واضح آرشیو وب فارسی:سایت دانلود رایگان: جام جم آنلاين: معاون فرهنگی وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي 2 ماه پس از انتشار خبر ممیزی «خسرو و شیرین» و حاشیههای آن، در واکنش به مسائل مرتبط به این حوزه گفت: کتابهایی که بر مبنای ارتباط با محارم و یا ارتباط جنسی چند زن و مرد با هم است مبنای آزادیخواهی میشود، ولی ما به وقیحنگاری و هرزهنویسی اجازه انتشار نمیدهیم.
به گزارش مهر، بهمن دری معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی در حاشیه جلسه مشورتی شورای عالی انقلاب فرهنگی درباره ممیزی کتاب بازنویسی شده «خسرو و شیرین» نکاتی را بیان کرد.
وی درباره ماجرای نهان و آشکار جنجال ممیزی این کتاب، گفت: اول اینکه تا جایی که بنده اطلاع دارم و اهل شعر و ادب میدانند منظومه «خسرو و شیرین» اثر گرانسنگ نظامی گنجوی است نه خانم نویسنده سی و چند ساله. دوم اینکه این اثر متعلق به هشتصد سال پیش است نه سال 1390 شمسی. سوم اینکه کتاب خسرو و شیرین دارای صدها صفحه است نه صد و بیست صفحه. چهارم اینکه این اثر منظوم است نه منثور یعنی متن اصلی نظامی گنجوی شعر است نه نثر و پنجم آنکه نظامی در کجای اثر خود عنوان کرده که خسرو و شیرین ویژه کودکان و نوجوانان است؟
دري که پس از 2 ماه درباره ممیزی این کتاب اظهار نظر کرده است، افزود: ششم آنکه در شناسنامه کتاب و فیپای دریافتی از کتابخانه ملی ادبیات فارسی و قرن چهاردهم هجری درج شده است. یعنی قرن فعلی و حال حاضر و هفتم اینکه ناشر کتاب ناشر کودک و نوجوان است نه بزرگسال لذا کسانی که حتی از دور هم دستی بر شعر و شاعری دارند میدانند که بازنویسی اثر نسبت به اصل اثر معمولاً تفاوت محتوایی و ساختاری پیدا میکند و حال اگر اثری اساس آن در قالب نظم آفریده شده و بعد در بازنویسی بسیار کوتاه و به نثر درآید تردیدی نیست که این کتاب اثر دیگری میشود که البته اگر مخاطبان آن نیز تغییر یابد، باید آن را اثری مستقل تلقی کرد.
معاون وزیر ارشاد گفت: حال سؤال این است وقتی ناشر و نویسندهای به خود حق میدهد که اثری را مطابق با سلایق و علایق شخصی از حیث فرم و محتوا تغییر داده و آنقدر آن را کوتاه کند که اثر تبدیل به کتابی مختصر شود و نام نویسندهای دیگر بر روی پیشانی کتاب و شناسنامه آن درج شود باید به ما به عنوان مجری قانون ضوابط نشر و چاپ کتاب مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی این حق را بدهند که کتاب را حسب قوانین مورد بررسی و ممیزی قرار دهیم.
انتقاد شدید دري از رحماندوست
دری همچنین درباره ادعای آن نویسنده و شاعر کودکان (مصطفی رحماندوست) که مدعی شده است «مثنوی هم ممیزی شده»، گفت: باید عرض کنم که ایشان بیش از 30 سال است که در همه دورههای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در هیئت نظارت بر چاپ کتاب کودک و نوجوان عضو بوده است و حتی در ممیزی صدها کتاب از همکاران فعال اداره کتاب بوده و در نگارش بسیاری از آییننامهها نقش مؤثری داشته است و بهعنوان سرگروه بررسان با سختگیریهای بعضاً ناموجه و سلیقهای از انتشار بسیاری از کتابها ممانعت کرده است که در دوره جدید، برای بسیاری از آن کتابها مجوز صادر کردهایم.
این مقام مسئول در وزارت ارشاد تاکید کرد:حال نمیدانیم چه طور ایشان که در دوران وزارت آقایان میناچی، دوز دوزانی ٬ معادیخواه، خاتمی، لاریجانی، میرسلیم، مهاجرانی، مسجدجامعی و صفارهرندی پای ثابت گروههای بررسی کتاب بوده بخاطر برخی تصورات احتمالاً شخصی٬ ذوق زده شده و اداره کتاب را مورد هجمه قرار میدهد و البته در کارنامه ایشان ممیزی دهها کتاب بازنویسی شده هم به چشم میخورد.
وی افزود: نیاز به ارائه سند نیست که در طول پس از پیروزی انقلاب اسلامی در هیچ دورهای هیچ یک از کتابهای کلاسیک ممیزی نشده و نخواهد شد. چون معتقدیم که این آثار میراث کهن و ماندگاری است که هویت دینی و ملی ما را به جهانیان عرضه میکند. حافظ، سعدی، مولوی، فردوسی، ناصرخسرو، وحشی بافقی، جامی، نظامی، رودکی و دهها شاعر و نویسنده بزرگ مایه، از مفاخر و مشاهیر ما هستند و ما برای اینکه آثار این بزرگان مصون از گزند تحریف باشند ملزم به ممیزی و بازنویسی آثار آنان هستیم و ملاک و مبنای ما هم قانون است و به خاطر حساسیت مخاطبان کودک و نوجوان است که قانونگذار به درستی دو هیئت نظارت بر کتاب پیشبینی کرده٬ یکی هیئت نظارت بر کتاب بزرگسال و دیگری هیئت نظارت بر کتابهای کودک و نوجوان.
حافظ را ممیزی نمیکنیم، شرحش را ممیزی میکنیم
دری گفت: البته ما چند کتاب هم داریم که برخی شارحان ، مصححان و ناشران آن را کلاسیک میدانند اما باتوجه به مضمون و مقدمه و موخره در این حیطه قابل ارزیابی نیستند. چند نمونه را شاهد مثال میآورم؛ مثلاً ناشری دیوان حافظ را با شرحی 30 صفحهای عرضه کرده و مدعی شده که اثر حافظ شیرازی ممیزی شده است در حالی که ممیزی آن 30 صفحه مدنظر بوده که در آن صفحات٬ انواع و اقسام اتهامات را متوجه حافظ پژوهان کرده است.
زخمخوردههای سیاسی به ما اتهام میزنند
معاون امورفرهنگی اضافه کرد: مثلاً حافظ را می خواره و زن باره دانسته و یا فردی چند فصل از مثنوی شرح کرده و در آن مولوی را همجنس باز دانسته یعنی بزرگی چون مولانا را مورد بدترین اتهامات شنیع قرار داده و چند شعر او را ستوده و وقتی ما برای حفظ حرمت مفاخرمان از انتشار این نوع تحریفات جلوگیری میکنیم با تهمتهای ناروا روبرو میشویم و برخی از زخم خوردههای سیاسی نیز فضا را با تسویه حسابهای شخصی و سیاسی آلوده میکنند آنهم در قالب و ظاهر فرهنگی بدترین اتهامات و اکاذیب را متوجه همکاران ما می سازند.
دری افزود: ناشری دیوان وحشی بافقی را که در اصل هزار صفحه است و بدون هرگونه ممیزی بارها منتشر شده در 80 صفحه ارائه کرده و فقط اشعار گزینشی آورده و وقتی در ممیزی دچار مشکل میشود میگوید ارشاد کتاب کلاسیک را ممیزی کرده است و یا اثر دیگری که در دوران رژیم گذشته به جای برخی ابیات و کلمههای آن نقطه چین گذاشته شده با کمال وقاحت به عنوان کتاب کلاسیک ارائه میشود.
محتوای برخی کتابها شرمآور است
وی اشاره کرد: در این بحبوحه سوءاستفادهچیها هم دست به کار میشوند و فقط چند روز پس از تأکید جدی مقام معظم رهبری بر موضوع ممیزی و مراقبت از بازار نشر٬ بازهم با مقاصد سیاسی و در ظاهر فرهنگی به جوسازی مشغول میشوند و متأسفانه برخی رسانهها هم در تله ادعاهای آنان گرفتار میشوند و هیاهویی برای هیچ راه میاندازند. حتی برخی از به اصطلاح نویسندگان که بیان محتوای کتابهایشان شرمآور است از ممیزی کتابهایشان به داستانسرایی میپردازند.
معاون فرهنگی وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي گفت: کتابی که همه سطورش بر مبنای ابتذال جنسی و زنای با محارم است و یا کتابی که ارتباط جنسی چند زن و مرد با یکدیگر را توصیف میکند مبنای آزادیخواهی میشود. ما به وقیحنگاری و هرزه نویسی هرگز اجازه انتشار نمیدهیم.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سایت دانلود رایگان]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 279]