تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 30 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام سجاد (ع):اى آن كه يادش مايه شرافت و بزرگى ياد كنندگان است و اى آن كه سپاسگزاريش موجب دست يافت...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1831487368




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دوبلورهایی که به سریال های چینی و ژاپنی مشغولند


واضح آرشیو وب فارسی:همشهری: - همشهری آنلاین: عضو هیات مدیره انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم یکی از مهمترین و اصلی ترین معضلات حوزه دوبله را فعالیت گروه های زیرزمینی و عدم نظارت بر روی این گروه ها دانست.
به گزارش ایسنا؛ بیژن علی محمدی با بیان اینکه دوبله این روزها خیلی کم کار شده است، خاطرنشان کرد: در سازمان صداوسیما و حتی در جاهای خصوصی، کار دوبله خیلی کم شده است و در حال حاضر یکی از اختلافات اصلی ما باوزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به گروه های زیرزمینی برمی گردد که هیچ نظارتی روی آن ها نمی شود؛ البته اخیرا نامه نگاری هایی در این زمینه انجام شده ولی هنوز نتیجه ای نگرفته ایم اما به نظر می رسد یکسری همکاری هایی از طرف ارشاد در حال انجام است تا هر چه زودتر این مشکل حل شود.
وی ادامه داد: متأسفانه در بخش دوبله ی گروه های زیرزمینی حتی یکسری انیمیشن هایی هم دوبله می شود که ما اصلا متوجه نمی شویم رایت آن ها از کجا می آید و چطور دوبله می شوند، به همین خاطر کار در دوبله خیلی کم شده است و شاید استودیو های مجازی که در حال حاضر کار دوبله می کنند، به دو الی سه استودیو بیشتر نرسند. در درجه اول به دلیل کم کاری و همچنین نبود فیلم های خوب و شاخص، وضعیت دوبله خیلی مناسب نیست؛ این در حالی است که گویندگان پتانسیل های قوی دارند اما کار خوب وجود ندارد که گویندگان خودشان را ارائه بدهند، بر این اساس ...
[ مشاهده متن کامل خبر دوبلورهایی که به سریال های چینی و ژاپنی مشغولند در همشهری آنلاین ]

شنبه ، ۱۵اسفند۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: همشهری]
[مشاهده در: www.hamshahrionline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 31]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن