واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: ادبيات ايران در مسابقة زيباترين كتاب جهان
بازار كتاب در هفته دوم دي، بازهم چون هفته نخست، رونق خوبي داشت و چند اثر تازه ، از رمان و شعر گرفته تا ادبيات كهن، زينتبخش ويترين كتابفروشيها شد.
* مسابقه «زيباترين كتابهاي جهان»، با حضور كتابهاي مطرح ايراني، امسال شور و حال تازهاي خواهد يافت. مسابقه زيباترين كتابهاي جهان، اسفند آينده در آلمان برگزار ميشود.
«مجيد ضرغامي» مدير انتشارات سرزمين اهورايي گفت: براي شركت دراين مسابقه، تعداد 24 عنوان كتاب از 15 ناشر ايراني انتخاب و معرفي شده است كه از جمله آنها ميتوان به كتابهاي «ايران سراي جاويدان»، «اصفهان ميراث اهورايي»، «حلقه خورشيد»، و «اسم اين كتاب ارديبهشت نيست» اشاره كرد.
* ترجمه انگليسي رمان «محمد(ص)» با محوريت زندگي پيامبر گرامي اسلام نوشته ابراهيم حسنبيگي توسط سه ناشر از اندونزي و مالزي و يك ناشر انگليسي در لندن منتشر خواهد شد....
شقايق قندهاري كه كار ترجمة كتاب را انجام ميدهد ، گفته است كه رمان محمد(ص) از آنجا آغاز ميشود كه فردي از قوم يهود مأمور ميشود تا دربارة پيامبري كه در مكه ظهور كرده است، تحقيق كند.
* نشر قطره، در هفته دوم ديماه رمان «مامان بيتاي ناتمام» نوشته «عبدالمجيد نجفي» را روانة بازار كتاب كرد.
از همين نويسنده، مجموعه داستاني «مترسكها ايستاده ميميرند» توسط نشر قطره به بازار عرضه شده است.
* هفته دوم دي، بازار كتاب با رمان تازهاي مواجه شد كه نخستين بار مخاطبان را جذب خود كرد، چرا كه «شاهنامه» براي اولين بار به زبان رمان روايت شده است.
«مرتضي صفري» نويسندة رمان شاهنامه گفت: «داستانهاي شاهنامه را با سبك تازه در دو جلد 1800 صفحهاي به شكل رمان درآورده و نام آنرا «منصور» گذاشته است.»
* رمان «از كرانة ديگر» كار تازه «محمد بهارلو» است كه فضايي قديمي حدود 170 سال پيش را روايت ميكند. آنهم توسط يك زن سياح كه همراه شوهرش به ايران آمده بود.
بهارلو گفته كه كار نوشتن اين رمان بيش از پنج سال زمان برده است. بهارلو همچنين در حال حاضر سرگرم بازنويسي دو رمان « بختك بومي» و «سالهاي عقرب» است.
* رمان «سگها درتاريكي » نوشته «امين فقيري» توسط نشر چشمه براي دريافت مجوز، ارائه شد.
نويسنده ميگويد كه براي نوشتن اين رمان چهار سال وقت گذاشته و داستان آن در فضاي روستايي در ناكجا آباد ميگذرد و برخورد معلم جواني را كه از شهر به روستا رفته است، روايت ميكند. از امين فقيري چند كتاب ديگر هم زير چاپ است.
* «جواد مجابي» نگارش رمان جديدش با عنوان « طويله دنيا » را به مرحلة پاياني رساند.
اين رمان با بياني طنز، مسائل آدمهاي دوران معاصر را به چالش ميكشد و بستراين روايت هم يك خانواده است.
جواد مجابي همچنين بيست و يكمين مجموعه شعرش را به نام «اين اتاقها» را به پايان برده است.
*رمان تازهاي با عنوان «از پائولو كوئليو متنفرم» نوشته «حميدرضا اميري سرور» منتشر شد.
نويسنده در اين كتاب كوشيده است تا از رويكردهاي نورآورانه در داستاننويسي غافل نماند و براي مخاطب جدّي ادبيات ، حرف تازهاي براي گفتن داشته باشد.
نشر آمون، رمان تازة اميدي سرور را به بازار عرضه كرده است.
* مجوز جلد سوم « داستان كوتاه ايران » نوشتة «حسين پاينده» صادر شد.
نويسنده، اين جلد تازه را «داستانهاي پسا مدرن » نام نهاده و ميگويد: «در اين كتاب 20 داستان كوتاه پست مدرن بررسي شده كه تعدادي از آنها انتخاب و مورد نقد قرار گرفته است.»
