واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاري قرآني ايران: در نشست بخش آموزش نمايشگاه عنوان شد:«آموزش جامع قرآن متناسب با سن مخاطبان» نيازمند حركتي پويا
گروه گزارش: كارشناسان حاضر در نشست بخش آموزش نمايشگاه بينالمللي قرآن با عنوان «ضرورت آموزش همزمان تلاوت و روخواني با ترجمه و مفاهيم» بر لزوم آغاز حركت به سمت «آموزش جامع قرآن متناسب با سن مخاطب» تأكيد كردند.
بخش آموزش شانزدهمين نمايشگاه بينالمللي قرآن شب گذشته، 24 شهريورماه نشستي با عنوان «ضرورت آموزش همزمان تلاوت و روخواني با ترجمه و مفاهيم و روشهاي موجود آموزش مفاهيم در كشور» را از ساعت 21:30 تا 22:30 برگزار كرد.
«مسعود وكيل» كارشناس مسئول گروه قرآن آموزش و پرورش، «داود تكفلاح» مديركل طرح و برنامه سازمان دارالقرآن و «آينت» كارشناس قرآن سازمان تبليغات اسلامي از جمله كارشناسان حاضر در اين نشست بودند.
اولين مرحله خواندن قرآن، فهم قرآن است
«وكيل» كارشناس مسئول گروه قرآن آموزش و پرورش، در اين نشست، گفت: از آنجا كه زبان ما با زبان قرآن كه عربي است فرق دارد و بديهي است كه اولين مرحله خواندن قرآن فهم است، نبايد فقط به روخواني اكتفا كرد اگرچه ممكن است امر بديهي گاهي مورد غفلت نيز واقع شود.
وي ادامه داد: واضح است كه قرآن خواندن بايد با فهم همراه باشد، عموم مردم در گذشته تصور ميكردند كه با سواد عمومي نميتوان قرآن را درك كرد و اول بايد ادبيات عرب را فرا بگيرند بعد به آموزش قرآن بپردازند و تلقي كلي اين بود كه عموم مردم نميتوانند سهمي از قرآن داشته باشند.
كارشناس مسئول گروه قرآن آموزش و پرورش، تأكيد كرد: قبلاً تصور بر اين بود كه فرد روخواني قرآن را ياد بگيرد، بعد به مفاهيم بپردازد ولي خوشبختانه امروز بحث به جايي رسيده است كه ما در اين جلسه درباره ضرورت همزماني اين مقوله بحث و بررسي ميكنيم.
وي در ادامه با طرح اين سئوال كه آموزش مفاهيم چيست و آيا با ترجمه فرق دارد، بيان كرد: ميتوان به تدريج در همان كودكي كلمات و عبارات قرآن را ياد گرفت كه با اين شيوه فرد بدون تخصص در ادبيات عرب ميتواند بخش زيادي از قرآن را بياموزد و خوشبختانه نزديك به هشت سال است كه اين هدف و روش در كتابهاي درسي دانشآموزان پياده شده است.
وكيل با تعريفي از آموزش مفاهيم قرآن، گفت: آموزش مفاهيم به اين معنا است كه آموزشي به قرآنآموز بدهيم كه در سطح عمومي بتواند برخي عبارات ساده و پركاربرد را بفهمد كه با ترجمه تفاوت دارد در صورتي كه در زمينه ترجمه فرد بايد به ادبيات فارسي و عرب، همچنين ريزهكاريهاي فني مسلط باشد.
«تكفلاح» مديركل طرح و برنامه سازمان دارالقرآن در ادامه به بيان تفاوت تلاوت و قرائت قرآن كريم پرداخت و افزود: زبان عربي زبان ظريفي است كه براي بسياري از حالات، كلمات متفاوت را بيان ميكند، منظور از تلاوت، فهم قرآن و استفاده از آن است در حاليكه در قرائت بيشتر به ظاهر آيات پرداخته ميشود.
كادر آموزش قرآن مدارس ضعيف است
وي اظهار كرد: در بحث ترجمه قرآن در مدارس پيشرفت خوبي ملاحظه ميشود ولي متأسفانه كادر آموزشي ضعيف است و اگر كادر قوي شود ما از متن آموزشي خوبي برخوردار هستيم، بايد به جايي برسيم كه اگر آيات را ميشنويم معناي ظاهري آيات به ذهن ما برسد.
در ادامه وكيل در پاسخ «آينت»، كارشناس قرآن سازمان تبليغات در سوالي مبني بر امكان آموزش همزبان قرائت قرآن با مفاهيم، تصريح كرد: زمانيكه آموزش روخواني و روانخواني قرآن انجام شد از آن زمان ميتوان آموزش مفاهيم را آغاز كرد كه آموزشي تدريجي و پيشرونده است و در همان بين نيز ميتوان صوت و لحن را آموزش داد.
وي ادامه داد: اگر تلقي ما از آموزش همزمان اين باشد كه آيهاي را نخوانيم مگر معني آن را بفهميم از نظر من راه اشتباهي است زيرا فرصت طلايي انس با قرآن در دوران كودكي را از دست ميدهيم، ولي اگر زماني كه كودك در زمان يادگيري است، در حين روخواني و روانخواني كلمات و عبارات قرآن را به وي آموزش دهيم بسيار خوب و مفيد است.
تكفلاح در پاسخ به اين سئوال كه آيا در زمينه فرهنگسازي مفاهيم همزمان با قرائت كاري انجام شده، تأكيد كرد: در مجموع فرهنگسازي وظيفه همه كشور است، ما بايد از خودمان شروع كنيم و به نهادها و مراكز برسيم، انقلاب ما يك انقلاب قرآني بوده است و همه نهادها رنگ قرآن دارند و بايد در اين مسير باشند.
خانواده و رسانه ملي؛ دو ركن تبيين تربيت قرآني
مديركل طرح و برنامه سازمان دارالقرآن با اشاره به پيامهاي قرآن ويژه هر قشر جامعه، بيان كرد: بايد اين پيامها را در اختيار افراد مختلف جامعه قرار دهيم، بخش اعظم تبيين اين فرهنگ بر عهده خانواده و بعد از آن رسانه ملي است.
وكيل در ادامه اين نشست به جمعبندي مطالب عنوان شده پرداخت و گفت: اگر همزمان با آموزش تلاوت و روخواني، به ترجمه و مفاهيم قرآن نيز بپردازيم به شكلي كه فرصتهاي انس با قرآن را در دوران طلايي از كودكان نگيريم اقدام خوبي انجام دادهايم، همچنين نبايد آموزش قرآن را با زبانآموزي اشتباه بگيريم اين دو موضوع مشتركاتي دارند ولي از تفاوتهايي نيز برخوردارند و بايد آرام آرام به سمت آموزش جامع قرآن برويم كه متناسب با سن مخاطب تنظيم شود.
وي در پايان تصريح كرد: عمل به قرآن نيز مسئله مهمي است كه گاهي فرد از آموزش و فهم قرآن بيبهره بوده ولي به بسياري از آموزههاي قرآن عمل ميكند، اما كسي كه سواد قرآني دارد از چند ويژگي برخوردار است؛ هميشه قرآن ميخواند، عبارات و آيات قرآن را با فهم ميخواند و در آن تدبر ميكند.
يادآوري ميشود، بخش آموزش امسال براي اولين بار در شانزدهمين نمايشگاه بينالمللي قرآن كريم فعاليت ميكند و سالهاي گذشته در قالب بخش نهادها و موسسات فعاليت داشته است، شانزدهمين نمايشگاه بينالمللي قرآن كريم نيز همه روزه از ساعت 15 تا 24 پذيراي علاقهمندان است و تا شنبه ششم مهر سال جاري نيز برپا خواهد بود.
دوشنبه 25 شهريور 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاري قرآني ايران]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 141]