تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 13 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):وقتى جبرئيل با وحى به نزدم مى‏آمد، نخستين چيزى كه به من القا مى‏كرد، بسم اللّه‏...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1837208401




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

اختتامييه همايش بين‌المللي گسترش زبان و ادبيات فارسي/1


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: اختتامييه همايش بين‌المللي گسترش زبان و ادبيات فارسي/1
خبرگزاري فارس: رئيس كميسون فرهنگي مجلس گفت: زبان فارسي و اسلام دو ركن اصلي هويت ملي ايرانيان است
به گزارش خبرنگار كتاب و ادبيات خبرگزاري فارس، آئين اختتاميه نخستين همايش بين المللي گسترش زبان و ادبيات فارسي چشم انداز زاهكارها و موانع شامگاه گذشته در دانشكده ادبيات و زبان‌هاي خارجه دانشگاه علامه طباطبايي با حضور اعضاي هيات رئيسه متشكل از مظفرعلي كشميري از پاكستان، نعمت‌الله ايران‌زاده، عباسعلي وفايي و سيدرضا سبزواري مصطفوي از ايران آغاز و با سخنراني صحرايي دبير همايش، وفايي رئيس همايش و حداد عادل رئيس كميسيون فرهنگي مجلس شوراي اسلامي برگزار شد.

در ادامه آيت‌الله اعرافي؛ رياست جامعة‌المصطفي العالمية قم و عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي دبير مقدم عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسي سخنراني كردند.

* حداد عادل: زبان فارسي مايه اقتدار ما است

غلامعلي حداد عادل در اين مراسم ضمن اشاره به اينكه عنوان سخنراني بنده زبان فارسي و فرهنگ ايران است، گفت: اين سخن را با شعري درباره زبان فارسي آغاز مي‌كنم؛

اي زبان فارسي اي در درياي دري
اي تو ميراث نياكان اي زبان مادري

در تو پيدا فرما فرهنگ ما آئين ما
از تو برپا رايت دانايي دانشوري

كابل و تهران و تبريز و بخارا و خجند
جمله ملك توست تا بلخ و نيشابور و هرا

جاودان زي از زبان دانش و فرزانگي
تا به گيتي نوربخشي آفتاب جاودان

فارسي را پاس مي‌داريم زيرا گفته‌اند
قدر زر زرگر شناسد قدر گوهر گوهري

وي ادامه داد: زبان فارسي يكي از بارزترين نشانه‌هاي فرهنگ ماست و ما بر آنيم زبان و ادبيات فارسي را به منزله جلوه ديگري از زبان فارسي بشناسيم.
حداد عادل يادآور شد، تفاوت ادبيات زبان فارسي را مي توان تفاوت ميان باغبان و كشاورز دانست كه در اولي زيبايي اهميت دارد و در دومي كيفيت و مانايي.

رئيس كميسون فرهنگي مجلس اضافه كرد: زبان عناصري اساسي از عناصر سازنده فرهنگ و مليت ما است كه در كنار اسلام هويت بخش فرهنگ ملي ما است. اگر تعريف فرهنگ را بپرسيد بايد گفت جغرافيا، تاريخ، حافظه مشترك، دين و زبان عناصري هستند كه آن را تشكيل مي‌دهند و در ميان آنها زبان عامل پيوند دهنده ما با انديشه نياكانمان است.
رئيس فرهنگستان زبان و ادبيات فارسي با تاكيد بر اينكه ما مي‌خواهيم زبان فارسي را از منظر فرهنگي نظري كنيم و ارزش و جايگاه فرهنگي زبان را بنگريم، ادامه داد: آگاهي ما از تاريخمان به مدد زبان است و همچنين اين موضوع عامل پيوند ما با جهان معاصر مان نيز هست به گونه‌اي كه مي‌توان گفت: تمامي فارسي زبانان جهان به واسطه زبان فارسي با يكديگر خويشي و پيوند دارند.
به گفته اين فعال فرهنگي، زبان فارسي مايه اقتدار ما است، اقتدار واقعي ملت اقتدار فرهنگي است و اگر فقر فرهنگي در ملتي وجود داشته باشد اقتدار نظامي اش نمي تواند تحولي در آن ملت ايجاد بكند چرا كه فرهنگ مايه احترام ملت هاي جهان به يك ملت است و اين تعارف نيست.

وي در ادامه با بيان اينكه براي ما ايرانيان اسلام و زبان فارسي توامان 2 ركن اصلي هويت ملي است تصريح كرد: همان گونه كه در يك جامعه ميان فكر و گفتار رابطه‌اي وجود دارد در يك ملت نيز استواري زبان حكايت از نيرومندي آن ملت دارد. ايرانيان نيز همواره از گذشته تاكنون زبان خود را توسعه داده و طعم شيرين آن را به سرزمين‌هاي دورتر نيز كشانده‌اند كه نشانه‌هاي آن را مي‌توان در فراواني ترجمه بزرگان زبان و ادبيات فارسي جست.