وي جلد اول را داستان رئاليستي ايران و جلد دوم را داستانهاي مدرن بيان كرد.
* «سارا عرفاني» پس از كتاب هاي «لبخند مسيح» و «پروانهاي كه سوخت »، اقدام به انتشار نخستين مجموعه داستاني خود با نام «هديه ولنتاين» كرده است.
نشر نيستان، انتشار اين كتاب تازه را كه حاوي 10 داستان است، انجام خواهد داد.
* مجموعه داستاني «رك و پوستكنده» ( احوال ما زنان ) نوشته «آسيه جوادي» منتشر شد.
نويسنده ميگويد: «سعي داشتم تا به زنان نگاهي امروزي داشته باشم و درباره زناني نوشتهام كه همين دور و بر، مانند من و شما هستند.»در اين كتاب سعي شده تا تصوير واقعي زن ايراني بر خلاف آنچه قبلاً توصيف شده، نشان داده شود.
* چاپ سوم مجموعه داستاني « زني با چكمه ساق بلند سبز» نوشته «مرتضي كربلاييلو» منتشر شد.اين كتاب شامل هشت داستان كوتاه است و انتشارات ققنوس آن را به بازار كتاب عرضه كرده است .از كربلاييلو، قبلاً كتابهاي «من مجردم»، «خيالات» و «نوشيدن مه در باغ نارنج» منتشر شده است.
* نسخة كامل كتاب «گفتو گو با شاعران دهه 40» به زير چاپ رفت.«عليرضا انوشيرواني» كه اين گفتگوها را در گذشته انجام داده بود، گفته است كه اين كتاب تازه، نسخة كامل اين گفتگوها است.گفتو گوهايي با مهدي اخوان ثالث، فروغ فرخزاد، احمدشاملو، سهراب سپهري، م. آزاد و ...
اين كتاب براي چاپ تحويل نشر نگاه شده است.
* كتاب «سيب قهوهاي » سروده «مجيد ياري» كه حاوي 110 قطعه شعر اين شاعر باذوق است، توسط انتشارات بوتيمار روانه بازار كتاب شد.
* مجموعه شعرهاي «محمدرضا شرفي سرشار» با عنوان «نامت را بگذار وسط اين شعر» تدوين شد.
اين مجموعه شامل 45 شعر سروده شده طي دو سال اخير بوده و قرار است در زمان برگزاري نمايشگاه آتي كتاب، روي ميز فروش قرار گيرد.
* مجوعه شعري با نام « ابرها جاي ديگري باريدهاند» سرودة « سعيد مضمومي»، از سوي انتشارات «بوتيمار» روانه ويترين كتابفروشيها شد.
اين مجموعه شامل 82 قطعه از جمله سيب، پشتچراغ، آويز، ابر واژه، سقف، ترانه، كوير، سهم، آشتي، مهماني، واكسي، دست و پنجره، بهار و ... است.
* سومين مجموعه شعر «آرش نصرتاللهي» با عنوان «فصل كاشتن كلمات » منتشر شد.
نصرتاللهي گفته كه اين كتاب حاوي 49 شعر بود كه هفت قطعة آن حذف، اما سه قطعه ديگر به آن اضافه شد. مجموعه اول اين شاعر «رفتهام خودم را بياورم» و مجموعه دوم هم «تو ـ تهران ـ 1385» نام دارد.
* مؤسسة انتشاراتي اميركبير، پس از 32 سال ، يك كتاب ديگر از ماجراهاي ملانصرالدين را تجديد چاپ كرد.اين كتاب «شاهزادهاي كه خر شد» نام دارد و نوشتة «لئونيد سالاوين» نويسندة روسي و با موضوع زندگي ملانصرالدين است.
* آخرين ترجمة «همايون صنعتيزاده»كه به رمان « حاجيمراد» نوشته «لئوتولستوي» اختصاص دارد، منتشر شد.
صنعتيزاده شهريور 88 پس از يك دوره بيماري درگذشت و اكنون بستگانش اين ترجمه او را به دست نشر سپردهاند.
تولستوي مدتي را درارتش تراز در منطقه قفقاز خدمت كرد و همان جا با حاجيمراد آشنا شد تا زمينة نوشتن رمان ديگري برايش فراهم شود.
* آخرين كتاب نويسنده ـ شاعر معروف لبناني «غاده السمان» با عنوان «زني عاشق آزادي » توسط «عبدالحسين فرزاد» ترجمه شد.دكتر فرزاد همچنين ترجمة رمان معروف «كابوسهاي بيروت » اين نويسنده را كه به ماجراهاي جنگهاي داخلي جنوب بيروت در اواخر دهه 70 اختصاص دارد، به پايان رسانده است.
* ترجمة رمان تازهاي براساس زندگي «ويليام بليك» توسط شيوا مقانلو به انتها رسيد.
از ويليام بليك، شاعر و نويسندة انگليسي، كتاب «دختري با گوشواره مرواريد» با ترجمه «گلي امامي» به بازار عرضه شده بود.از بليك به عنوان بنيانگذار نوع جديدي از شعر درادبيات انگليس ياد ميشود.
* رمان «مقصر كيست» نوشتة نويسنده مطرح روسي با ترجمه «مجيد مددي» آمادة چاپ ميشود.
فضاي رمان مربوط به زنداني در روسية قرن نوزدهم است و يك زنداني زن آن را روايت ميكند.
مددي اخيراً كتابي حاوي 20 نمايشنامه از لئونتولستوي را ترجمه كرده و به دست ناشر سپرده است.
* انتشارات اميركبير پنجمين جلد از مجموعه «خلاصه رمانهاي برجسته جهان » را به نويسنده نامدار روسي «سرگيويچ تورگنيف» اختصاص داده و خلاصه رمان «خاك بكر» اين نويسنده را منتشر كرده است.
نويسنده در اين كتاب كمتر از يك قرن انقلاب روسيه را پيشبيني كرده است.خلاصة «خاك بكر» با ترجمه «عبدالرحمن زرندي» روانة كتابفروشيها شده است.
* نشر ثالث به زودي يادداشتها و نامههاي «ميخائيل بولگاكف» نويسنده روسي را با ترجمه «بيژن اشتري» روانة بازار كتاب ميكند.مترجم اين كتاب گفته است كه كتاب را
«جي.اي.ني.كرتيس» نوشته و به بيان يادداشتها و نامههاي نويسنده روسي اختصاص دارد.عنوان اين كتاب را «دست نوشتهها نميسوزند» معرفي كرده است.
* انتشارات جهان كتاب ،رمان «زود برگرد ـ دير برگرد » نوشته «فرد واركاس» را با ترجمة «عباس آگاهي» به بازار كتاب عرضه كرد.اين رمان نخستين ترجمه از رماننويس پليسي فرانسوي است كه تاكنون جايزه معتبر ادبي جهان را براي نويسنده آن به ارمغان آورده است.
* ادبيات فرانسه هم در هفتة دوم دي پا به بازار كتاب ايران گذاشت و كار ترجمة دو رمان فرانسوي با نامهاي «جاودانه عشقهاي زودگذر» نوشته « آندره مكين» همراه با رمان «افق» نوشته «پاتريك مود يانو» پايان گرفت و تحويل ناشر شد.
«ساسان تبسمي» مترجم اين دو رمان همچنين از انتظار براي دريافت مجوز دو رمان ديگر خبر داد.
* هشت داستان از هشت نويسندة نامدار جهان در قالب كتابي با عنوان «زندگي در سايه» با ترجمه «لادن صادقيون » روانة بازار شد.اين كتاب به معرفي آثاري از مارك تواين، استفان كينگ، جويس كارول،اوتس، جان آپدايك، المورلئونارد، هاجين، سيمونف، سولوگاب، اختصاص دارد.
* انتشارات پنجره جلد چهارم گزيدة داستانهاي «لوئيچي پيراندلو» شامل 15 داستان ازاين نويسنده ايتاليايي را با ترجمة «بهمن فرزانه » منتشر خواهد كرد.
فرزانه قبلاً از همين نويسنده، مجموعههاي داستاني «يك عالم با شما حرف دارم»، «سفر»، و «بادبان كاغذي» را ترجمه و منتشر كرده است.
* نشر چشمه به زودي رمان معروف «موسيوين » نوشتة «روبرتو بولانيو» نويسندة امريكاي لاتين را منتشر ميكند.
كار ترجمه اين رمان را كه در سال 2010 به پرفروشترين رمان در امريكا تبديل شد، «پوپه ميثاقي » انجام داده است.
«روبرتو بولانيو» دررمان جديدش به بيان رازهاي زندگي انسان معاصر پرداخته است.
* انتشارات جهان كتاب، رمان تازهاي از مجموعة «كارگاه مگره» را با ترجمه «عباس آگاهي» و با نام «مگره و سايه پشت پنجره» نوشته «ژرژ سيمنون» را به بازار عرضه كرد. ژرژ سيمنون دراين كتاب ضمن حكايت داستاني پرماجرا، گام به گام پرده از معماي يك قتل برميدارد.
