تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):روزه براى من است و من پاداش آن را مى‏دهم.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1821203548




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

جزئیات جشن رونمایی کتاب کودک و نوجوان از زبان الوندی/ حمزه زاده: رونمایی قدم اول تبلیغ است، تک تک آثار باید معرفی و ترویج شوند


واضح آرشیو وب فارسی:حوزه هنری: بخش دوم و پایانی میزگرد «بررسی تولیدات دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری» به توضیحات مدیرعامل انتشارات سوره مهر درباره پرداخت حق التالیف نویسندگان و شاعران کودک و نوجوانی اختصاص یافت که مهر و آبان امسال شاهد رونمایی از آثارشان خواهیم بود.به گزارش خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری، دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری از سال 1390 رسما کار خود را آغاز کرد؛ در ابتدا مدیریت این دفتر را احمد دهقان بر عهده داشت و بعد از او این مسئولیت به حسین فتاحی سپرده شد. عزت الله الوندی به عنوان دبیر این دفتر از آغاز تاکنون در جریان فعالیت های آن بوده است؛ فعالیت هایی که بررسی آن ها انگیزه و بهانه ای شد تا میزگردی درخصوص آن شکل بگیرد. وقتی این انگیزه را با حسین فتاحی و عزت الله الوندی طرح کردیم هر دوی این نویسندگان که مسئولیتی در این دفتر دارند پیشنهاد دادند این میزگرد با حضور محمد حمزه زاده، رئیس انتشارات سوره مهر برگزار شود؛ چرا که نهایتا خروجی آثاری که این دفتر تولید کرده و می کند از رهگذر انتشارات سوره مهر دیده شده و می شود؛ از این رو بررسی و واکاوی رویکرد انتشارت سوره مهر به انتشار کتاب های تولید شده این دفتر، بخشی از بررسی فعالیت های این دفتر هم محسوب می شود.  هماهنگی ها با مسئول دفتر محمدحمزه زاده در انتشارات سوره مهر به آنجا رسید که مهمانان میزگرد مذکور در دفتر حمزه زاده حضور یابند و بحث های مورد نظر انجام شود. در روز تعیین شده، مهمانان میزگرد با دست پر آمدند؛ عزت الله الوندی، دبیر دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری فهرست و گزارش های کاملی از کتاب های دفتر و روند کار آن ها آورده بود و حمزه زاده هم با حمید شاه آبادی که اخیرا مسئولیت تولید انتشارات سوره مهر را بر عهده گرفته در جلسه حاضر شد؛ زیرا معتقد بود که بسیاری از پاسخ ها درخصوص روند انتشار آثار و تدابیری که سوره مهر در امر چاپ کتاب دارد را باید از شاه آبادی دریافت کرد.  در این فضا ما با 3 نویسنده کودک و نوجوان مواجه بودیم که هر یک دغدغه های بسیار و البته مسئولیت هایی در زمینه تولید و انتشار آثار کودک و نوجوان در کشور داشتند و رویکرد ما هم در این میزگرد مطالبه درخصوص کیفیت فعالیت های مراکزی بود که این سه چهره دوست داشتنی ادبیات کشور مسئولیت آن را بر عهده دارند؛ در کنار این بحث به موضوع مراسم رونمایی بزرگی که دفتر ادبیات کودک و نوجوان با مشارکت انتشارات سوره مهر برای آثار تازه منتشر شده شان اختصاص یافته هم پرداختیم، مراسمی که امروز به مثابه جشن بزرگ کتاب کودک و نوجوان برگزار خواهد شد! اینجا: انتشارات سوره مهر - دفتر محمد حمزه زاده - بخش دوم و پایانی میزگرد «بررسی تولیدات دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری»: پایگاه خبری: آقای الوندی، تعامل دفتر ادبیات کودک و نوجوان با انتشارات سوره مهر در زمینه چاپ آثار این دفتر چگونه صورت می گیرد؟  الوندی: تعامل ما با انتشارات سوره مهر یک تعامل دو طرفه است. مثلا ممکن است از سوی شورای سیاست گذاری سوره مهر طرح هایی به ما پیشنهاد شود تا آن ها را پیش ببریم و ما باید در این راستا با نویسنده ها تعامل کنیم و آثار را تولید کنیم؛ چون دفتر ادبیات کودک و نوجوان به نوعی کارگزار انتشارات سوره مهر است و کارها را برای این انتشارات تولید می کند. بنابراین روش نخست این است که طرح ها را از سوره مهر می گیریم و روی آن ها کار می کنیم و با نویسنده ها و شاعران مختلف درباره آن پروژه ها تعامل می کنیم.  اما شکل دوم این است که ما هم طرح ها داریم، یعنی توسط شورای سیاست گذاری دفتر ادبیات کودک و نوجوان طرح هایی - مثلا بر مبنای نیازسنجی این حوزه - تعیین می شود و ما آن ها را به انتشارات سوره مهر و حوزه هنری ارائه می کنیم و اگر تصویب شد آن ها را پیش می بریم. خوشبختانه یکی از ناشرانی که در زمینه تولید و تالیف آثار کودک و نوجوان خیلی پرکار است، انتشارات سوره مهر است و در این زمینه با وجود اینکه از خیلی جاها سفارش کار در حوزه ترجمه داریم، چه داستان چه شعر، اما چون سیاست های سوره مهر بر این است که از کتاب های تالیفی حمایت شوند، به همین دلیل دفتر ما هم اصلا کارهای ترجمه ندارد و همه توان مان را در حوزه تولید و تالیف متمرکز کرده ایم. پایگاه خبری: در راستای تعامل با انتشارات سوره مهر چه مشکلاتی ممکن است پیش بیاید و باعث کندی یا توقف کارهای دفتر شود؟ به بیان کلی تر مهم ترین مشکلاتی که دفتر ادبیات کودک و نوجوان با آن مواجه است، چیست؟  الوندی: ما خوشبختانه مشکلی نداریم، یعنی اگر کتاب هایمان به مرور چاپ شود و روی روال چاپ بیفتد هیچ مشکلی نه با نویسنده ها و نه با انتشارات نداریم. ما یک سری جلسات مشترک بین اعضای دفتر ادبیات کودک و نوجوان و دفتر تولید و مدیر هنری بخش کودک و نوجوان انتشارات سوره مهر هم برگزار کردیم که جلسات خیلی خوبی بود و هر دو طرف نظراتمان را مطرح کردیم و گاهی هم اختلاف نظرهایی بوده و درباره آن ها بحث های صنفی و کاری هم شد و به نتیجه های مثبتی هم رسید.  اگر گاهی هم مشکلاتی بوده بیشتر مربوط به تعهدات ما با نویسنده ها و موضوع تاخیر در چاپ آثار بوده که آن ها کمی معترض بوده و به ما منتقل کرده اند. البته این مشکلات خیلی ربطی به دفتر ادبیات کودک و نوجوان نداشته است. پایگاه خبری: آقای حمزه زاده مشکلاتی که در حوزه نشر وجود دارد به ویژه در سال های اخیر بر کسی پوشیده نیست؛ اما دوست داریم توضیحات شما را هم درباره انتشار آثاری که از دفتر ادبیات کودک و نوجوان به سوره مهر رسیده است، بشنویم. حمزه زاده: یک سال گذشته تقریبا سخت ترین روزهای نشر در دوران بعد از انقلاب بوده است. هم از جهات نبود سرمایه، هم به خاطر تحریم هایی که روی کاغذ اثر گذاشت، هم نبود نقدینگی در کشور و هم فشارهای مختلف که به ناشران آمد. این مشکلات هم فقط مربوط به انتشارات ما نبود، ما باز پیش بینی هایی کرده بودیم و وضعمان بهتر بود و چه بسا ناشران دیگر بیشتر در زحمت افتادند.  