واضح آرشیو وب فارسی:فارس: دل بوسكه آهسته و پيوسته ادامه مى دهد
حورا شكيبى ممتازسه ماه پس از حضور ويسنته دل بوسكه در راس كادر فنى تيم ملى اسپانيا و خداحافظى لوئيس آراگونس از هدايت ماتادورها و قهرمان يورو ۲۰۰۸ سرمربى ۵۷ ساله اسپانيا در محل فدراسيون فوتبال اين كشور (REFE) پذيراى خبرنگاران فيفا شد. وى در زمان حضورش در رئال مادريد بارها خود را ثابت كرده و در كنار بازيكنان سپيدپوشش افتخارآفرينى كرده بود. دل بوسكه به خاطر تعهدش به تيم و ايجاد هماهنگى ميان شاگردانش شهرت دارد و در پاسخ به هر سوال به جاى استفاده از كلمه من از ما استفاده مى كند و از ساير اعضاى كادر فنى نيز به خاطر زحماتشان قدردانى مى كند. در حال حاضر دل بوسكه وظيفه خود و اسپانيايى ها را حفظ جو خوب حاكم بر تيم و اميدوارى به آينده مى داند.وى در نظر دارد افتخارات يورو ۲۰۰۸ را تكرار كند.* حضور شما در تيم ملى اسپانيا با دو پيروزى پياپى آغاز شد. شروع كار خود در اين تيم را چگونه ارزيابى مى كنيد؟** از همان آغاز اطرافيان كمك زيادى به من كردند. كسب نتايج فوق العاده پياپى نشان دهنده آن بود كه جو خوبى بر تيم حاكم است. آن ۶ امتياز براى ما حياتى بود و موقعيت ما را در جدول بهبود مى بخشيد. گروه ما جزو گروه هايى است كه تيم هاى مقتدر و مدعى براى حضور در جام جهانى را در بر دارد.* دو تيم بوسنى و هرزگوين و ارمنستان جزو تيم هاى آسانى بودند كه با آنها مصاف داشتيد.** با اين گفته شما موافق نيستم. بوسنى نشان داد كه تيم آسانى نبود.* اما از نظر خيلى ها بلژيك و تركيه سخت ترين رقباى همگروه هستند.** من بوسنى را هم در دسته تيم هاى سخت قرار مى دهم كه مى تواند تيم اول يا دوم گروه شود. اين تيم مشكلات زيادى براى ما ايجاد كرد. بوسنى بازيكنان باتجربه اى دارد كه اكثر آنها در تيم هاى بزرگ اروپايى پا به توپ هستند. تركيه هم رقيب خوبيست كه بازيكنان متعهدى دارد. ليگ تركيه به سختى كار مى كند تا پيشرفت داشته باشد و با حضور مربيان وبازيكنان خارجى قدرى از راه را طى كرده است. تركيه در هر بازى ملى خوب ظاهر شده. بلژيك هم دستخوش تغييرات زيادى شده و اكثر بازيكنان كهنه كار خود را از دست داده است. با اين حال حول تيم جوانانش مى چرخد و درصدد است از ستارگان جوان بهره گيرد.* از لوئيس آراگونس هيچ اطلاعاتى در خصوص تيم ملى تركيه نخواستيد؟** اگر نياز داشتم حتما از او مى پرسيدم. تيم ملى تركيه را به خوبى مى شناسم نه فقط به اين خاطر كه در بشيكتاش سرمربيگرى كرده ام بلكه به خاطر عملكرد خوب ترك ها در يورو ۲۰۰۸. علاوه بر اين اكثر بازيكنان تيم ملى تركيه از باشگاه هاى خوب گالاتاسراى و فنرباغچه هستند.* بازيكنان شما پس از خداحافظى لوئيس آراگونس چگونه از شما استقبال كردند؟** خيلى خوب برخورد كردند و در كل مشكلى با آنها نداشتم. شاگردان من شخصيت خوبى دارند و به توصيه هاى من توجه مى كنند.* پيش از اين در خدمت باشگاه ها بوده ايد. حالا كه با يك تيم ملى مشغول به كار شده ايد، به مشكلى برنخورديد؟** نمى توانم بگويم كه سال هاى حضورم در باشگاه ها به هدر رفته، همه آنها برايم تجربه بوده. به محض ورود به تيم ملى اسپانيا به خوبى توانستم هماهنگ شوم. حتى در تجزيه و تحليل بازيكنان در خارج زمين مشكلى نداشتم. * آيا اين قضيه براى خودتان سخت و دشوار نيست كه بازيكنان طلايى يورو ۲۰۰۸ را از ليست خط بزنيد؟** البته كه سخت است اما چاره اى نيست. گاهى اوقات ناچار مى شويد برخى بازيكنان را از ليست خط بزنيد، به اين خاطر كه فوتبال يك ورزش زنده است و به تغيير و تحول نياز دارد. هميشه بايد به دنبال بازيكنانى بود كه بهتر هستند.* شما خيلى زود اقدام به جذب بازيكنان جوان كرديد. آيا اين بدان معناست كه دوران هنرنمايى براى ستارگان كهنه كار به پايان رسيده است؟** هواداران خيلى زود از ستارگانى كه چند سال به ديدن آنها عادت كرده بودند، خسته مى شوند چه در باشگاه و چه در تيم ملى، بنابراين تجديدنيرو مسئله اى اجتناب ناپذير است، اما هنوز سرمربى هايى هستند كه عادت به استفاده از بازيكنان قديمى خود دارند.* تيم حال حاضر اسپانيا چيزى كم ندارد؟** اگر هم عدم وجود فاكتورى را احساس مى كردم به شما نمى گفتم چرا كه كار خودم را زير سوال مى برم.* در حال حاضر چه هدفى بيش از بقيه اهداف نظر شما را جلب كرده؟** حضور در جام جهانى ۲۰۱۰ آفريقاى جنوبى تمام افكار را معطوف خود كرده است.
شنبه 20 مهر 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 252]