يادها و نامها
* هفته گذشته فيناليستهاي برترين رمان سال 1389 معرفي شدند تا براي نخستين بار جايزه ادبي «واو» را از آن خود كنند.از ميان 51 رمان ارائه شده به دفتر جشنواره ، تعداد 9 رمان به عنوان آثار متفاوت سال 89 دست يافتند.
رمانهاي انتخاب شده عبارتند از : آتش به اختيار (محمدرضا بايرامي) الماس سرخ (نسرين قشقايي) بايد بروم ( محمدهاشم اكبرياني) پنجره زودتر ميميرد( پوريا عالمي) خنده شغال( وحيد پاكنيت) قانون قبيله پدري(محمد هنرمند) قصه يك غول بياباني(علي آموخته نژاد) مهبوط( مرتضي فخري) نالههاي عشق( نصرالله قادري).
ازاين 9 اثر 5 رمان به عنوان نامزد دريافت جايزه معرفي شدند كه از ميان آنها يك رمان در بهمن ماه انتخاب ميشود.
* با آغاز سال نو ميلادي فهرست پرفروشترين كتابهاي سال 2011 هم منتشر شد كه عبارتند از : رمان جديد استفان كينگ با نام عجيب(63/22/11)
رمان «شاكيان » نوشته جان گريشام، رمان «الكس كراس را بكش» نوشته جيمزه پترسون ، «مرگ به پمبرلي ميآيد » نوشته پي.دي.جيمز ، «قفل شده» نوشته تام كلني و مارك گريني.
* مراسم نقد كتاب «اتاق» نوشته «اما دون اهو» نويسنده ايرلندي ـ كانادايي با ترجمه «علي قانع» در سراي اهل قلم برگزار شد. نويسنده ، اين رمان را براساس يك داستان واقعي كه در آن زني توسط پدرش به مدت 24 سال در زيرزمين خانهاش زنداني شده بود، نوشته است.
* هفتة گذشته مراسم نقد كتاب «كسي براي قاطرمرده گريه نميكند » نوشته «محمدجواد جزيني» در خانة فرهنگ نور برگزار شد. در اين نشست گفته شد كه كتاب فوق از 21 داستان از شيوة مينيماليستي برخوردار است.جزيني در كتاب خود به عوارض و تبعات جنگ تحميلي در كنار طرح برخي موضوعات اجتماعي در قالب داستان كوتاه پرداخته است.
* بيست و يكمين نشست از سلسه نشستهاي فرهنگي «عصر روشن» روز 15 دي در كتابسراي روشن برگزار شد.
اين نشست به بررسي آثار محمدبهارلو اختصاص داشت و در ميزگردي ضمن واكاوي آثار اين نويسنده، رمان دوباره ويترين راه يافته «بانوي ليل» مورد نقد قرار گرفت.
* نويسندگان كودك و نوجوان هم هفته گذشته صاحب آكادمي شدند.هدف از راهاندازي آكادمي رمان، تربيت نسل جديد نويسنده از ميان جوانان داراي استعداد نويسندگي است.
آموزش ايدهپردازي و تبديل شدن ايده به طرح و سپس به نوشته، از اهداف اين آكادمي است.
* دومين نشست «آيينههاي روبهرو» در هفته گذشته به بررسي پيشينة اشياء در اشعار محمدكاظم مزيناني، ناصر كشاورز و جعفر ابراهيميشاهد، اختصاص داشت.
محمدحسن حسيني، شاعر و منتقد، دراين نشست گفت: شعر اين 3 شاعر مانند 3 آينه است كه روبروي هم باشند و بخواهيم دربارة آنها سخن بگوييم.
* رمان جديد «مصطفي خرامان » با عنوان «دختران عليه دختران» روز سيزدهم دي در كتابفروشي افق، رونمايي شد.اين كتاب داراي 3 روايت متفاوت ازيك اتفاق ساده بوده و تأثير اين اتفاقات بر زندگي شخصيتها را مورد كنكاش قرار ميدهد.
* فرهنگسراي فردوس هفته گذشته شاهد برگزاري مراسم كتابخواني «حسنك وزير» بود.
حسنك وزير آخرين وزير سلطان محمود غزنوي بود كه به دستور مسعود غزنوي و فتواي خليفه بغداد به دار آويخته شد.
داستان «حسنك وزير» از ادبيات كهن ايران زمين به شمار ميرود.
سه|ا|شنبه|ا|20|ا|دي|ا|1390
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: اطلاعات]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 187]