تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 17 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):حكيم نيست آن كس كه مدارا نكند با كسى كه چاره اى جز مدارا كردن با او نيست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1805462530




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

چاپ ترجمه یک کتاب شناخته شده درباره انتخاب اسلام و مسیحیت


واضح آرشیو وب فارسی:صنعت ترجمه: کتاب «انتخاب؛ اسلام و مسیحیت» نوشته احمد دیدات با ترجمه فاطمه فضائلی و احمد فضائلی توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شد.به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب «انتخاب؛ اسلام و مسیحیت» نوشته احمد دیدات به تازگی با ترجمه فاطمه فضائلی و احمد فضائلی توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شده است. نام اصلی این کتاب، The Choice (انتخاب) است. این کتاب حاصل سال ها زندگی و تجربه، مباحثه و متاظره مستقیم مولف آن با مبلغان و مبشران مسیحی است که با روشی ساده، برانگیزاننده، قابل یادگیری و عملیاتی، خواننده را با حوزه های موضوعی بحث مورد نظر، آشنا می کند. به این ترتیب خواننده این کتاب با مباحث تحریف شده کتاب مقدس و آموزه های مسیح (ع) آشنا شده و با بسته مباحثات فکری منبعث از دین اسلام آشنا می شود که او را برای بحث و گفتگو در این باره و تقابل با معتقدان به آموزه های تحریف شده مسیحیت، آماده می کند. کتاب «انتخاب» از مناظره مستقیم احمد دیدات با سران فکری و دانشمندان مذاهب و فرق گوناگون مسیحیت حاصل شده و با موضوعات و واقعیت های جاری بین معتقدان مسیحیت سر و کار دارد. نسخه اصلی این کتاب هنگام چاپ مورد استقبال واقع شده و در سال اول چاپش، یعنی سال 1993، 14 بار تجدید چاپ شد و 210 هزار نسخه از آن، در همان سال عرضه شد. علامه احمد حسین دیدات در سال 1918 در سورات هند متولد شد و در سال 2005 درگذشت. این چهره حوزه پژوهش و تحقیق دین اسلام، عمر خود را صرف مباحثه و اثبات حقانیت اسلام و همچنین مباحث مربوط به تحریف ادیان الهی کرد. تاسیس موسسه السلام در دوربان آفریقای جنوبی، تاسیس مرکز جهانی دعوت به اسلام، تالیف بیش از 20 عنوان کتاب، چاپ رساله های مختلف و ... از جمله خدماتی است که این محقق در دوران حیات خود به جامعه اسلامی و همچنین جامعه بشری کرده است. کتاب «انتخاب» 8 بخش دارد که عناوین شان به ترتیب عبارت است از: «آنچه کتاب مقدس درباره حضرت محمد(ص) می گوید»، «محمد (ص) وارث مسیح(ع)»، «محمد(ص) برترین پیامبر»، «قرآن، بزرگترین معجزه»، «اهل کتاب»، «ابزار مبارزه»، «آیا کتاب مقدس کلام خداوند است؟» و «صلیب خونین یا صلیب خیالی». در بخشی از این کتاب می خوانیم: خداوند متعال به عنوان خالق و پرورنده، به معنای استعاره ای، پدر تمام مخلوقات است؛ همه حیوانات یا همه انسان ها، ولی درباره عیسی (ع)، آن گونه که مسیحیان می گویند، به این معنا نیست. او «متولد شده» است و نه ساخته شده! برطبق اسلام این منتهای یک گفتار نفرت انگیز است؛ نسبت دادن طبع حیوانی _ طبع حیوانی پست و عمل جنسی _ به خداوند! در آغاز، استفاده از کلمه «پدر» برای خداوند حامل معنای کفرآمیزی نبود. ولی معانی کلمات در خلال زمان تغییر می یابند. در اینجا تنها به دو نمونه اشاره می کنم. «comrade»؛ در اصل، کلمه ای زیبا و معصومانه بود که از ریشه فرانسوی کهن «comrade» به معنای هم اتاقی و سربازانی که در یک اتاق با هم زندگی می کنند نشئت گرفته بود. ولی امروزه معنای همین لغت به ماده متعفن و بدبوی دماغ برای آمریکایی ها تغییر یافته است، و به معنای یک فرد اشتراکی، یک کمونیست، یک عضو حزب مارکسیست _ لنیینست و یا یک انسان با دیدگاه افراطی و متخاصم یا خراب کار که مانند یک انگل یا مزاحم باید حذف و زدوده شود، استعمال می شود. اگر امروزه در آمریکا، یک دوست نادان شما را به عنوان هم اتاق خود با استفاده از کلمه «comrade» معرفی کند، او ناخواسته شغل شما، و حتی زندگی شما را به خطر خواهد انداخت. این کتاب با 440 صفحه مصور، شمارگان 500 نسخه و قیمت 250 هزار ریال منتشر شده است.


سه شنبه ، ۸دی۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: صنعت ترجمه]
[مشاهده در: www.translationindustry.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 17]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن