واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: پنجمین جشن جایزه کتاب سال سینما با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تالیف به کار خود پایان داد. به گزارش ایسنا، مراسم اهدای جوایز پنجمین دوره جایزه کتاب سال سینما چهارشنبه پنجم اسفند با معرفی آثار برگزیده در حوزه ترجمه و تألیف در محل موزه سینما برگزار شد. در این مراسم که با حضور مولفان، مترجمان و اهالی سینما برگزار شد اکبر نبوی دبیر این جشن در سخنانی با بیان اینکه آثار رسیده به این دوره از جایزه کتاب سال سینما ثابت کرد که برگزاری این جشن حرکت درستی بوده، چرا که از دور سوم به بعد شاهد سیر صعودی آثار ارائه شده بودیم. در دور اول و دوم حدود 30 اثر ارائه شد و در دور سوم به بعد آثار به 70 عنوان افزایش پیدا کرد که در دور پنجم از 72 اثر ارائه شده 66 اثر مورد داوری قرار گرفت و این داوری از 7 مهر در فرصت زمانی فشرده انجام شد و نامزدها پنجم بهمن معرفی شدند. وی در خصوص تندیس در نظر گرفته شده برای برگزیدگان این جشن نیز توضیح داد: با توجه به اینکه چندین جایزه به نام قلم زرین در جشنواره های مختلف اهدا می شود و ما با مشورتی که با آقای میرکریمی انجام دادیم تصمیم گرفتیم از این دوره تندیس جدیدی طراحی کنیم بنابراین تندیس هد هد را برای برگزیدگان کتاب سال سینما در نظر گرفتیم چرا که هد هد در ادبیات کشور ما نماد دانایی است. طراحی این تندیس را محمد توکلی انجام داده است. در ادامه این مراسم از لطف الله ساغروانی مدیرعامل انتشارات هرمس برای زحماتی که در عرصه چاپ و نشر کتاب های سینمایی کشیده است با اهدای تندیس و دیپلم افتخار قدردانی شد. همچنین محمد شهبا نیز به پاس فعالیت هایش در زمینه ترجمه متون سینمایی تندیس و لوح تقدیر پنجمین جشن کتاب سال سینما را دریافت کرد. در ادامه مراسم پس از قرائت بیانیه هیات داوران که شامل محمود اربابی، بهروز افخمی، حجت الله ایوبی، حمید دهقان پور، مهران کاشانی، محمدجواد فریدزاده و فرزاد موتمن بودند جوایز بخش ترجمه اهدا شد. در این بخش از محمد همتی مترجم و احمد الستی مولف کتاب هنر دقت (کلام و تصویر در مردم نگاری) و اهدای دیپلم افتخار تقدیر شد و تندیس بخش ترجمه به دکتر محمد شهبا برای ترجمه کتاب تاریخ اجتماعی سینمای ایران نوشته حمید لطیفی اهدا شد. در بخش تالیف نیز با اهدای دیپلم افتخار به احمد ضابطی جهرمی برای نگارش کتاب شکل شناسی و گونه شناسی فیلم مستند تندیس این جشن به محمد گذرآبادی برای تالیف فرهنگ فیلمنامه اهدا شد. محمد گذرآبادی پس از دریافت جایزه خود در سخنانی گفت: این سومین جایزه ای است که از این جشن می گیرم. توجهی که در این سال ها به من شد تاثیر زیادی روی کار من داشت و افتخار می کنم که این اتفاق از طرف خانه سینما برایم افتاده است. کتاب های من بیشتر جنبه آموزشی دارند و هدف من فیلمسازان بودند که ظاهرا به هدف زده ام. در این سال ها 80 هزار نسخه از کتاب هایی که من ترجمه یا تالیف کرده ام به فروش رفته که خود یک رکود محسوب می شود آن هم در شرایطی که کتاب های سینمایی بازاری نداشتند و فعالیت های من، محمد شهبا و یکی دو نفر دیگر این بازار را به وجود آورده است. مدیرعامل خانه سینما نیز به عنوان برگزار کننده این مراسم در سخنانی گفت: خوشحالم که یک آرزو تحقق یافت. وقتی تصمیم گرفته شد این جشن برپا شود، به این خاطر بود که احساس می شد سینمای ایران گرچه در دنیا سینمایی شناخته شده است، به پشتوانه ای نظری برای تبدیل شدن به یک مکتب نیازدارد. وقتی این ایده مطرح شد مسئولان وقت ملاحظاتی داشتند و نگران بودند برگزاری چنین جشنی بطور مستقل توسط یک صنف، در وظایف حاکمیتی خدشه وارد کند. در پایان این مراسم نیز حجت الله ایوبی رییس سازمان سینمایی در سخنانی کوتاه گفت: نویسندگان همیشه کم حاشیه و پر تلاش هستند. سال ها تلاش می کنند و چه جایزه بگیرند چه نگیرند صدایشان در نمی آید. کاش آن ها یک سازمان درست می کردند که من رییس سازمان آن ها می شدم نه سازمان سینمایی.
جمعه ، ۷اسفند۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: اطلاعات]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 34]