واضح آرشیو وب فارسی:آشپز آنلاین: ایریش استو یا خوراک ایرلندی
گوشت سردست گوساله که به حالت ورق بریده شده به تعداد نفرات ۸ تکّه برای ۴ نفر
پیاز بزرگ حلقه شده
سیب زمینی ۶ عدد بزرگ حلقه حلقه شده
هویج ۲ عدد حلقه حلقه شده
ارگانو مقداری
پاپریکا مقداری
پودر فلفل تند مقداری
آب مرغ ۴۵۰ میل داغ
نشاسته زرت ۳/۴ ق چ
آب سرد ۵۰ میل
ته یک قابلمه ابتدا یک ردیف سیب زمینی بچینید، بعد ۴ تکّه گوشت رو روی سیب زمینیها بزارید. بعد حلقههای پیاز رو از هم جدا و نصفش رو روی گوشتها بذارید. بعد یک عدد هویج رو روی پیازها قرار دهید. بعد ادویهها رو بپاشید روش. بعد دوباره یک ردیف سیب زمینی یک ردیف گوشت یک ردیف پیاز و نهایتاً هویج و ادویه هارو اضافه کنید. نشاسته رو تو آب سرد حل کرده، بعد با آب مرغ دآغ قاطی کنید. بعد از یک گوشه بریزین تو قابلمه. توجه کنین که از رو نریزید. چون تمام ادویهها از سطح شسته و به ته میرن. بعد روشو فویل بکشید و تو فر ۱۷۵ درجه به مدت یک ساعت و نیم بپزید.
نوش جان
دوستان این غذا در حین سادگی بسیار خوشمزه و در واقع یک نوع گراتن هست. خصوصاً وقتی مشغول کاری هستین و وقت سر کشی به غذا رو ندارین، این غذا خیلی مناسبه. کلا من وقتی حوصله اشپزخونه رو ندارم، این غذا رو میذارم. و چون اصلا روغن نداره، سالم تر هم هست.
پيوست ها:
100_9216.JPG [ 265.55 KiB | بازديد 122 بار ]
100_9217.JPG [ 262.16 KiB | بازديد 121 بار ]
100_9219.JPG [ 264.95 KiB | بازديد 122 بار ]
ماهان جان ائللرین آغریماسین
ولی قیافه سی ائله اوز تاس کبابی میزا اوخشور
diba نوشته است:ماهان جان ائللرین آغریماسین
ولی قیافه سی ائله اوز تاس کبابی میزا اوخشور
دیبا جان دیبینه باخسان هاممه غذالار بیردیلر. اله بیزیم یتمچه ده بونا بنزیر. طاس کابابین بادیمجانه وار. همدکه گیرمیزی بادیمجان روبه وار. بیر ده بعضیلر هیوا دا توکللر. یتیمچه ده اته چیخ یرینه کدو بادیمجان ردیفله. بیراز روب اولده مثلن آیره غذا. اما بو دا یملیده. وقت السن، ایمتاهان اله.
ماهان نوشته است:diba نوشته است:ماهان جان ائللرین آغریماسین
ولی قیافه سی ائله اوز تاس کبابی میزا اوخشور
دیبا جان دیبینه باخسان هاممه غذالار بیردیلر. اله بیزیم یتمچه ده بونا بنزیر. طاس کابابین بادیمجانه وار. همدکه گیرمیزی بادیمجان روبه وار. بیر ده بعضیلر هیوا دا توکللر. یتیمچه ده اته چیخ یرینه کدو بادیمجان ردیفله. بیراز روب اولده مثلن آیره غذا. اما بو دا یملیده. وقت السن، ایمتاهان اله.
شما قهوه تلخ نمی بینین؟ تو این مملکت زبون خارجکی ممنوعه!
حتما ماهان جان،ایشالله باشیم آیلسین،سنین غذالارین چوخ متفاوتدیلر،بیر بیر هاممیسین امتحان ائلیه جاغام
dr.almasi نوشته است:ماهان نوشته است:diba نوشته است:ماهان جان ائللرین آغریماسین
ولی قیافه سی ائله اوز تاس کبابی میزا اوخشور
دیبا جان دیبینه باخسان هاممه غذالار بیردیلر. اله بیزیم یتمچه ده بونا بنزیر. طاس کابابین بادیمجانه وار. همدکه گیرمیزی بادیمجان روبه وار. بیر ده بعضیلر هیوا دا توکللر. یتیمچه ده اته چیخ یرینه کدو بادیمجان ردیفله. بیراز روب اولده مثلن آیره غذا. اما بو دا یملیده. وقت السن، ایمتاهان اله.
شما قهوه تلخ نمی بینین؟ تو این مملکت زبون خارجکی ممنوعه!
ماهان نوشته است:[
شما قهوه تلخ نمی بینین؟ تو این مملکت زبون خارجکی ممنوعه!
[/quote]
نخند
حداقل اون امضاتو ترجمه کن از فضولی مردم!!!!
dr.almasi نوشته است:ماهان نوشته است:[
شما قهوه تلخ نمی بینین؟ تو این مملکت زبون خارجکی ممنوعه!
نخند
حداقل اون امضاتو ترجمه کن از فضولی مردم!!!! [/quote]
چرا زودتر نگفتی تکتم جان . میخوای اصلاً کلّ پستهای بالا رو هم ترجمه کنم برات .
دیبا جان نوشتن که دستت درد نکنه ماهان. ولی قیافش شبیه طاس کباب خودمون هست. منم نوشتم که آره دیبا جان، ته همه غذاها کمی تا قسمتی یکیه. یتیمچه خودمون هم شبیه اینه. طاس کباب بادمجون داره با رب گوجه، بعضیها هم به میریزن توش. یتیمچه هم به جای گوشت بادمجون و کدو (گوجه یادم رفته به دیبا بگم) حلقه کن بچین روش، یه کم رب، شد یه غذای دیگه. ولی خوب اینم خوشمزه هست. وقت کردی امتحان کن. بعد دیبا جان هم نوشتن که سرشون شلوغ هست. همین که وقت کردن امتحان میکنن.
این بود ترجمه پستهای بالایی.
حالا امضام، که یه قسمتی از شعر حیدر بابا خدا رحمتش کنه، شهریار هست. میگه:
(شب زمستون) وقتی مادر بزرگ پیر شبها قصه میگفت
برف و کولاک هم در و پنجره رو میکوبید
وقتی گرگ شنگول بزی رو می خورد
کاش میشد من دوباره بتونم به بچگیم برگردم (کاش میتونستم برگردم دوباره بچه می شدم)
مثل یک غنچه گلی شکوفا میشودم، بعد از اون پژمرده میشودم.
به زبون اصلیش خیلی میچسبه. کلا ادبیات تو هر زبونی نوشته میشه جذابه. ترجمه شد روحش از بین میره.
حالا دیگه تکتم جان ترجمه کر دی یم (لهجه بابا شاه)
حالا امضام، که یه قسمتی از شعر حیدر بابا خدا رحمتش کنه، شهریار هست. میگه:
(شب زمستون) وقتی مادر بزرگ پیر شبها قصه میگفت
برف و کولاک هم در و پنجره رو میکوبید
وقتی گرگ شنگول بزی رو می خورد
کاش میشد من دوباره بتونم به بچگیم برگردم (کاش میتونستم برگردم دوباره بچه می شدم)
مثل یک غنچه گلی شکوفا میشودم، بعد از اون پژمرده میشودم.
به زبون اصلیش خیلی میچسبه. کلا ادبیات تو هر زبونی نوشته میشه جذابه. ترجمه شد روحش از بین میره.
حالا دیگه تکتم جان ترجمه کر دی یم (لهجه بابا شاه)
[/quote]
وااااااااااااااااااییییییییییییییی ماهان جون
خدا رحمتش کنه شهریار و نفس گرمشو
خیلی قشنگه
چشمام اشکی شد
ممنون گلم
ماهان جون غذاهایی که ماهم درست میکنیم یه پا خارجکیه نمی دونستم . دیبا جون درست میگه اگه به این غذا به هم اضافه شه که همون طاس کباب خودمونه دیگه. البته من بعضی وقتا به ندارم همینجوری درست میکنم فقط با سیب زمینی و هویج.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: آشپز آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 1800]