واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: پنج هزار جلد ترجمه قرآن توسط موسسه ترجمان وحي گردآوري شد
فرهنگي. معارف . قرآن
مشاور امور فني و نرم افزاري پايگاه اطلاع رساني موسسه ترجمان وحي گفت:
تاكنون پنج هزار جلد ترجمه قرآن به ۱۰۷زبان از سراسر دنيا به منظور استفاده قرآن پژوهان توسط موسسه ترجمان وحي گردآوري شده است.
محمدهادي قاسمي روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار فرهنگي ايرنا افزود:
اين اقدام بنابر سياست موسسه ترجمان وحي مبني بر جمع آوري ترجمههاي مختلف قرآن از سراسر دنيا صورت گرفته است.
وي، با اشاره به اينكه اين موسسه آماده خريداري ترجمههاي قرآن به زبان هاي مختلف از سراسر دنيا است، اظهار داشت: اين ترجمهها پس از جمع آوري به صورت ميكروفيلم آماده شده و در اختيار پژوهشگران و محققان قرآني قرار مي گيرد.
وي تصريح كرد: از آنجا كه ترجمه قرآن كار بسيار حساسي است و ممكن است از ترجمه آن برداشتهاي مختلف شود، محققان موسسه ترجمان وحي بر روي اين ترجمههاي جمع آوري شده كارهاي كارشناسي انجام ميدهند تا متن قرآني نزديك به عربي را در دسترس قرآن پژوهان قرار دهند.
قاسمي گفت: موسسه فرهنگي ترجمان وحي در سال ۱۳۷۳به وسيله سازمان اوقاف و امور خيريه و با همكاري وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و با هدف ارايه ترجمه هايي گويا و به دور از تحريف قرآن مجيد به زبانهاي زنده دنيا تاسيس شده است.
وي، به ديگر فعاليتهاي پايگاه اينترنتي ترجمه قرآن اشاره كرد و يادآورشد : اكنون نرم افزار جمع آوري ترجمه قرآن به ۱۰۷زبان در دست تهيه است كه مراحل پاياني كار را ميگذراند.
وي، با بيان اين مطلب كه اين نرم افزار قابليت جستجو در متن و ترجمههاي قرآن به منظور مقايسه ترجمههاي مختلف را داراست، اضافه كرد: ارايه متن كامل قرآن و متن گويا با ترجمه انگليسي از ديگر ويژگيهاي اين نرم افزار است كه تا دو ماه آينده با سه زبان فارسي، انگليسي و عربي و به صورت رايگان در اختيار قرآن پژوهان و محققان قرار ميگيرد.
قاسمي خاطرنشان كرد: تاكنون ترجمه انگليسي قرآن در ايران، كانادا و انگليس و ترجمه تركي قرآن نيز به سه رسم الخط لاتين، عربي و كريل چاپ و منتشر شده و ترجمه فرانسوي آن نيز اكنون توسط موسسه ترجمان وحي در حال انجام است.
وي اظهارداشت: اين موسسه پس از پايان كار ترجمه نسخهاي از آن را در اختيار صاحبنظران مختلف اعم از شيعي، غير شيعي و غير مسلمان قرار ميدهد و انتقادات و نقطه نظرات آنان را تا جايي كه با تفكرات شيعه منافات نداشته باشد در ترجمهها اعمال ميكند.
قامس تصريح كرد: چاپ فصلنامه ترجمان وحي، درج خبرهاي تخصصي قرآني و بخش تعامل با بينندگان از ديگر فعاليتهاي پايگاه اينترنتي ترجمه قرآن وابسته به موسسه ترجمان وحي است.
علاقه مندان براي اطلاع از ترجمههاي مختلف قرآني ميتوانند به پايگاه اينترنتي موسسه ترجمان وحي به نشاني www.cthq.irمراجعه كنند.
شنبه 20 مهر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 237]