واضح آرشیو وب فارسی:مهر: با حضور هنرمندان و سینماگران؛
«شیر سیاه» رونمایی شد/ ترجمه رمانی دیگر از الف شفق
شناسهٔ خبر: 3745938 - شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۹۵ - ۰۹:۴۱
فرهنگ > کتاب
.jwplayer{ display: inline-block; } رمان «شیر سیاه» نوشته الف شفق با ترجمه مهرنوش عدالت با حضور جمعی از سینماگران کشور رونمایی شد. به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از رمان «شیر سیاه» نوشته الف شفق عصر دیروز جمعه ۲۹ مرداد، با حضور جمعی از سینماگران کشور و مهرنوش عدالت مترجم این اثر در دفتر نشر ریرا برگزار شد. در این برنامه هنرمندانی چون رسول صدرعاملی، فریدون جیرانی، مهدی احمدی، بیتا فرهی، مهدی صباغزاده، تینا پاکروان، رضا کیانیان، ناهید کبیری، بهاره رهنما و سید علی صالحی حضور داشتند. آتوما فروهی مدیر نشر ری را در ابتدای این برنامه گفت: ما از سال ۸۸ مجوز فعالیت نشر ریرا، را گرفتیم و هر سال حدود ۵ کتاب منتشر کردیم. چاپ کتاب دغدغه و کار دلم بود و برایم نقطه عطفی بود. چون توانستم با کسی کار کنم که با پخشیهای خوب کتاب کار میکند و میتوانست کتابها را به خوبی توزیع کند. وی افزود: رمان «شیر سیاه» را هم که به پخشی سپردیم، در روز اول، همه نسخههای چاپ اولش تمام شد و به چاپ دوم رسید.
در ادامه مهرنوش عدالت مترجم این رمان گفت: وقتی «شیر سیاه» را برای اولین بار خواندم، شیفته زیباییاش شدم و دیدم که چقدر به کار جامعه ما میآید چون زنان ما امروز بحران هویت دارند و باید بتوانند بین همه نقشهایی که در جامعه دارند، تعادل برقرار کنند. زنان ما باید بتوانند نقشهای مختلف زندگیشان را متعادل کنند و هنگامی میتوانند به کمال برسند که بین همه وجوه زندگیشان هماهنگی برقرار کنند. این مترجم گفت: اگر انسان به فلسفه وجودیای که درونش نهفته است، پی ببرد بسیار ارزش دارد. درون ما خیلی نداها وجود دارد اما آن ها را نادیده میگیریم. به دلیل همین نادیده گرفتن است که انسانها تک بعدی میشوند. هدف کتاب «شیر سیاه» هم این است که انسانها تک بعدی نشوند و به یک نوع خودشناسی برسند. این رمان از زمان نوشته شدنش تا الان، یکی از پرفروشها بوده و از آثار چالشی ادبیات محسوب میشود. در ادامه این برنامه، ناهید کبیری، مهدی احمدی، تینا پاکروان و بهاره رهنما به خوانش بخشهایی از این رمان پرداختند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 107]