تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 11 دی 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هر كس به خدا و روزقيامت ايمان دارد،بايد ميهمانش راگرامى دارد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1847239503




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

فرصت پرواز نوشته‌هاي ايراني در خيال كودكان كشورهاي ديگر گـزارشي از كتاب‌هاي كودك و نوجوان تـرجمه‌شده در اين ايام


واضح آرشیو وب فارسی:ايسنا: فرصت پرواز نوشته‌هاي ايراني در خيال كودكان كشورهاي ديگر گـزارشي از كتاب‌هاي كودك و نوجوان تـرجمه‌شده در اين ايام


خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات

امروز شاهد ترجمه بسياري از آثار ادبي تاليفي به زبان‌هاي مختلف هستيم. آثاري كه بسياري از آن‌ها جهت آموزش زبان فارسي در مدارس ملل ديگر مورد استفاده نوآموزان زبان فارسي قرار گرفته و مي‌گيرند.

خبرگزاري دانشجويان ايران در گفت‌وگو با تعدادي از اين نويسندگان خبري اجمالي در زمينه سرنوشت برخي از آثار آنان كه فرصت پرواز در آسمان خيال كودكان ساير سرزمين‌ها را داشته، تهيه كرده است.

***

اسدالله شعباني از ترجمه قريب به بيست شعرش توسط علي عبداللهي به زبان آلماني خبر داد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، اين اشعار بخشي از آثار وي در حوزه ادبيات كودك و نوجوان و حتي بزرگسال را در برمي‌گيرد.

اخيراً كتاب «لالايي‌ها» ي اين نويسنده دربرگيرنده‌ي مجموعه‌اي از لالايي‌هاي اين شاعر معاصر است، توسط انتشارات بهتر تجديد چاپ مي‌شود. اين كتاب كه قريب به دوازده شعر را دربرمي گيرد، براي دومين بار راهي بازار خواهد شد.براساس اين خبر كتاب، فعاليت هاي يادگيري، اسدالله شعباني نيز كه به آموزش پيش دبستاني اختصاص دارد، براي سومين بار توسط موسسه انتشاراتي توكا تجديد چاپ شده است.اسدالله شعباني مديرعامل اين موسسه انتشاراتي است.

***

كتاب «دو لاك‌پشت» مصطفي رحماندوست از سري كتاب‌هاي «بازي با دست‌ها» به زبان ايتاليايي ترجمه شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) انتشارات سرانتپيتي مسووليت انتشار اين كتاب به زبان ايتاليايي را برعهده گرفته است.

مصطفي رحماندوست همچنين پس از تاليف مجموعه‌ي «بازي با انگشتان»، دو شعر «يك گربه و پنج موش» و «دو لاكپشت» را ويژه‌ي خردسالان سروده است. اين دو اثر با تصويرگري عليرضا گلدوزيان با همت موسسه‌ي انتشاراتي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان راهي بازار كتاب شده‌ است. از سوي ديگر اين نويسنده و شاعر كودكان از تلاش خود براي تبديل كتاب‌هاي هفت‌جلدي «ترانه‌هاي نيايش» ويژه‌ي خردسالان به ده جلد خبر داد. پيش از اين، هفت جلد اين كتاب‌ها با همت نشر افق راهي بازار شده بود.

***

«پادشاه كوتوله و چهل دردسربزرگ» مهدي ميركياني به زبان اكراني ترجمه شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اكسانا كننچوك مترجم اكراني اين اثر ميركيايي است كه در سال 1381 با همت موسسه‌ي انتشارات محراب قلم وارد بازار كتاب شد.

پيش از اين كتاب «جادو در شهربازي» اين نويسنده با همت كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان به زبان بوسنيايي ترجمه شده بود.

براساس اين خبر «سلطان آشغالگردها»ي اين نويسنده كه پيش از اين توسط انتشارات افق وارد بازار شده بود، براي پنجمين بارتجديد چاپ شد.اين كتاب رماني ويژه نوجوانان است.

***

سه كتاب جعفر ابراهيمي (شاهد) با همت انتشارات شباويز به زبانهاي خارجي ترجمه شد.

به گزارش ايسنا، «لاك پشت احمد» ، «مارمولك دروغ گو» و «خورشيد خانم آفتاب كن» عناوين اين آثارند.

براساس اين خبر «لاك پشت اخمو» كه پيش از اين به زبان انگليسي ترجمه شده بود بناست به زبان چيني ترجمه شود. همچنين «خورشيد خانم آفتاب كن» و «مارمولك دروغ گو» مجموعه شعر طنز كودكانه از ديگر آثار ابراهيمي است كه بناست به زبان انگليسي ترجمه شوند.

«گنج زير خاك» و «زاغ و مار» كه به ترتيب به بازنويسي قصه‌هاي هفت اورنگ و قصه‌هايي از كليله و دمنه اختصاص دارند با بازنويسي اين نويسنده و براي سومين بار توسط انتشارات منادي تربيت تجديد چاپ شده‌اند.اين بازنويسي‌ها كه متعلق به كودكان است در فاصله دو سال از چاپ اولين نسخه، تجديد چاپ شده اند.

