واضح آرشیو وب فارسی:ايتنا: اطلس قرآن مجيد پيوند علم جغرافيا با قرآن كريم
كتاب «اطلس قرآن مجيد»، محل پيوند علومى مانند جغرافيا با قرآن مجيد است كه مى تواند براى مطالعات آينده پيش روى محققان باشد. دكتر فاطمه وثوقى، دكتراى جغرافيا و عضو پژوهشكده اميركبير در شهر مقدس مشهد در گفت وگو با ايكنا، ضمن بيان مطلب فوق گفت: نخستين بار شوقى ابوالخليل محقق سورى، اقدام به تهيه اين اطلس كرد و پس از آن، پژوهشكده اميركبير با گروه پژوهشى خود و با سرپرستى بنده به ترجمه و نشر اين اطلس در ايران اقدام كرده است. وثوقى افزود: ما بخش هايى را هم به اين كتاب اضافه كرديم. اين كتاب كليه مكان هايى كه در قرآن كريم از آن ها نام برده شده است را شامل مى شود و كليه پيامبرانى كه در قرآن از آن ها نامى برده شده و براى آن ها مكانى تعريف شده در اين كتاب جمع آورى شده است و نقشه مكان مسير حركت انبياء و مكانى كه به دنيا آمدند و يا جنگ هايى داشتند و در واقع هر چيزى كه در رابطه با مكان جغرافيايى مطرح بوده به صورت نقشه و اطلس درآوردند. اين مترجم و محقق تاكيد كرد: در اين كار تحقيق ما علاوه بر ترجمه، نقشه ها را به هنگام كرديم و نقشه هاى ديگرى به آن اضافه كرديم و بعضى از موارد كه منطبق با روايات اهل تسنن بوده را با علما و اهل فن هماهنگ كرديم و با روايات شيعه تطبيق داديم. وثوقى خاطرنشان كرد: از ويژگى هاى اين اطلس، مشخص كردن منطقه ظهور اديان، سير مهاجرت انبيا(ع)، محل برگزيدگى و فضاى جغرافيايى از حضرت آدم(ع)، فرزندانش هابيل و قابيل، ادريس(ع) و نوح(ع) تا زمان حضرت ولى عصر(عج) است. هم چنين در اين اطلس سعى شده رابطه بين بلاياى آسمانى و عذاب هاى الهى با موقعيت جغرافيايى منطقه مورد بررسى قرار گيرد.وى تاكيد كرد: منشا و طرح اوليه كار بر روى اطلس قرآن كريم از سفرى به مكه مكرمه آغاز شد.در اين سفر، با كتاب اصلى اطلس قرآن كريم كه به زبان عربى بود، آشنا شدم و همين امر علت اصلى ترجمه و تكميل كتاب به زبان فارسى شد.ترجمه آيات قرآن مجيد در اطلس ياد شده برگرفته از ترجمه هاى استاد مهدى الهى قمشه اى است و دكتر محمدحسين ساكت كار بررسى ترجمه را انجام دادند و هم چنين سيد محمود حسينى نيا، سعيده وثوقى و اعظم ملكى در طراحى و بازسازى نقشه ها همكارى داشتند. وثوقى خاطرنشان كرد: «اطلس قرآن مجيد»، شامل ۲۴۰ صفحه است كه به تفسير ۱۰۰ نقشه موجود در كتاب مى پردازد. تغييرات كوچكى در نسخه ترجمه شده اطلس وجود دارد كه شامل موقعيت خليج فارس، نقشه بت ها، زمان بعثت و آوردن مكان بت ها، محدوده نفوذ قبائل عرب در زمان رسول اكرم(ص)، غار اصحاب كهف و... است. اين محقق افزود: در نسخه اصلى اطلس قرآن، نوشته دكتر شوقى ابو الخليل، اسامى افرادى كه در قرآن مجيد آمده است، به صورت فهرست وجود دارد كه در كتاب ترجمه شده، اين اسامى حذف شده است و اميدواريم در چاپ هاى بعدى اين كار را هم انجام دهيم.وى در مورد چاپ اين اثر گفت: اين كتاب در انتشارات پاپلى چاپ شده و با شمارگان پنج هزار نسخه منتشر شده است. علت تاليف و چاپ كتاب «اطلس قرآن مجيد» احساس نيازى بود كه در اين زمينه وجود داشت. در اين كتاب به جز جنگ ها و غزوات پيامبر كه در روايات و احاديث آمده، تماما به قرآن اتكا شده است.وى افزود: براى تهيه اين كتاب چندين سفر به عربستان و مناطق مختلفى كه قرار بود نقشه آن تهيه شود انجام شده و براى تهيه اين اطلس ها، از اطلس هاى ديگر مانند اطلس تاريخ اسلام، اطلس تايمو و سايت هاى جغرافيايى ديگر استفاده شده است و البته تمام مناطق را از نزديك ديديم و اين امر با روايات و كتب شيعى تطبيق داده شده است. وى در پايان سخنانش خاطرنشان كرد: دكتر شوقى ابو الخليل كتاب هاى ديگرى دارد كه گروه ما بر روى اطلس سيره نبوى(ص) كار مى كند، ولى با توجه به اين كه ماخذهاى آن متنوع است، بايد با احتياط و دقت بيشترى كار شود.
يکشنبه 6 مرداد 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايتنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 676]