واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: يك شاعر: ادبيات تركي آذربايجان از پرمحتواترين زبانها ست
داور "دومين جشنواره بين المللي شعر خط سوم" در بخش شعر تركي، ادبيات تركي آذربايجان را از برجسته ترين و پرمحتواترين زبانها دانست و گفت: گستردگي و تواناييهاي عجيب زبان تركي، بيشترين كمك را در خلق آثار شاعرانه داشته است.
به گزارش روز چهارشنبه ايرنا از ستاد خبري دومين جشنواره بين المللي شعر خط سوم، "ناصر فيض"، اظهار داشت: زبان تركي، زبان شعر بوده و در مقايسه با زبانهاي ديگر به وضوح اين مطلب قابل درك است.
اين شاعر و طنز نويس، افزود: آثاري كه در اين جشنواره بررسي كرديم گوياي اين واقعيت بود و اتفاقات جدي و تازهاي در شعر تركي در حال شكل گيري است.
فيض، با اشاره به اينكه، سال گذشته نيز داور اين جشنواره بوده است، درباره سطح كيفي شعرهاي تركي شركتكنندگان، تصريح كرد: امسال تغييرات عمدهاي را، از لحاظ كيفي، ديدم و اشعار نشانگر رشد و اهميتي بود كه شاعران نسل تازه نسبت به اين جشنواره قائل شدند.
او، در مورد داوري شعرهاي تركي دومين جشنواره خط سوم، خاطر نشان كرد: زيبايي شعرهاي تركي كار داوري را سختتر ميكرد ولي دقت زيادي كرديم كه اصول داوري رعايت شود و حقي از كسي ضايع نشود.
فيض، ادامه داد: از طرفي بايد بپذيريم كه داوري وقتي زيبا ميشود كه سليقه شخصي داور با سليقه جمعي اهالي ادب نزديكي داشته باشد.
داور دومين جشنواره بين المللي شعر خط سوم در بخش شعر تركي، از دغدغههاي مختلف شاعران جوان نسبت به نسل گذشته شعر تركي آذربايجاني در ايران خبر داد و گفت: نسل تازه، از تفكر جديد و امروزي تري برخوردار است، حتي در عاشقانه ترين شعرها، از عناصر دنياي مادي امروز، دور نيست و اين واقعيت قابل درك است.
اين شاعر و طنز پرداز گفت: شاعر امروز با دنياي تكنولوژي سر و كار دارد و به همين دليل، شعر و كلام متفاوتي با گذشته در آثار اين شاعران ديده مي شود.
او در پايان اظهار اميدواري كرد كه در دو روز برگزاري جشنواره شعر خط سوم در بخش تركي، شعرهاي زيبايي خوانده شود.
دومين جشنواره بينالمللي شعر خط سوم، در دو بخش شعر فارسي و شعر تركي، صبح فردا، 28 آذر ماه امسال با حضور ميهماناني از جمهوري آذربايجان و افغانستان، در تالار جمهوري فرمانداري شهر تبريز در مراسمي گشايش مي يابد.
ناصر فيض، در دوم خرداد سال 1338 در قم متولد شد و داراي مدرك كارشناسي زبان و ادبيات فارسي است. تا سال 1373 ساكن قم بوده و بعد از آن به تهران عزيمت كرد. اولين تجربيات ادبي او مربوط به دوران دبيرستان است و اولين آثار چاپشدهاش چند رباعي در اطلاعات هفتگي در سال 1365 است، اولين كتاب او، ترجمه اشعار و بيوگرافي 40 شاعر ترك در سال1380 است كه انتشارات مركز آن را به چاپ رسانده است. او داراي مسووليت هاي متعددي نظير مسوول واحد ادبيات حوزه هنري قم، حدود 3 سال مسوول صفحه شعر مجله شعر، همكاري با هفته نامه مهر، عضو شوراي عالي شعر و موسيقي صدا و سيما، عضو شوراي شعر آذربايجاني صدا و سيما، همكاري با شبكه فرهنگ (سردبير و نويسنده شبي با فرهنگ) و مدرس هنرستان موسيقي زبان و ادبيات فارسي بوده است.
از آثار ناصر فيض، مي توان به "دستهايم را براي تو ميآورم" (ترجمه)، "اگر كمونيسم بيايد" (ترجمه، نويسنده: مظفر ايزگو)،
"نامههايي به تارانتا بابو" (ترجمه، نويسنده: ناظم حكمت) و "ستون نيشتر" (5شنبهها،روزنامه جام جم)، اشاره كرد.
چهارشنبه 27 آذر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 275]