تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 30 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):زكات عقل تحمّل نادانان است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1831326042




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

Slow dance


واضح آرشیو وب فارسی:فان پاتوق:
SLOW DANCE
رقص آرام

Have you ever watched kids

آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید


On a merry-go-round
در حالیکه به بازی "چرخ چرخ" مشغولند


Or listened to the rain
و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،


Slapping on the ground


آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند


Ever followed a butterfly"s erratic flight


تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند


Or gazed at the sun into the fading night
یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود


You better slow down
کمی آرام تر حرکت کنید

Don"t dance so fast
اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید

Time is short
زمان کوتاه است

The music won"t last
موسیقی بزودی پایان خواهد یافت

Do you run through each day On the fly
آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید

When you ask How are you
آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،

Do you hear the reply
آیا پاسخ سوال خود را می شنوید

When the day is done
هنگامی که روز به پایان می رسد

Do you lie in your bed
آیا در رختخواب خود دراز می کشید

With the next hundred chores
و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره

Running through your head
در کله شما رژه روند

You"d better slow down
سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید.

Don"t dance so fast
اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید.

Time is short
زمان کوتاه است


The music won"t last
موسیقی دیری نخواهد پائید

Ever told your child
آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،

We"ll do it tomorrow
فردا این کار را خواهیم کرد


And in your haste
و آنچنان شتابان بوده اید

Not see his sorrow
که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید

Ever lost touch
تا بحال آیا بدون تاثری

Let a good friendship die
اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،

Cause you never had time
فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید

or call and say,"Hi
آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام

You"d better slow down
حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.

Don"t dance so fast

اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید.

Time is short.
زمان کوتاه است.

The music won"t last
موسیقی دیری نخواهد پایید.

When you run so fast to get somewhere
آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،

You miss half the fun of getting there.
نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.

When you worry and hurry through your day
آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید

It is like an unopened gift....
گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید.

Thrown away Life is not a race
زندگی که یک مسابقه دو نیست

Do take it slower
کمی آرام گیرید

Hear the music
به موسیقی گوش بسپارید،

Before the song is over.
پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد.






این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فان پاتوق]
[مشاهده در: www.funpatogh.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 226]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن