تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 24 شهریور 1403    احادیث و روایات:  
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1815660829




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

آیا دستور جدید معاون سینمایی فکر شده است؟


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: وبلاگ > کثیریان، کیوان  - جواد شمقدری معاونت سینمایی وزارت ارشادممنوعیت استفاده از واژگان خارجی را در اسامی فیلم ها به مدیرکل نظارت و ارزشیابی ابلاغ کرده است. این ابلاغیه در نگاه اول ناسیونالیستی و البته منطقی به نظر می آید، اما قطعا نیازمند تامل است چرا که سوالهای بی پاسخی اطراف خود ایجادمیکند. نخست آنکه چگونه جنین موضوعی به ناگاه در اولویت کاری معاونت سینمایی قرار گرفته؟ در سینمایی که در هر گوشه اش مشکلات پرشماری به چشم می خورد، ورود واژه های بیگانه به اسم فیلم ها کجای ماجرا قرار دارد و این دستور آقای شمقدری کدام مشکل بنیادین سینما را قرار است حل کند؟آیا این، مصداق دربند نقش ایوان بودن خواجه نیست؟ دوم آنکه زبان فارسی از جمله زبان هایی است که از مدت ها پیش به دلیل موقعیت های سیاسی مختلف و ورود اقوام و کشور های مختلف، ورود واژگان بیگانه را در ساختارش تحمل کرده و می کند. اعراب، روس ها، اروپاییان، هندی ها و... در برهه های مختلف بخشی از زبان خود را به زبان فارسی تحمیل کرده اند. در سخنان روزمره ایرانیان، چه در دانشگاه ها و چه در کوچه و بازار، کمتر جمله ای است که از این واژگان تهی باشد. شاید تنها مورد استثناء استاد جلال الدین کزازی باشد که تازه ایشان هم گاه از به کار بردن واژگان بیگانه گریزی ندارد! آنقدر این تحمیل گسترده و حجیم است که به یک همزیستی مسالمت آمیز بدل شده است و متعصب ترین علاقه مندان زبان فارسی نیز دست از اصرار بر حذف کامل واژگان مرسوم بیگانه برداشته اند . اگر معاون سینمایی به سخنان خود - دست کم در یکسال اخیر - دقت کنند خواهند دید که تعداد کلمات بیگانه در آن قابل شمارش نیست. آقای شمقدری آیا به این فکر کرده اند که نام فیلم، عصاره ای از محتوای آن و در سطحی دیگر بازتابی از جامعه است؟ آیا مثلا اگر فیلمی با نام "اتوبوس" بخواهد امروز به تولید برسد باید چه کند؟ یا مثلا اگر فیلمی با نامی نظیر نام فیلم های "کافه ستاره"،"اتانازی"،" قتل آنلاین"، "کافه ترانزیت" و "سوپر استار" برای پروانه ساخت اقدام کند، در حال حاضر امکان گرفتن مجوز ندارد؟ "پرنسیب" و "پیتزا مخلوط " و ... که همین حالا در دست تولیدند تکلیفشان چه می شود؟ یا ده ها فیلم دیگر که در سه دهه اخیر ساخته شده اند و تمام یا بخشی از نام آنها فارسی نبوده است - اگر فرض بگیریم دستور شمقدری آن موقع هم میتوانسته جاری باشد - نامشان غیر مجاز محسوب می شود ؟! به نام فیلم هایی مثل "آلزایمر"، "پنالتی"پنج سی سی لالایی"، "دموکراسی تو روز روشن"،"محفل ایکس"،"راند هفتم"، "سمفونی"، "سن پترزبورگ"،"کنسرت روی آب"،"آفساید"، " صندلی خالی "، "کارناوال مرگ"، "مدیوم"، "مصائب چارلی " و.... که در دو سال اخیر تولید شده اند نگاهی بیندازید و ببینید که چند تای آنها می توانند نام دیگری داشته باشند و مهم تر اینکه با این نام ها به کجای فرهنگ آسیب زده اند. جالب تر از اینها اینکه دو فیلم از سه فیلمی که خود سیدعلیرضا سجادپور - مدیرکل نظارت و ارزشیابی - تهیه کرده نام های ممنوعه دارند؛ "شکلات داغ" و "آدامس بادکنکی"! تازه این ها جز فیلم هایی است که نام عربی دارند. البته به نظر می رسد منظور معاون سینمایی از کلمه "خارجی"، تنها انگلیسی یا اروپایی- ونه عربی و حتی روسی - باشد و حدس می زنم ایشان زبان عربی و روسی را خارجی ندانند. کاش آقای شمقدری، پس از مشورت با چند کارشناس، این دستور را به همراه یک دستورالعمل اجرایی و منطقی، به صورت ضابطه مند صادر می کرد تا به زودی ناچار به پس گرفتن آن یا فراموش کردن آن نشود.




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 386]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن