واضح آرشیو وب فارسی:همشهری: با منوچهر واليزاده، گوينده سريال امپراتور دريا و رابينهود
تلويزيون- زكيه سعيدي:
با اينكه منوچهر واليزاده 68 سال از عمرش ميگذرد ولي هميشه صدايش را روي چهرههاي جوان ميشنويم.
او از سن 19 سالگي وارد كار دوبله شده و در بيشتر سريالهايي كه اخيراً در تلويزيون پخش ميشود گويندگي نقش اول را بر عهده داشته است. واليزاده نخستين بار به جاي «مل فرر» صحبت كرده و به تام كروز علاقه خاصي دارد. پخش جديد سريال رابينهود كه واليزاده گويندگي آن را به عهده دارد بهانه گفتوگوي ما با او شد.
* چه شد كه به جاي رابينهود حرف زديد؟
راستش انتخاب گوينده بر عهده مدير دوبلاژ است. او بايد صداها را انتخاب كند. ديگر مثل قديم نيست كه مثلاً صداي يك بازيگر را فقط فلان گوينده بگويد. آن زمان گذشت كه فيلم را نگه ميداشتند تا فلان گوينده بيايد تا فيلم را دوبله كند.
* اما شما در سري اول و دوم سريال «رابينهود» به جاي رابينهود حرف زديد.
اين لطف خانم شكوفنده به من است.
* تنها لطف نيست، انتخاب شما هم مهم است. آيا هر نقشي به شما پيشنهاد بدهند قبول ميكنيد؟
مسلماً نقش برايم اهميت دارد، ولي اين را فراموش نكنيم كه حرفه ما گويندگي است. اگر من در هر نقشي كه به من داده شد خوب حرف بزنم حرفهاي هستم.
* در مورد فيلمها چطور؟ آيا در هر فيلمي گويندگي ميكنيد؟
ببينيد! همه فيلمها درجه يك نيستند. به نظر من اگر يك فيلم خوب نباشد اين گوينده است كه بايد تمام توان خودش را به كار بگيرد تا مخاطب را جذب كند. در واقع اگر مخاطب تصوير زيبايي نميبيند گوينده و مدير دوبلاژ بايد كاري كنند كه مخاطب از صداي جذاب و خوشآهنگ گوينده لذت ببرد.
* شما گويندگي نقش اول سريال «امپراتور دريا» را هم به عهده داريد، دوبله سريالهاي انگليسي و كرهاي چه فرقي با هم دارند؟
در فيلمهاي انگليسي راحتتر ميشود حرف زد. ولي گويندگي در كارهاي كره و ژاپني كمي سخت است. گاهي آنها يك جمله كوتاه ميگويند كه در تبديل به زبان فارسي خيلي طولاني ميشود و اين كمي كار را براي مدير دوبلاژ سخت ميكند.
* با اين حساب اين مدير دوبلاژ است كه دچار مشكل ميشود، نه گوينده؟
قبول دارم ولي همين كه گوينده خوب حرف بزند در تطبيق لب دقت كند به مدير دوبلاژ كمك كرده است.
* دوبله جملاتي كه با فرهنگ ما همخواني ندارد چگونه انجام ميشود؟
اگر جملات مستهجن باشد جملات كلاً عوض ميشود ولي اگر با فرهنگ ما متفاوت باشد با جابهجايي چند كلمه جمله تغيير ميكند.
* براي جايگزين كردن جمله مناسب به مدير دوبلاژ كمك ميكنيد؟
بله. گاهي وقتها اگر بيان جملهاي سخت باشد جمله ديگري پيشنهاد ميدهم كه براي ما راحتتر باشد.
تاريخ درج: 12 تير 1387 ساعت 10:05 تاريخ تاييد: 12 تير 1387 ساعت 11:23 تاريخ به روز رساني: 12 تير 1387 ساعت 11:21
چهارشنبه 12 تير 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: همشهری]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 201]