واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: نشست علمي"نسبت زبان با دين پژو هي "در قم بر گزارشد
داخلي. اجتماعي. زبان. دين پژوهي.
نشست علمي "نسبت زبان بادين پژوهي" روز يكشنبه با حضور جمعي از طلاب و دانشجويان درمحل پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامي دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم برگزار شد.
به گزارش ايرنا، دراين نشست يكي از اساتيد برجسته حوزه و دانشگاه اظهار داشت: نسبت زبان و تفكر از ويژگيهاي قرن بيستم بوده است و امروزه برخلاف گذشته به صورت مستقل به آن پرداخته ميشود و در حوزه علوم اسلامي علماي اسلام در طول ۱۴قرن اهتمام جدي در اين زمينه داشته اند
حجتالاسلام علي رضا قائمي نيا گفت: بين زبان و انديشه رابطه بديهي و كاملا آشكاري موجود است، و زبان به عنوان يك ابزار براي انتقال معاني مطرح است اما بايد به اين نكته مهم توجه كرد كه اين ابزار تا چه مقدار در انتقال مفاهيم دخل و تصرف دارد.
وي بيان داشت: درخصوص اين مطلب چند نكته مهم وجود دارد، نخست اينكه هر زبان باتوجه به ويژگيهاي خود انديشه كاملا يكساني را به مخاطب ارايه مي دهد و نكته ديگر اين است كه انديشه اي كه ممكن است از يك زبان خاص انتقال يابد از زبان ديگري قابل فهم و درك نباشد.
وي گفت: ديگر آنكه انديشهها در زبانهاي گوناگون از نظر فهم و درك توانايي يكساني ندارند و هر زبان مقوله بندي خاصي از جهان دارد و زبان با مقوله بندي پيوند خورده است.
رضا قائمي اظهار داشت: دين اسلام يك دين زباني بوده و تفكرات اسلام به زبان عربي است.
وي ادامه داد: انتخاب زبان عربي براي انتشار مفاهيم اسلام يك اتفاق عادي نبوده است و بسياري از روايات اسلامي آشكارا اين را مورد تائيد قرار ميدهد.
استاد بر جسته حوزه و دانشگاه در اين مورد تصريح كرد: زبان عربي جز لاينفك و اجتناب ناپذير در شناخت جهان بيني و تفكر اسلامي است و شناخت اين مفاهيم در گرو آشنايي با زبان عربي است.
وي در بخش ديگري از سخنان خود اظهار داشت: هر زبان داراي ساختارها و ويژگيهاي منحصر به فرد خوداست و ويژگيهاي يك زبان را در زبان ديگري نمي توان يافت، از اين رو انتقال انديشه توسط زبانها به صورت مشابه نمي باشد.
درادامه اين نشست يكي از اساتيد دانشگاه گفت: زبان يك مقوله اجتماعي و فرهنگي است و به عنوان يك امر قراردادي با توجه به فرهنگ بومي آن جامعه در ظرف آن شكل ميگيرد.
دكتر عبدالله نصري گفت: جعل واژگان گوناگون در هر زباني شكل ميگيرد و تفكر موجود در ميان جامعه در جعل اين واژگان موثر است.
وي ادامه داد: در تفكر يونان باستان كه بر مبناي جهان شناسي و در هند باستان كه بر پايه انسان شناسي تفكرات اوليه خود را شكل دادند اين مطلب كاملا روشن و بديهي است و در مفاهيمي هم كه در زبان ما مطرح است به علت عدم تشابه فكري با واژگان آنان تفاوت وجود دارد.
نصري گفت: يك زبان ميتواند در انتقال انديشه و معاني نقش مهمي داشته باشد.
وي ادامه داد: واژگانهاي مختلف واقعيتها را مقوله بندي ميكنند و يا معاني گسترده تري را از آنان ارائه ميكنند و چنين خصوصيت بارزي را تنها در تفكرات قرآني ميتوان مشاهده كرد.
اين نشست با همكاري دفتر جنبش نرم افزاري پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامي دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم درسالن اجتماعات اين پژوهشگاه ترتيب يافته بود. ك/۲
يکشنبه 20 مرداد 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 84]