حساب کنید حجم کار عملیات تولید کتاب ما نسبت به قبل چند برابر شده، در گذشته فقط یک خط باریک از تولید کتاب های کودکان در جریان بود که بعد از تاسیس دفتر ادبیات کودک و نوجوان حجم کار بسیار بالا رفت. همچنین فشارها و کمبودهای حوزه نشر و مراحل نسبتا پیچیده آماده سازی کتاب برای کودکان که دیگر خیلی کار را مشکل تر می کند. چون کتاب های صرفا متنی که بعضی از دفاتر حوزه هنری ما می دهند فقط مراحل حروفچینی و صحافی و ویرایش و نهایتا یک طرح جلد می خواهد. اما کتاب های کودک و نوجوان مراحل پیچیده تری دارد و کار را برای ناشر خیلی سخت می کند. تازه این ها فقط برای مراحل پیش از چاپ است، بعد از چاپ هم برخی از کتاب ها هستند که تدابیر ویژه برای صحافی و برش و این ها دارند که این مشکلات هم اضافه می شوند. همه این ها باعث نوعی تاخیر و کند شدن کار می شود. البته ما به هر ترتیب تلاش کردیم که بحث های سلیقه ای که بعد از چاپ و در مرحله صحافی وجود دارد را حذف کنیم و فعلا به چاپ کتاب های رنگی با تصاویر خوب اکتفا کنیم. امروز هم چاپخانه سازمان تبلیغات اسلامی با توان خوبی مشغول چاپ این کتاب ها است. ضمن اینکه با همه مشکلات موجود کتاب های زیادی هم منتشر شدند. یعنی غیر از حدود 30 کتابی که از آقای دولت آبادی برای کودک و نوجوان منتشر کردیم، حدود 80 کتاب از دفتر ادبیات کودک و نوجوان هم منتشر شده است و همان طور که پیش تر هم گفتم باقی این آثار هم تا سال آینده منتشر می شوند. پایگاه خبری: آقای شاه آبادی این تصور وجود دارد که اگر شخصی به سمت کار خاطره نگاری درباره انقلاب اسلامی یا دفاع مقدس برود، انتشارات سوره مهر خیلی سریع و با تیراژ بالا اثرش را چاپ می کند، ولی اگر داستان و رمانی نوشته شود که شاید موضوعش انقلاب و دفاع مقدس نباشد - اگرچه اثر فرهنگی ارزشمندی هم باشد - در انتشارات سوره مهر در صف انتشار می مانند. از سویی هم می دانیم که عموم آثار کودک و نوجوان، ممکن است خاطره نگاری انقلاب و دفاع مقدس نباشند! این تصور تا چه حد درست است؟ شاه آبادی: امروز که من در خدمت شما هستم اگر فقط یک اولویت در انتشارات سوره مهر وجود داشته باشد که بر مبنای آن کتابی را بدون نوبت به چاپ برسانیم، آن اولویت به کتاب های داستان و رمان اختصاص دارد.  چون ما داستان و رمان کم داریم و با نیازسنجی هایی که در انتشارات سوره مهر از مخاطبان انجام داده ایم متوجه شده ایم که جای این آثار خالی است و به خاطر همین در انتشارات سوره مهر برای انتشار داستان و رمان کلا یک خط ویژه خارج از نوبت اختصاص پیدا کرده است. پایگاه خبری: با توجه به اینکه بخش مهمی از کتاب های دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری کتاب های مجموعه ای هستند آیا در پروسه انتشار کتاب ها در سوره مهر، اولویتی بین آثار تک جلدی در نسبت به کتاب های مجموعه ای وجود دارد؟ کلا رویکرد سوره مهر نسبت به انتشار این آثار مجموعه ای چگونه است؟ شاه آبادی: انتشار آثار مجموعه ای هم می تواند کمک کند کارها سریع تر چاپ شود و هم می تواند سد راه سرعت انتشار بشود. به این معنی که وقتی کار مجموعه ای است، گرافیست می تواند یک یونیفرم طراحی کند و برای همه جلدها از همان استفاده شود، یا مثلا عناصر مشترکی را لحاظ کند و در برخی آثار فقط تصاویر باید عوض شوند؛ این کار را خیلی سریع می کند و جلو می اندازد.  اما از سوی دیگر، ممکن است گاهی برای یک کتاب از یک مجموعه مشکلی پیش بیاید و کار کل مجموعه متوقف شود؛ یعنی کار همه جلدهای دیگر مجموعه به خاطر آن یک کتاب متوقف شوند تا آن یکی کارش درست شود و با هم منتشر شوند.  گاهی هم چون گرافیست باید مثلا روی 10 کتاب کار کند و می خواهد این ده کتاب را با هم تحویل بدهد، شاید باعث تاخیر شود. خلاصه اینکه بستگی به اتفاقات و حوادثی دارد که حین کار رخ می دهد؛ همچنین به نظم و ترتیب کسانی که با آن ها کار می کنیم هم بستگی دارد و الا اولویت خاصی در انتشار آثار تک جلدی یا مجموعه ای در سوره مهر وجود ندارد. پایگاه خبری: خیلی از نویسندگان اظهار کرده اند که ای کاش کار گرافیکی و تصویرسازی کتاب را با ما هماهنگی می کردند و ایده های ما در کار گرافیکی لحاظ می شد. آیا سوره مهر تلاشی برای تعامل مولف و تصویرگر انجام می دهد؟ شاه آبادی: قطعا این هماهنگی باید وجود داشته باشد. اگر امسال هم نشود این هماهنگی را اعمال کنیم از سال آینده در انتشارات سوره مهر قطعا این اتفاق خواهد افتاد. امسال به دلیل تراکم بالای کارها شاید حصول این امر میسر نشود. اما از سال بعد حتما این اتفاق خواهد افتاد. پایگاه خبری: درباره نوع چاپ کتاب های کودک، چقدر ایجاد طرح های خلاقانه و جذاب برای کودکان در سوره مهر اهمیت دارد؟ مثل کتاب هایی که شبیه میوه ها هستند و غیره؟  شاه آبادی: این کارهای خلاقانه خیلی خوب است و ما هم قبلا داشتیم، ولی مشکلی که وجود دارد صحافی های این گونه آثار است. چون صحافی این کتاب ها هم مشکل است و هم گران قیمت؛ از طرفی هم وقتی که صرف صحافی آن ها می شود خیلی بیشتر از زمان صحافی کتاب های معمولی است. الوندی: اتفاقا دفتر ادبیات کودک و نوجوان چند مورد از این کتاب ها را به سوره مهر سپرده است؛ از جمله کتاب «قچ قچ قچ خیاطم» که شبیه الگوی خیاطی است، کتاب «شلوار آستین کوتاه» اثر خانم رودابه حمزه ای که مثل یک شلوارک طراحی شده است، یا کتاب «ویز ویزوی مربایی» اثر خانم سعیده موسوی زاده که شبیه یک شیشه مربا است، یا کتاب «من می خوام عکاس بشم» اثر آقای یحیی علوی فرد که شبیه دوربین عکاسی است و غیره. همانطور که آقای شاه آبادی گفتند این کتاب ها متاسفانه در بخش صحافی گیر کرده اند و اگر از سد صحافی بگذرند در اختیار مخاطب قرار می گیرند.  پایگاه خبری: آقای الوندی فکر می کنید مهم ترین ویژگی کارهای دفتر ادبیات کودک و نوجوان و نقطه عطف کار شما چه بوده است؟ الوندی: درباره کارهای دفتر ادبیات کودک و نوجوان نکته ای وجود دارد که به نظرم خیلی مهم است و آن بحث «تنوع» است. یعنی در این 170 عنوان کتابی که در دفتر ادبیات کودک و نوجوان تولید شده هم با تنوع چشمگیری در نام نویسنده ها و شاعران و هم تنوع در موضوع کتاب ها مواجه ایم و این به نظر من یک نقطه عطف است.  ما خوشبختانه در زمینه تولید آثار هیچ محدودیتی نداشتیم، یعنی به هیچ وجه نخواستیم کارهایی که از نویسنده ها درخواست می کنیم، در یک موضوع خاصی خلاصه شده باشد. در حقیقت به نویسنده ها گفتیم هر اثری دارید به ما ارائه بدهید و این باعث تنوع دیدگاه ها و تنوع مضمون هایی بوده که نویسنده ها و شاعران به آن پرداخته اند. به همین دلیل شما می توانید در این فهرست از همه نوع نویسنده و شاعر مطرح حوزه کودک و نوجوان آثاری را ببینید؛ همچنین هم در زمینه شعر آثاری هست و هم در زمینه داستان بلند و کوتاه و طنز و مذهبی و انقلابی و... . خلاصه آثار تولید شده در این دفتر آثار متنوع و گوناگون هستند و می توانند سلیقه های مختلفی را راضی کنند. پایگاه خبری: نویسنده ها و شاعران کودک و نوجوان چقدر از همکاری با دفتر ادبیات کودک و نوجوان و انتشارات سوره مهر رضایت دارند؟ الوندی: نویسنده ها و شاعران معمولا به غیر از آن قضیه تاخیری که گاهی در چاپ آثارشان ایجاد می شود، و همچنین بعضی از مشکلات گرافیکی که رضایت آن ها را برآورده نمی کند، در باقی موارد رضایت دارند و مشتاق همکاری با دفتر و سوره مهر هستند. درباره کار گرافیست ها و تصویرسازان هم با توجه به آن قولی که آقای شاه آبادی دادند که قرار است از سال آینده بین نویسنده ها و گرافیست ها تعامل ایجاد شود، فکر می کنم بعد از این نارضایتی وجود نخواهد داشت. پایگاه خبری: برویم سراغ مراسم رونمایی که در مهرماه برای آثار منتشر شده دفتر ادبیات برگزار می کنید، آثاری که قرار است رونمایی شوند چه کتاب هایی هستند؟  الوندی: در سال گذشته حدود سه یا چهار کتاب بیشتر از دفتر ما چاپ نشد. سال قبلش هم 9 کتاب بود که این ها جمعا می شود 13 کتاب. اما امسال خوشبختانه بعد از نمایشگاه کتاب، کتاب هایی که از دفتر ادبیات کودک و نوجوان در صف انتظار نشر بودند منتشر شدند و خوشبختانه تعدادشان به حدود 78 عنوان رسیده است. 50 عنوان از این تعداد کتاب هایی هستند که در مجموعه های کودکانه تولید شدند و ما تصمیم گرفتیم که برای معرفی این آثار و نویسنده هایشان با همکاری روابط عمومی انتشارات سوره مهر یک جشن کتاب بگیریم که احتمالا در تاریخ 12 مهرماه برگزار خواهد شد. در این مجموعه کتاب ها، آثار متنوعی وجود دارد که من به برخی از آن ها اشاره می کنم: در این مجموعه چند کتاب برای خردسال است، 2 کتاب شعر خردسال داریم، 5 جلد مجموعه داستان منظوم برای خردسال است که توسط آقای اسدالله شعبانی تالیف شده و این ها جمعا می شود 7 کتاب برای خردسالان. در بخش کودک 10 کتاب مجموعه شعر داریم، 4 کتاب داستان از آقای داود غفارزادگان که تجدید چاپ شده و با ویرایش جدید عرضه شده اند، همچنین مجموعه 7 جلدی قصه نمایش کودک از خانم مهری ماهوتی است، یک مجموعه 9 جلدی از خانم پریرخ است، یک مجموعه 10 جلدی از آقای پوروهاب و یک مجموعه قصه های شیرین ایرانی را داریم که 9 جلد آن چاپ شده و رونمایی خواهند شد.  در بخش نوجوان هم چند کتاب شعر و داستان و رمان و داستان طنز و داستان کوتاه چاپ شده که همه این ها در مراسم رونمایی مذکور رونمایی و معرفی خواهند شد.  اما در کنار این ها از مجموعه قصه های روزهای انقلاب دفتر حدود 20 جلدش چاپ شده که برای این ها مراسم رونمایی مجزایی را درنظر گرفته ایم. آثار این مجموعه در یک مراسم ویژه احتمالا در روز 13 آبان که روز دانش آموز است رونمایی و معرفی خواهند شد. پایگاه خبری: آقای حمزه زاده این مراسم رونمایی که جشن بزرگی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان هم هست، چه ویژگی هایی خواهد داشت؟  حمزه زاده: رونمایی های ما تقریبا تشریفاتش معلوم است، این اتفاق بر اساس یک پروتکلی می افتد و طبعا یکی از قدم های تبلیغ و ترویج آثار همین مراسم رونمایی از کتاب است. ولی باید بدانیم که این همه کار ما در زمینه تبلیغ و ترویج این آثار نیست، بلکه فقط گام اول است.  اما رونمایی های گروهی یک بردی دارند و عمدتا یک اطلاعیه هستند، یک اعلام حضور است، هم برای ناشر و هم برای یک محتوای خاص. اما ما نباید امر تبلیغ و ترویج آثار این مجموعه را در همین جا متوقف کنیم، باید برای تک تک این کتاب ها طرح تبلیغی و ترویجی اجرا شود تا این آثار دیده شوند و موفق باشند. در امر تبلیغ و ترویج خود نویسندگان و گردآوران این مجموعه کتاب ها هم خیلی مهم و موثر هستند و می توانند کمک کنند تا چاپ و نشر این کتاب ها در سوره مهر رونق بیشتری پیدا کند تا بتوانیم تاثیر مثبتی بر بازار کتاب کودک و نوجوان کشور بگذاریم.  چون همان طور که شما هم می دانید امروز حدود 80 درصد کتاب های موجود در بازار، کتاب های ترجمه ای هستند، چون این کتاب ها نیاز به تصویرسازی و سرمایه گذاری های اولیه ندارند، ناشران به راحتی به سمت آن ها می روند. اما ما سعی کردیم به سمت حوزه تالیف حرکت کنیم و از این رو هم درگیر مسائل حوزه تالیف هستیم، چه هزینه ها و چه زمان بردن و پیچیده بودن تولید کتاب های کودک و نوجوان. به هر حال امیدواریم که همه دست به دست هم بدهیم و در حوزه ادبیات کودک و نوجوان تاثیرگذار باشیم. همچنین امیدواریم با برگزاری این مراسم رونمایی از کتاب های جدید منتشرشده، هم نویسندگان ما کمی دلگرم شوند و هم زمینه اطلاع رسانی برای این کتابهای منتشرشده فراهم شود.  پایگاه خبری: آقای حمزه زاده به عنوان سوال پایانی مایلم یکی از دغدغه های مولفان این آثار را طرح کنم؛ خیلی از نویسنده ها و شاعرانی که در پروژه های دفتر ادبیات کودک و نوجوان همکاری داشته اند درخصوص پرداخت حق التالیف هایشان انتظاراتی داشتند و همچنان منتظر هستند، لطفا توضیحی هم درباره پرداخت این حق التالیف ها بدهید. حمزه زاده: اخیرا روند پرداخت حق التالیف نویسندگان را تبدیل به جدول کردیم و نظم و ترتیبی به آن بخشیده ایم و امیدوارم هر چه زودتر این پرداخت ها انجام شود.  اما توضیحی که دارم این است که بله ما در پرداخت حق التالیف ها تاخیر داشتیم و ریشه اصلی این تاخیر برمی گردد به شرایط اقتصاد نشر. ما یک سرمایه محدودی داریم که یا باید این را بابت بدهی ها مصرف کنیم که آن وقت دیگر سرمایه ای نمی ماند که کار تولید و چاپ و... را انجام دهیم و این باعث می شود که نویسنده های ما اعتراض کنند که چرا کتاب های ما چاپ نشد و دیر شد و غیره. یا اینکه باید این سرمایه محدود را بدهیم برای کار تولید و چاپ آثار همان نویسنده ها که در این صورت هم خود همین نویسندگان، به عنوان مهم ترین شرکای ما گاهی ممکن است با تاخیر در دریافت حق التالیف مواجه شوند. این شرایطی است که ما با آن روبه رو هستیم. البته ما در انتهای هر سال بخش مهمی از بدهی های گذشته را تسویه می کنیم و امیدوارم امسال ان شاءالله بتوانیم همه بدیهی مان را تسویه کنیم. ان شاءالله با روندی که در پیش داریم، اگر اوضاع خوب پیش برود تا پایان امسال این اتفاق خواهد افتاد.  اما از این موضوع خوشحالیم که یک درک متقابلی بین ما و مولفانی که با ما همکاری دارند وجود دارد. یعنی غیر از آن هایی که به سختی می افتند و مسائل فوریتی برایشان پیش می آید، واقعا مابقی بزرگواران حتی خودشان خیلی پیگیری نمی کنند، چون این اعتماد وجود دارد که اگر ما داشته باشیم حق التالیف ها را به موقع می پردازیم. این مولفان می دانند که درگیری هایی داریم که مربوط می شود به سرمایه گذاری و اقتصاد ضعیف نشر در کشور و البته حاشیه اطمینان پایینی است که در حوزه نشر وجود دارد. خوشبختانه نویسندگان این را خیلی خوب درک می کنند و ما تعامل مناسبی با آن ها داریم.


دوشنبه ، ۱۳مهر۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: حوزه هنری]
[مشاهده در: www.hhnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 18]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن