واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین: گفتوگو با حسن عظيمي كارگردان نمايش هملت؛پيتر بروك كارمان را تاييد كرده است
حسن عظيمي امروز جزو كهنهكارهاي تئاتر سنتي و روحوضي ايران به شمار ميآيد. او نزد استاداني مانند ذبيحالله ماهري، مهدي مصري، سيدحسين يوسفي، سعدي افشار و محمود يكتا (مشهور به محمود ماستبند) شاگردي كرده است. فعاليت آغازين عظيمي به نمايش ليلي و مجنون در سال 1342 و به كارگرداني عليمحمد رجايي در آبادان برميگردد.
او پس از اين در اصفهان با ناصر فرهمند كار ميكند كه استاد نصرتالله وحدت و رضا ارحامصدر بوده است. پس از اين آشنايياش با سعدي افشار و نعمتالله گرجي، مهدي سنايي و سيدحسين يوسفي اتفاق ميافتد. او همچنين با ذبيحالله ماهري و مهدي مصري نمايشهاي جاسوسه پرتغالي، دزد مرواريد، شيرين و فرهاد و موسي و فرعون را بازي ميكنند.
حسن عظيمي قرار است كه شهريورماه امسال نمايش هملت را به شيوه روحوضي در جشنواره ايروان ارمنستان اجرا كند. 150 كارگرداني، نويسندگي و بازيگري در پرونده حسن عظيمي ثبت شده است.
* * *
در ابتدا در مورد چگونگي انتخاب نمايش هملت براي اجرا در ارمنستان بگوييد.
اين نمايش براي اولين بار در مهرماه سال 1370 در تئاتر نصر لالهزار اجرا شد و ما در زمان مديريت علي منتظري در مركز هنرهاي نمايشي به تئاتر پيتر بروك در پاريس دعوت شديم و در آنجا با بستن قرارداد 15 شب اجراي عمومي داشتيم. مديران جشنواره تئاتر سنتي اسپانيا نيز با ديدن كار ما در فرانسه، از ما براي اجراي عمومي در كشورشان دعوت كردند. در اسپانيا نيز در همان پاييز 70، 15 اجرا داشتيم. گويا امسال گروهي براي انتخاب كار سنتي به فرانسه رفتهاند و بنا به توصيه پيتر بروك نمايش هملت به آنان توصيه ميشود. آنان مرا پيدا ميكنند و از من ترجمه متن به ارمني و يك سيدي از اجرا خواستند. با فرستادن اين موارد، كار مورد تاييد قرار ميگيرد و دعوتنامهاي براي شركت در جشنواره آرمنوي ايروان به روابط بينالملل مركز هنرهاي نمايشي فرستادهاند تا در شهريورماه در آنجا اجرا كنيم.
آيا فقط با همين كار در آنجا حضور داريد؟
آنها از ما خواستهاند كه علاوه بر حضور در جشنواره اجراي عمومي هم داشته باشيم. به اين منظور دو شب هملت را اجرا ميكنيم و 12 تا 15 شب هم نمايش ليرشاه به نام شيرشاه و به شيوه روحوضي را اجرا ميكنيم.
چطور شد كه به صرافت افتاديد تراژدي هملت ويليام شكسپير را به شيوه طنز و كمدي ايراني اجرا كنيد؟
من دو ماه تمام اين متن را ميخواندم و اصلا به نتيجهاي نميرسيدم، تا اينكه بهطور ناگهاني به آنچه بايد در قالب روحوضي اجرا شود، پي بردم.
تغييرات عمدهاي در متن شكسپير اعمال كردهايد؟
بله، پنجاه درصد از بخشهاي جدي و تراژيك متن هملت را حفظ كرده، اما پنجاه درصد كه قالب روحوضي ايراني است، تغييراتي است كه در متن شكسپير داده شده است. در هملت ما، مبارك نقش هملت را بازي ميكند؛ هملتي كه به دليل آنكه طبق قوانين سلطنتي دانمارك بايد پادشاه و جانشين پدرش شود، توسط عموي قاتل و خيانتكارش به ديوانگي متهم شده است. همين ميتوانسته زمينه تبديل شدن او به مبارك را ايجاد كند.
نقد و نظر پيتر بروك درباره شما و اجراي هملت در پاريس چه بود؟
او از كار خوشش آمد، و بعد از اينكه متوجه شد من تحصيلات آكادميك ندارم بلكه از طريق تجربه و به واسطه شاگردي نزد استادان فن روحوضي را ياد گرفتهام بسيار از كارم خوشش آمد و به مترجم گفت كه نمايش روحوضي بهترين نمونهاي است كه خيلي راحت ميتواند با تمام مخاطبان دنيا ارتباط برقرار كنند، بيآنكه احتياجي به دانستن زبان فارسي باشد. من با بروك در جشن هنر شيراز در سال 1350 و در پنجمين دوره آشنا شده بودم، و اين بار نيز او با ديدن كاري از من آن را به خاطر سپرده بود تا پس از 16، 17 سال از گروه ارمني بخواهد به ايران و سراغ من بيايد. البته اين نمايش در سال 1383 با كارگرداني دكتر محمود عزيزي در تالار سنگلج و به نام سعدي هملت ميشود، اجرا شده است.
در حال حاضر كار آماده است؟
خير، به زودي تمرينها را در اداره تئاتر شروع ميكنيم. متاسفانه جمعي از ياران ما و بازيگران نمايش هملت در اين سالها فوت كردهاند؛ شادروان حامد تحصني، احمد نصر، رضا شاد، حسين رنگيوند، تقوايي و اردشير سهرابي كه بايد به جاي اين افراد بازيگران تازهاي جايگزين شوند. در ضمن جناب سعدي افشار هم مثل سابق توانايي بازي را ندارند كه به جاي او داوود داداشي بازي ميكند. بعد از پايان تمرينها دوست داريم چند اجراي عمومي در تهران بگذاريم تا كار كاملا جا بيفتد. احتمالا در يكي از تالارهاي آزاد اين اجرا ميسر خواهد شد.
انتهاي خبر // روزنا - وب سايت اطلاع رساني اعتماد ملي//www.roozna.com
------------
------------
سه شنبه 4 تير 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 339]