واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: چند خبر از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
فرهنگي. ادبيات. فرهنگ
اتاق ايرانشناسي در دانشگاه زيمبابوه بزرگ تاسيس ميشود، برخي از دانشجويان ايراني، فرزندان فارغ التحصيلان سابق ما هستند، حضور ايران در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس و انتشار كتاب ايرانشناسي در اروپا و شرق آسيا به زبان چيني، عناوين خبرهاي سازمان فرهنگ و ارتباطات است.
اتاق ايرانشناسي در دانشگاه زيمبابوه بزرگ تاسيس ميشود
____________________________________ ايپكچي، وابسته فرهنگي ايران در حراره و مومني سفير جمهوري اسلامي ايران در حراره، با رياست دانشگاه زيمبابوه بزرگ ديدار و درباره تاسيس اتاق ايرانشناسي در اين دانشگاه، بحث و تبادل نظر كرد.
به گزارش ايرنا از روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، سفير ايران در اين ديدار، اهميت همكاريهاي فرهنگي دو كشور و وجود علايق و انگيزههاي بالاي سياسي و اقتصادي دو كشور را در بستر مشتركات مهم، براي توسعه و گسترش روابط مهم دانست.
وي، لزوم پيگيري جدي نقاط مشترك فرهنگي و علمي در دو كشور را مغتنم شمرد و با اشاره به ضرورت توجه بيشتر به پيگيري عقد خواهر خواندگي بين شهرهاي فرهنگي دو كشور، توسعه همكاريهاي دانشگاهي و نيز امكان تاسيس اتاق ايرانشناسي را در دانشگاه زيمبابوه بزرگ خواستار شد.
دانشگاه زيمبابوه بزرگ واقع در هفت كيلومتري شرقي ايالت ماشوينگو و ۳۰ كيلومتري آثار باستاني و خرابههاي برجاي مانده از قرون ۱۳تا ۱۷ميلادي و در فاصله ۳۰۰كيلومتري از حراره پايتخت زيمبابوه قرار دارد.
مركز دانشگاهي فوق، با اصل دانستن فرهنگ و هنر خلاق، به عنوان دانشگاهي فرهنگي در كشور شناخته شده و رياست اصلي آن با رابرت موگابه رئيس جمهور است.
*** برخي از دانشجويان ايراني، فرزندان فارغ التحصيلان سابق ما هستند _______________________________ استر گارسيا رييس دانشگاه شرق ( )UEفيليپين، در ديدار با شهابالدين دارايي رايزن فرهنگي ايران در مانيل، گفت: برخي از دانشجويان ايراني فعلي ما، فرزندان فارغ التحصيلان سابق اين دانشگاه هستند.
وي اظهارداشت: به علت تعدد دانشجويان ايراني در اين دانشگاه، پيش از اين منتظر حضور شخصيتهاي ايراني در اين دانشگاه بوديم.
شهابالدين دارايي، رايزن فرهنگي ايران در مانيل، با تشكر از فراهم آمدن امكان اين ديدار، افزود: اميدوارم بتوانيم با استفاده از مشتركات فرهنگي دو كشور، بستري آماده كنيم كه فرهنگ و تاريخ دو ملت را پيوند عميق تري دهيم.
وي افزود: راهبرد جمهوري اسلامي ايران، توسعه مناسبات براي مقابله با صدمات وارده بر هويت كشورها ناشي از جهانيسازي و همچنين توسعه مناسبات با ملتهاي آسيايي است، بويژه كه اين دو كشور از نظر داشتههاي علمي و دانشگاهي بسيار معتبر هستند و ما اميدواريم از رهگذر همكاريهاي دانشگاهي بتوانيم اين ارتباط را رشد دهيم.
دانشگاه شرق ( )UEدر سال ۱۹۴۸تاسيس شده و هم اكنون ۱۹هزار دانشجو و ۸۰۰ نفر به عنوان هيات علمي در آن فعاليت دارد كه ۳۰۰نفر از ۶۰۰دانشجوي خارجي اين دانشگاه ايراني هستند.
*** حضور ايران در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس
______________________________ به همت رايزني فرهنگي ايران، شيوا ناظم زاده استاد خط شكسته و بهمن پناهي استاد خط نستعليق، هر يك با شش اثر در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس شركت كردند.
نخستين نمايشگاه بزرگ خوشنويسي پاريس با آثار هنري لاتيني، ايراني، عربي، ارمني، ژاپني، چيني، ترك، عبري، آفريقايي و غيره در سالن لژيون دونور سن دوني پاريس با هدف اعتلاي صلح و اغماض جهاني در چارچوب گفت وگوي بين فرهنگ ها در اروپا به مدت سه روز( ۱۹تا ۲۱مهرماه) برگزار شد.
استقبال از كارگاههاي خوشنويسي ايراني به گونهاي بود كه هنرمندان غرفه هاي ديگر نيز در غرفه ايران حاضر ميشدند.
در اين نمايشگاه از شاعر شهير فلسطيني محمود درويش كه در تابستان گذشته فوت كرد، تجليل شد و به اين منظور مجموعهاي از عكسهاي فلسطين با عنوان ملتي در تبعيد در كنار نمايشگاه، به معرض نمايش گذاشته شد.
ميهمان افتخاري نمايشگاه، غني علاني شاعر و خوشنويس عراقي مقيم پاريس بود، كه كتاب خود با عنوان خوشنويسي از ديروز تا امروز را كه همزمان با نمايشگاه انتشار يافته بود، بطور رسمي معرفي كرد.
*** انتشار كتاب درسي زبان فارسي در بلغارستان
___________________________ كتاب درسي زبان فارسي با حمايت وابستگي فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در صوفيه چاپ و منتشر شد.
آنگل اوربتسوف مولف اين كتاب، ۱۵درس كامل به همراه متون اصلي، واژههاي ناآشنا ، عبارات، دستور زبان، تمرينات و گفت وگو را به رشته تحرير در آورده و در پايان نيز حدود دو هزار كلمه براي تسهيل يادگيري و آموزش دانشجويان، به چاپ رسانده است.
اوربتسوف، از مديران ارشد وزارت امور خارجه كشور بلغارستان و از فارغ التحصيلان دوره كارشناسي ارشد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه صوفيه است و در حال حاضر مشغول تدريس در بخش ايران شناسي دانشگاه صوفيه است.
كتاب درسي زبان فارسي براي دانشجويان سال اول رشته زبان وادبيات فارسي بخش ايران شناسي دانشگاه صوفيه، تاليف شده است.
*** انتشار كتاب ايران شناسي در اروپا و شرق آسيا به زبان چيني
____________________________________ كتاب ايران شناسي در اروپا و شرق آسيا به زبان چيني، به همت رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در پكن چاپ و منتشر شد.
اين كتاب، ترجمه كتاب ايران شناسي در اروپا و ژاپن است كه در سال ۱۹۸۷ ميلادي به زبان انگليسي در نيويورك چاپ و منتشر شد و به همت انتشارات بين المللي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در سال ۱۳۷۱در ايران به فارسي ترجمه و چاپ شده است.
اين كتاب، مجموعه مقالاتي است كه توسط نيكي كدي ورودي ماتيو جمع آوري شده و بر تاريخ و تطور ايران شناسي در كشورهاي آلماني، فرانسه، ايتاليا، ژاپن ، هلند، لهستان و شوروي سابق مروري دقيق دارد.
سه شنبه 30 مهر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 62]