامه‌ای از آنها خواستم كه این ترجمه را ملاحظه كنند و نظرشان را بگویند. وی ادامه داد: این روزها، این اظهارنظرها به تدریج به دست من می‌رسند و در نظر دارم كه همه آنها را بررسی كنم و در واقع با استفاده از نظر اهل فن، عیب‌های احتمالی این ترجمه را برطرف كنم و آن را به مقصودی كه دارم نزدیك‌تر كنم تا برای عموم چاپ شود. حدادعادل از چند سال پیش ترجمه‌ قرآن به زبان فارسی سلیس را برای مخاطبان فارسی زبان آغاز كرد، كه قرار بود پیش از نمایشگاه قرآنی امسال منتشر شود.   





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 559]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن