واضح آرشیو وب فارسی:آرمان پرس: آرمان پرس: فرادید| فضاى تهران در چنین روزهایى در سال ۱۳۱۹ کاملاً تحت تأثیر اخبار جنگ جهانى دوم در اروپا بود. در میان نامه هاى خصوصى که سر ریدر ویلیام بولارد سفیرکبیر وقت انگلستان در تهران براى همسرش نوشته است، اشارات بسیار جالبى در مورد جو حاکم بر محافل دیپلماتیک آن روزگار، افکار عمومى ایرانیان و تأثیر رادیوهاى فارسى زبان آمده است که مرور بخشى از آنها خالى از لطف نیست. تهران- سه شنبه بیست و سوم آوریل ۱۹۴۰ (۳ اردیبهشت ۱۳۱۹) «دو هفته پیش هنوز از بستن نامه هایم براى ارسال با آخرین پست فارغ نشده بودم که یکى از دبیران خبر آورد که آلمان کشورهاى دانمارک و نروژ را اشغال کرده است. در آن موقع تصور نمى کردم که ممکن است ظرف پانزده روز نتیجه این عمل تا این حد به نفع ما تمام بشود. تک تک کشورهاى بى طرف به آنچه در نروژ اتفاق افتاد توجه دارند و نتیجه درگیرى آنجا روى تمام مسیر جنگ اثر خواهد گذاشت. من اصلاً مطمئن نیستم، ولى اگر آلمانى ها موفق شده بودند نروژ را هم مثل دانمارک (بدون مقاومت جدى) تصرف کنند، ایتالیایى ها با ما به ضدیت برنمى خاستند. من همتایان دانمارکى و نروژى خود را زیاد مى بینم. «فنس مارک» دانمارکى با میهنى که کاملاً در اشغال آلمانى هاست و حکومتش تحت کنترل آلمان [است]، وضع بدى دارد. در حال حاضر درست نیست که بگویم چه کار مى خواهد بکند. «اولسن» نروژى، مهندسى که سرکنسول افتخارى است، آدمى شجاع و پرتوان است، درست مانند سایر نروژى هاى اینجا. شمارى از آنها براى پیوستن به نیروهاى نروژى در حال عزیمت هستند. اولسن یک نقشه بزرگ توریستى نروژ را به من داده است و دیروز وقتى با عده اى اسکاندیناویایى دیگر در اینجا ناهار مى خورد آن قسمت از نروژ را که متفقین در آنجا مشغول عملیات هستند، براى ما تشریح کرد و درک عملیات را آسان ساخت. اسکاندیناویایى هاى اینجا به رادیوى سوئدى ها گوش مى دهند. به رغم آنکه بى بى سى به شنوندگانش هشدار داده است که گزارش هاى استکهلم را با احتیاط تلقى کنند، مى بینم که بسیارى از این گزارش ها که گاه دو سه روز زودتر از گزارش هاى رسمى ما پخش مى شود، صحیح از آب در مى آید. سوئدى ها براى هر کارى آماده هستند. من فکر مى کنم اکثر سوئدى هاى اینجا خوشحال مى شدند اگر به آنها و دانمارکى ها اجازه مى دادند همه به صورت واحدهاى مشترک در ساحل فنلاند پیاده شوند و به کمک فنلاندى ها بروند. همه آنها تصمیم سوئدى ها را براى مقابله با تلاش آلمان براى پیاده کردن نیرو در خاک خود، تأیید مى کنند... در جامعه بین المللى تهران، آدم اروپا را در مقیاس کوچکى مى بیند و تماشاى آن، اگرچه گاهى کارى اضطراب آور است، هیجان انگیز نیز هست. «انگرت»، همتاى آمریکایى من، تماشاگر بزرگى است. کشورش قصد دارد با شناسایى حقوق آلمان بر چکسلواکى، لهستان و دانمارک مخالفت کند و این کمک بزرگى است. ولى احساسات شخصى انگرت بیشتر و بالاتر از این است. گاه به نظر مى رسد که خانم انگرت انگلیسى تر از من است. باید گفت همه آمریکایى ها یکپارچه طرفدار اتحاد هستند و این تقویت روحى بزرگى است.» رادیو «آلمانى ها به جز در میان ایتالیایى ها که با سفارت آلمان رفت و آمد دارند و آن هم به دستور است، دوستى ندارند. مردم ایران خیلى تحت تأثیر پخش برنامه هاى فارسى رادیو برلین هستند که ادعاهاى عجیب و غریب مى کند. شاید بتوان ایرانى ها را در مجموع کسانى دانست که نسبت به آلمان احساسات دوستانه دارند. این تا حدودى به علت ترس آنان از روسیه است و اینکه مى خواهند شاهد یک آلمان قوى براى ایجاد توازن با روس ها باشند و تا اندازه اى هم به این دلیل است که ایرانى ها آدم هایى از سنخ هیتلر را تحسین مى کنند.» تهران- نوزدهم مه ۱۹۴۰ (۲۹ اردیبهشت ۱۳۱۹) «آلمانى هاى مقیم اینجا چند هفته اى است مى گویند جنگ در همین بهار یا به هر حال قبل از پایان ژوئن تمام مى شود و اگر این پیش بینى دروغ از آب درآید، اثر خوبى در اینجا خواهد داشت، جایى که افکارعمومى در حال حاضر به طرفدارى از آلمان گرایش دارد. صدها آلمانى در تهران هستند و بسیارى از آنان علناً کارى ندارند و همگى با جدیت به کار پخش مطالبى به نفع آلمان و بر ضد متفقین مشغول هستند و از برنامه هاى زبان فارسى که از برلین پخش مى شود به همین منظور استفاده مى کنند. دو روز پیش در تهران همه باور کرده بودند که شاه جورج (پادشاه وقت انگلستان) به دستور برلین در حال بستن چمدان هاى خود به قصد کاناداست و حکومت فرانسه هم مى خواهد به همان جا نقل مکان کند. بى بى سى هنوز نتوانسته پخش برنامه به زبان فارسى را راه اندازى کند. هرچند که حالا دارند سعى مى کنند که این کار را انجام دهند، ولى حتى اگر ما برنامه به زبان فارسى پخش کنیم، نمى توانیم امیدوار باشیم که در بهره بردارى از آن با آلمانى ها رقابت نماییم. زیرا زبان تند و تیز و ادعاهاى مبالغه آمیز آنان (که پیشروى زمینى آنها صحت آن را تأیید کرده) بیشتر به دل ایرانیان مى نشیند. اما اگر آلمانى ها نتوانند بیشتر در خاک فرانسه پیشروى کنند، خیلى از زور تبلیغات آنها در اینجا کاسته مى شود و اگر رادیوى ما در لندن شروع به کار کند، مورد توجه بیشترى قرار خواهد گرفت... [در حال حاضر] به رغم مساعى من در وادار کردن مقامات ایرانى به حفظ تعادل، اخبار آلمان در مطبوعات تهران جلوه بهترى دارد. براى مثال یادداشت دور از ادب آلمان به بلژیک و هلند به طور کامل چاپ شد، ولى وادار کردن مقامات ایرانى براى چاپ خلاصه جواب محکم ملکه ویلهلمینا (ملکه هلند) با فشار انجام گرفت.» منبع: روزنامه شرق 1384
دوشنبه ، ۲۷اردیبهشت۱۳۹۵
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: آرمان پرس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 116]