وي به گسترش زبان فارسي اشاره و افزود: شاهنامه فردوسي تاكنون به 28 زبان دنيا ترجمه شده است و در كنار آن آثار مولانا به 16 زبان ترجمه شده است كه بنا بر مقاله‌اي در مجله كريستين ساينس مانيتور در سال 1376 هجري شمسي اين ترجمه‌ها پرفروش‌ترين آثار ادبي ايالات متحده آمريكا به شمار مي‌رفتند؛ در كنار آن ترجمه آثار سعدي به 25 زبان و ترجمه اشعار حافظ به 12 زبان نشانه‌ از اقبال جهان به زبان فارسي است.
حداد عادل با تاكيد بر اين مهم كه زبان فارسي حامل پيام و فرهنگ ملت ايران است، غمها و شادي‌هاي ما، آرزوها و حسرت‌ها و باورهايمان با اين زبان در ادبياتمان بروز پيدا كرد، خاطرنشان كرد: در كنار اين دايره پژوهش در آن نيز بسيار فراوان است تا جايي كه بسياري از محقق و دانشمندان آن سوي مرزها نيز به اين مسئله توجه ويژه اي داشتند.

وي اينگونه ادامه داد كه در واقع مي‌توان هر ساعت از زبان فارسي را چون باغ و بهاري دل انگيز دانست كه حضور در آن باعث ارتقاء روحي مي‌شود.
رئيس فرهنگستان زبان و ادبيات فارسي ادامه داد: زبان فارسي در هزار سال پيش از اين به تكاملي رسيده بود كه از آن پس تاكنون زوال نيافته است و همه مي‌توانند آن را بفهمند.

وي سخن خود را اينگونه ادامه داد: اگر امروز زبان فارسي، زباني همه فهم است نشان از ركود آن نيست بلكه نشان مي‌دهد زبان فارسي زودتر از ساير زبان‌هاي جهان به تكامل رسيده است.
حداد عادل در خاتمه سخنان خود غزلي از قيصر امين‌پور خواند و گفت: براي حاضران در اين همايش غزلي از قيصر مي‌خوانم، براي اينكه سنت هزار ساله ادبي جاري است و هرگز به تاريخ نپيوسته است.

* وفايي: مقالات همايش گسترش زبان فارسي منتشر مي‌شود

در اين برنامه عباسعلي وفايي رئيس همايش ضمن اشاره به اينكه اين همايش يكي از علمي‌ترين و مؤثرترين همايش‌ها در راستاي زبان وادبيات فارسي خواهد بود گفت:‌ خدا را شاكريم كه طي دو روز برگزاري همايش بين‌المللي گسترش زبان و ادبيات فارسي، يكي از علمي‌ترين و پرمنفعت‌ترين جلسات را شاهد بوديم، چرا كه تلاش شد از جنبه‌هاي صوري صرف‌نظر و نكات مفيد مطرح شود.
به گفته وفايي، از روز نخست همايش شاهد حضور پررنگ روحانيت و علاقمندان به ساحت زبان فارسي بوديم؛ بيش از 10 هزار دانشجو در جامعه‌المصطفي مشغول تحصيل هستند حضور اين همه دانش‌پژوه نشان از آموختن زبان فارسي در سطحي گسترده دارد.
رئيس دانشكده ادبيات دانشگاه علامه طباطبايي با اشاره به اينكه تمام مقالات را منتشر خواهيم كرد، يادآور شد: طي دو روز برگزاري همايش، جلسات در زمان مقرر آغاز و در زمان خود به اتمام رسيد. از اين رو قول مي‌دهيم تمام مقالات را منتشر كنيم.
وي با اشاره به اينكه بسياري از استادان در دانشگاه‌هاي علامه طباطبايي و شوراي گسترش زبان فارسي در اين همايش همگام با ما حركت كردند، ادامه داد: بايد در اين محل از اساتيد و پژوهشگران در دانشگاه و شوراي گسترش تشكر كنم.

* دبير مقدم: پيشنهاد تاسيس دبيرخانه «ميراث مشترك»

در ادامه محمد دبير مقدم معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسي و عضو فرهنگستان ضمن اشاره به اينكه دوشنبه هفته جاري، ميزبان ميهمانان همايش بوديم گفت: در فرهنگستان زبان و ادبيات فارسي اعتقاد داريم كه رسالت بسيار بزرگي بر دوش ما در اين مقطع براي خدمت به زبان فارسي وجود دارد، و معتقديم پيوندي ناگسستني ميان زبان و ادب فارسي وجود دارد و پرداختن به هر دو حيطه از وظايف فرهنگستان است. از اين رو اميدواريم در جهت اعتلاي زبان فارسي به صورتي كه اين زبان بتواند در مقام زبان علم براي بيان پيشرفت‌هايي كه در جامعه بشري صورت مي‌گيرد، گام‌هاي مثبتي بردارد تا زبان فارسي در اين عرصه هم سربلند باشد.

وي ادامه داد: در فرهنگستان به اين نتيجه رسيديم براي آنكه بتوانيم زبان فارسي در مقام زبان علم پايدار داشته و تقويت كنيم و از آسيب‌هايي كه اين زبان را تهديد مي‌كند مصون داريم، چند مسير را بايد مراقبت كنيم، اولين مسير آموزش و پرورش است؛ از آنجا كه جمعيت ميليوني از صافي وزارت آموزش و پرورش عبور مي‌كند، يكي از مسيرهاي زبان‌آموزي و فراگيري زبان رسمي كتاب‌هاي درسي وزارت آموزش و پرورش است.
به گفته دبير مقدم در سال‌هاي گذشته تلاش كرديم كه رسم‌الخطي در فرهنگستان مصوب شود كه اين مهم محقق شد و در حال حاضر در تلاشيم اين رسم‌الخط در كتب پيش از مقطع دانشگاه اجرا شود، البته در 95 درصد كتاب‌ها شاهد به اجرا درآمدن اين رسم‌الخط هستيم.
اين مقام آگاه ادامه داد 1100 عنوان كتاب درسي در مقطع آموزش و پرورش تأليف و تجديد چاپ مي‌شوند، از اين رو اگر آموزش و پرورش با فرهنگستان پيوندي قوي ايجاد كند ميليون‌ها نفر با زبان فارسي آشنا شده و اين امر تأثير بر رسم‌الخط خواهد داشت. از سوي ديگر تعداد قابل‌توجهي از كتاب‌هاي راهنمايي و دبيرستان به موضوع علوم اختصاص دارد، فرهنگستان بيش از 35 هزار واژه علمي را در بيش از 60 گروه علمي مصوب كرده است.
وي در راستاي صدا و سيما و اينكه فرهنگستان زبان و ادب فارسي به اين نهاد هم توجه داشته عنوان كرد: فرهنگستان تفاهم‌نامه‌اي با صدا و سيما امضا كرده، از اين رو دفتر مشترك صدا و سيما در فرهنگستان تأسيس و اهتمام آن اين است كه كاربرد صحيح زبان فارسي و رسم‌الخط زبان فارسي در زيرنويس‌ها رعايت شود. اخبار، فيلم‌ها، نشست‌ها و...، بنابراين فرهنگستان معتقد است اگر اين دو مسير به خوبي هدايت شود ما مي‌توانيم در ارتقاء زبان و خط فارسي بر مبناي اساسنامه به نحو مطلوب در اين مسير گام برداريم.

اين عضو فرهنگستان زبان فارسي با اشاره به انعقاد تفاهم‌نامه فرهنگستان با وزارت علوم و وزارت بهداشت يادآور شد: با انجمن‌هاي وزارت علوم از سوي فرهنگستان، تفاهم‌نامه‌اي امضا شد تا رسم‌الخط مصوب فرهنگستان در مجلات علمي وزارت علوم رعايت شود، البته چنين تفاهم‌نامه‌اي را نيز با وزارت بهداشت امضا كرديم.
وي ادامه داد: نگاه ديگر ما در فرهنگستان به تقويت و گسترش زبان در كشورهايي چون تاجيكستان، افغانستان و... است. قصد آن داريم دبيرخانه‌اي را تأسيس كرده و در اين راستا طي هفته گذشته جلسه‌اي تشكيل شد. اين دبيرخانه مي‌كوشد ميراث مشترك ايرانيان و زبان فارسي را حفظ و احيا كند.
دبيري‌مقدم با پيشنهاد نامي براي اين دبيرخانه اضافه كرد: اگر فرهنگستان موافقت كند (اعضا و رياست) نام اين دبيرخانه را «ميراث مشترك» نهيم و بكوشيم با همفكري در ديگر كشورها متوجه شويم چگونه با كمك هم اين ريسمان ناگسستني را تقويت و در مواردي آن را ترميم كنيم.
وي در خاتمه سخنان خود تصريح كرد: تصور مي‌كنم ايران و ايران فرهنگي، آزمايشگاه بزرگ زبان فارسي است، چرا كه كمتر زباني وجود دارد كه از هر سه دوره تاريخي تا اين حد اثر مكتوب داشته باشد.

* در اين برنامه صحرايي عضو هيات علمي دانشگاه علامه طباطبايي گزارشي ارائه كرد.

* سليم نيساري در ادامه برنامه براي حاضران شعر خواند.

* پس از اين شاعر، جلالي از دانشجويان دكتراي ادبيات فارسي شعري خواند.

* در ادامه با حضور شفيع آبادي لوح تقديري به پاس تلاش‌هاي علي تميزال مبلغ كشور تركيه به وي اهدا شد.

* كتاب «سفينه خوشگو» رونمايي شد؛ اين كتاب به همت كتابخانه مجلس شوراي اسلامي منتشر شده است.

انتهاي پيام/و

پنجشنبه|ا|29|ا|دي|ا|1390





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 596]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن