واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: مسؤولان از ایرانی بودن مفاخر دفاع كنند
عبدالعلی دستغیب: مسؤولان از ایرانی بودن مفاخر دفاع كنند عبدالعلی دستغیب ادعای برخی كشورها را دربارهی مفاخر ایرانی جعل دانست و تصریح كرد: اینجا مسؤولان باید از ایرانی بودن مفاخر دفاع كنند. این نویسنده و منتقد ادبی در گفتوگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دربارهی انتساب مفاخر فرهنگی ایران به كشورهای دیگر، گفت: در اصل، این قضیه جعل است. اگر فرض كنیم كسی بیاید چیزی را به خودش منسوب كند كه ریشهای نداشته باشد، جعل است. فرقی نمیكند آن اشخاص و كشورهایی كه سند جعل میكنند، افرادی را به خودشان منتسب كنند و یا اینكه اسكناس تقلبی برخلاف قانون چاپ كنند؛ بنابراین حكمشان همان حكمی است كه دربارهی جاعلان بهكار میرود. او این نوع ادعاها را از جانب برخی كشورها دارای ریشههای روانشناسی و سیاسی دانست و افزود: در مورد تركیه مجتبی مینوی مطلبی گفته بود كه ریشههای روانشناسی قضیه را نشان میدهد. در تركیه یكی از چیزهایی كه خیلی از فرهنگیان تركیه نسبت به آن تعصب دارند، این است كه مولوی بلخی را ترك میدانند. مینوی مدتی در تركیه بود و كتابهای خطی آنجا را بازدید میكرد. او در یادداشتهای خود آورده، یك روز با یكی از پروفسورهای ترك دربارهی زادگاه و میهن مولوی بحث داشتیم و با ارایهی دلایل و اسناد تاریخی، بر ایرانی بودن مولوی در برابر استاد دانشگاه تركیه تأكید داشتم و اینكه اهل بلخ و متعلق به شرق ایران بوده است. استاد دانشگاه تركیه كه دلیلی نداشت، هرچند اقامت مولانا و تسلطش به زبان تركی را مطرح میكرد، وقتی دید دلایلی ندارد، گفت، ایرانیها این همه شاعر بزرگ چون خیام، نظامی، فردوسی، حافظ و سعدی دارند و ما هیچچیزی نداریم. چیزی به ما بدهید كه در عرصهی فرهنگی نیز بتوانیم عرض اندام كنیم. این فقر فرهنگی و نداشتن پیشینهی فرهنگی است كه سبب این نوع رویكردها میشود. دستغیب در ادامه تأكید كرد: وقتی از ایران بزرگ صحبت میكنیم، تمام سرزمینهای جداشدهی امروز زیر شعاع فرهنگ ایران بودهاند و درواقع متعلق به واحد فرهنگی، جغرافیایی و تاریخی ایران. در این دورهی جدید است كه این تفرقهها پیش آمدهاند. درواقع در دورههای گذشته، تركیه، عراق و افغانستان بهوسیلهی واحد تاریخی اداری ایران اداره میشدند و خود را به ایران متعلق میدانستند. اینها چیزی است كه سیاست مدرن بهوجود آورده تا ما را در برابر هم قرار دهد. این مترجم یادآور شد: نه تنها ما، بلكه افغانها، عراقیها، تركها، آذریها و همهی اینها باید بدانیم كه یك واحد سیاسی جغرافیایی داریم و یك واحد فرهنگی، ملی، دینی. در مورد واحد سیاسی جغرافیایی، وضع اینطور شده كه كشورهایی بهنام افغانستان، عراق و تركیه در دنیا هستند و دولت مستقل دارند. این مطلبی است كه شناختهشده است و ایران و دیگر كشورها درواقع از نظر سیاسی جغرافیایی كشوری مستقل هستند. اما از نظر فرهنگی، تمام اینها یك واحد یكپارچه بودهاند. او در ادامه هشدار داد: البته عدهای از جهات پانتركیسم و پانعربیسم شایعه میكنند كه بزرگان ما عرب یا ترك بودهاند، كه این حرفها ریشهی سیاسی دارند و باید هوشیار باشیم. اول نسبت به برادران خود واكنش شدید نشان ندهیم و در عین حال به آنها بگوییم كه همهی ما از یك فرهنگیم و این تقسیمبندیها موجب اختلاف و ضعف ماست. عبدالعلی دستغیب همچنین در بخش دیگری از صحبتهای خود تصریح كرد: البته برخی مواقع از این نوع رویكردها این امر به ذهن متبادر میشود كه عدهای برای یافتن هویت و شناسنامهای برای خود اقدام به این كار میكنند كه گاه زمزمههایی نیز از سوی كشورهای اروپایی و آمریكایی برای دامن زدن به این اختلافات بلند میشود تا ما و برادران ترك، افغان و عرب را برابر هم قرار دهند. این منتقد ادبی در پایان تصریح كرد: در عین حال این مسأله مسألهای جدی است و مسؤولان فرهنگی ما باید از ایرانی بودن خیام، نظامی، مولوی و دیگر مفاخر فرهنگی ایران دفاع كنند. ضمن اینكه چنانچه كشور انگلیس بپذیرد كه شكسپیر فرانسوی است و نیز آلمانیها بپذیرند كه گوته انگلیسی است، ما هم میپذیریم كه مفاخر فرهنگیمان ایرانی نیستند! منبع : ایسنا
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 196]