***

كتاب «پهلوان ملك و اژدها» محمدرضا يوسفي به زبان ايتاليايي ترجمه شد. اين كتاب پيش از اين توسط انتشارات شباويز راهي بازار شده بود.

به گزارش ايسنا، براساس اين خبر دو كتاب «بچه‌هاي خاك» و «لانه گنجشك كوچولو»ي اين نويسنده، نيز توسط انتشارات افق و كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان به ترتيب براي سومين‌بار و پنجمين‌بار تجديدچاپ شده باشند.

يوسفي اين روزها در انتظار چاپ مجموعه‌اي از آثارش است. «هسته زردآلو» ويژه كودكان و «سفيد و آبي» ويژه نوجوانان عناوين دو داستان اين نويسنده هستند كه بناست با همت انتشارات منادي تربيت راهي بازار شوند.

كتاب تئوريك «ادبيات كهن و ادبيات نو» از مجموعه آثار پژوهش اين نويسنده نيز بناست به زودي توسط نشر پيك بهار وارد بازار شوند.

محمدرضا يوسفي همچنين قسمت اول فيلم‌نامه فيلم سينمايي «برزو» از كتاب برزونامه را نوشته است.اين فيلم‌ سينمايي بناست با كارگرداني ميگلي با همت انتشارات صبا به صورت انيميشن سينماي پخش شود.

***

عباس جهانگيريان از ترجمه‌ي «هامون ودريا»‌اش توسط جورج چاربك به زبان انگليسي در آمريكا خبر داد.

به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين دومين ترجمه‌ي اين اثر به زبان‌هاي غير است. پيش از اين كتاب رمان نوجوانانه‌ي «هامون و دريا» توسط آندرانيك خچوميان به زبان ارمني در جمهوري ارمنستان ترجمه شده بود.

بنا به گفته‌ي اين نويسنده انجمن دوستي ايران و ارمنستان در هفته‌ي ادبيات ايران در جمهوري ارمنستان كه در مهرماه است، مراسمي را هم در زمينه‌ي معرفي اين اثر ادبي در ايروان خواهد داشت.

جهانگيريان اين روزها مشغول بازنويسي رمان نوجوانانه‌ي «خانه‌ي درختي» است كه بنا دارد آن را جهت چاپ در اختيار نشر عروج قرار دهد. موضوع اين رمان به مسائل اجتماعي تعلق دارد.

«خواب دختران چپ نيست»، «اردشير بابكان» و حكايت‌هاي «چهارمقوله‌ي نظامي عروضي» از تاره‌هاي تاليف اين نويسنده است كه بناست به زودي با همت انتشارات نشر زلال، انتشارات مدرسه و نشر پيدايش وارد بازار شوند.

****

«ماه تي‌تي، كلاه تي‌تي» افسانه‌ي شعبانزاد به زبان ايتاليايي ترجمه مي‌شود.

اين اثر كه توسط كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان درسال گذشته وارد بازار شده ، مجموعه‌اي از پنج بازي، شعر و نمايش ويژه‌ي خردسالان را شامل مي شود.

به گزارش ايسنا، اين شاعر و نويسنده هم‌اكنون مشغول كار در زمينه‌ي مجموعه شعر نوجوانان با موضوعات عمدتا شهروندي است. اين مجموعه بناست پانزده شعر نو را با موضوع فوق دربر‌گيرد.

وي هنوز در مورد موسسه‌ي انتشاراتي و نام اين اثر تصميمي نگرفته است.

به تازگي كتاب "ارنگ، ارنگ، بگوچه رنگ" اين شاعر از مجموعه بازي، شعر و نمايش، با همت كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان وارد بازار شده است.

****

كتاب «غنچه برقالي» ابراهيم حسن‌بيگي به زبان عربي در روماني ترجمه شد.

به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) كتاب «غنچه‌ برقالي» كه پيش از اين به زبان‌هاي تركمني و انگليسي ترجمه شده بود، اخيرا در رياض عربستان توسط ابراهيم حامد المخازي با همت مكتب ملك‌عبدالعزيز ترجمه شده است.

اين اثر ويژه كودكان و نوجوانان درسال 2001 يكي از كتاب هاي برگزيده، جهت ارسال به كتابخانه‌ي بين‌المللي مونيخ كه در آن برترين‌هاي ادبيات كودك و نوجوان عرضه مي‌شود، بوده است.

رمان «محمد» اين نويسنده‌ نيز اخيرا توسط ابراهيم بصري به زبان عربي در بيروت ترجمه شده بود، بناست تا ماه رمضان در بيروت منتشر مي‌شود. ابراهيم حسن‌بيگي اين روزها مشغول گفت‌وگو براي ترجمه‌ي رمان «محمد»‌ به زبان روسي و فرانسوي است.

***

در شرايطي كه جلد دوم رمان «اسماعيل» توسط اميرحسين فردي در دست تاليف است، جلد اول اين رمان به زبان انگليسي ترجمه مي‌شود.

به گزارش ايسنا، جلد اول رمان «اسماعيل» باهمت نشر سوره مهر توسط پال اسپاركمن در دست ترجمه است.

انتهاي پيام
 چهارشنبه 30 مرداد 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ايسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 201]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن